ARTIST COP_1 COP_2 DIRTBIKE GORILLA GRANDPA GUS INSERT MORE NARRATOR PHONE_VOICE SAM STEVE STICKS STEVE Allez, Oncle G! Il faut qu'on bouge! T'es enfermé ici depuis l'âge de glace! GRANDPA Une p'tite minute, Steve la pizza. Je me nettoie la moustache. STEVE Dépêche-toi! Dépêche-toi! ah! GRANDPA Terminé! Steve la Pizza! Je peux savoir ce que tu fais avec mon billet de cent dollars, mon ami? huh STEVE oh oh, un peu de calme, Oncle G. On va quand même pas se mettre la garniture au court-bouillon! Cette chose que tu vois là... n'est pas du tout un billet de cent dollars. GRANDPA Mais qu'est-ce que tu racontes? Ce billet était fourré dans ma moustache! STEVE C'est exactement ce que j'essaie de t'expliquer, mon ami. En vérité, ce que tu crois être un billet n'en est pas un! GRANDPA Mais c'est quoi, alors? STEVE C'est... eh bien, c'est... euh...mm.. euh... STEVE Il s'agit de... ha! C'est... C'est Monsieur Gus! GRANDPA mmm...mais si cette chose est Monsieur Gus, qui peut bien être ce personnage vert assis sur notre canapé? STEVE Oh! A mon avis, il doit s'agir d'une sorte d'imposteur. GRANDPA Tu penses que ça peut être un imposteur? Excuse-moi un p'tit instant. PHONE VOICE Poste de police j'écoute? GRANDPA Salut la police! Je vous appelle parce qu'il y a un imposteur dans le camping car. GUS Je tiens à te prévenir que je te tiendrai responsable de tout ce qui va se passer. COP 1 Les mains en l'air! COP 2 Personne ne bouge! GUS COP 1 C'est lui! Ici! GUS GRANDPA Ouh! Ca m'a fichu une ce des trouilles! T'as pas eu peur, Steve la Pizza? STEVE Ouais, mais ça va aller. GUS Tout mais pas le taser! Aïe! STEVE Oncle G? Qu'est-ce que tu dirais que moi... toi, et... Monsieur Gus ici présent,.... on aille faire un tour au centre commercial tous ensemble? J'ai quelques petites pépettes à dépenser. GRANDPA Toi, moi et Monsieur Gus, c'est bien ça? STEVE Oui, toi, moi... et Monsieur Gus. Est-ce que ça te pose le moindre problème? GRANDPA Oh, non! Non, aucun problème, voyons! STEVE Alors,... tant mieux. GRANDPA Par quoi on va commencer? INSERT GRANDPA S'amuser dans l'aire de jeu? GRANDPA Ou on fait un p'tit tour d'ascenseur? Ou on peut aider les taupes à saccager les restaurants. GRANDPA Alors? GRANDPA Qu'est-ce que tu en penses? STEVE Que tout ça m'a l'air très ennuyeux. STEVE Ouah! Attends un peu, Oncle G! Monsieur Gus... veut aller faire un tour aux jeux d'arcade! C'est bien ce que tu veux, Monsieur Gus?! C'est bien ça, Steven. GRANDPA Eh bien allons-y, dans la mesure où Monsieur Gus est de la partie... STEVE oh, tu n'y vois pas d'inconvénient... N'est-ce pas, mon ami, hein? GRANDPA Vous voulez commencer par jouer à quoi? STEVE Oh... euh... Oh! Qu'est-ce que tu dirais d'aller faire une petite partie de Taxi Gorille et pendant ce temps, Monsieur Gus et moi, on va s'occuper d'aller chercher un peu de monnaie, d'accord? GRANDPA Y a un Taxi Gorille! Oh! Super! GORILLA Qui veut monter dans mon... taxi? GRANDPA Moi, Gorille! Appuyez sur le champignon, chauffeur! GORILLA Hé, imbécile! Faut me dire par où je dois aller Ah! GRANDPA Okay, tournez à droite. Maintenant, tout droit. GORILLA Essayez pas de faire le singe avec moi! GRANDPA Tournez à gauche. STEVE GRANDPA Et maintenant, à droite. STEVE oh... C'est parfait. GRANDPA Continuez tout droit. GRANDPA Tournez à droite. STEVE Un billet de cent dollars. Par ici la monnaie, ça va me faire des tonnes de petites pièces jaunes, tout ça! Attention, Steve la Pizza va décrocher le jackpot! GRANDPA Tout droit. Y a un stop! STEVE Hein? mmm... GRANDPA Ouhoh! Magnifique manoeuvre! On va atteindre l'arrivée en un temps record! STEVE S' te plaît! Non! C'est pas vrai! GRANDPA Oh, mince! Un embouteillage. J'ai l'impression qu'il va falloir ralentir. STEVE Stevie vient d'avoir un coup de bol! GRANDPA Ouhoh! Qui vous a montré ce super raccourci, Gorille? Si ça continue, on va arriver encore plus tôt que prévu. STEVE Dépêche, dépêche, dépêche, dépêche! STEVE Mais qu'est-ce que- GRANDPA Très bien, Gorille. Encore un virage à gauche, et on sera arrivés. STEVE Ohoh... Essayons l'autre côté. ah... oh... au secours! Allez! Allez, tu vas rentrer, ou quoi? GRANDPA Steve la Pizza? Pourquoi essaies-tu de faire rentrer Monsieur Gus dans cette machine? STEVE Une machine? huh Oups! J'étais seulement en train de l'aider, il cherchait les petits coins des dinos et il ne savait pas où c'était. Tu m'en veux pas, hein? Dis-moi qu'on est toujours copains. Tu vois? GRANDPA Bon,... d'accord. Mais souviens-toi que je t'ai à l'oeil! STEVE Okay... STEVE Mince... Comment je vais bien pouvoir dépenser ce pognon si Oncle G continue de me surveiller comme un oiseau de proie? Je vais bien trouver le moyen de distraire son attention... GRANDPA mm... STEVE Hé! Oncle G!...Vise un peu ça! STEVE Des caricatures. ARTIST Personne suivante! huh... huh. INSERT ARTIST Je déteste mon boulot, je déteste mon boulot, je déteste mon boulot. GRANDPA Hé! Faites mon portrait! Bien l'bonjour. ARTIST euh.... Bon, d'accord. GRANDPA Monsieur Gus! Attends un peu, mais qu'est-ce que tu fais? Toi qui adores les caricatures, tu n'as qu'à t'asseoir ici! STEVE euh... mmm... Finalement, je trouve que les caricatures, c'est trop nul. GRANDPA mmm... Ca ressemble pas vraiment à une phrase qui serait sortie de la bouche de Monsieur Gus. A moins que tu ne sois pas le vrai Monsieur Gus, et que tu ne sois que le billet de cent dollars que j'ai perdu. STEVE mh... Oh! Qu'est-ce que tu viens de dire, Monsieur Gus? Monsieur Gus vient de dire qu'il avait besoin d'aller aux petits coins des dinos. mh... Bon, on revient... huh... On revient tout de suite! GRANDPA Alors? Qu'est-ce que ça donne, pour le moment? Pas si mal! On a l'impression de se regarder dans une glace. Sauf que c'est pas une glace, c'est un carnet de croquis. STEVE oh oh oh oh! Ca y est, je vais enfin pouvoir dépenser ces cent dollars gagnés à la sueur de ma croûte! GUS Gagnés? Tu as volé cet argent à Oncle Grandpa! STEVE Hé! Mais qu'est-ce qui se passe, tout d'un coup? Est-ce que ma conscience serait en train d'essayer de me dire quelque chose? GUS Le bon... vieil Oncle Grandpa qui t'a toujours traité avec gentillesse, comme si tu étais de la famille. Qui... qui... qui a bien pris soin de toi les fois où tu étais malade, et... /sanglot... huh/ STEVE Mais oui, j'avais oublié! Je n'ai pas de conscience, moi! ha! Gardez la monnaie! STEVE Oh, Oncle G... euh... je-je-... GRANDPA Je ne veux rien entendre, Steve la Pizza, j'ai vu tout ce qui vient de se passer. STEVE C'est vrai? Tu as tout vu? GRANDPA Exactement. J'ai surpris cette femme en train de kidnapper Monsieur Gus. Nous devons aller le sauver, mon ami. A moins qu'il ne s'agisse pas de Monsieur Gus mais bel et bien du billet de cent dollars que j'ai perdu. STEVE Prépare-toi, on arrive à ta rescousse, Monsieur Gus! GRANDPA Mission accomplie, Steve la Pizza! On a réussi à sauver Monsieur Gus. STEVE On aurait peut-être intérêt à déguerpir, Oncle G! COP 1 Vous deux! Plus un geste! STEVE Allez, dépêche-toi et monte! GRANDPA Ils sont sûrement venus me féliciter d'avoir sauvé Monsieur Gus. A moins, bien sûr, que... que ce ne soit pas le véritable Monsieur Gus. STEVE Tais-toi et monte, dépêche-toi! GRANDPA D'accord! COP 1 Veuillez ranger votre véhicule sur le côté. GRANDPA Je trouve que tu ne conduis pas très bien. Tu devrais laisser Monsieur Gus prendre les commandes. STEVE Ah! COP 1 Dernier avertissement, rangez votre véhicule sur le côté. aaahhh...Si c'est comme ça, éjecte-les de la voie publique! COP 2 Mais je peux pas, je suis à deux semaines de la retraite! COP 1 On est tous à deux semaines de la retraite à cause de la gestion catastrophique des fonds de pension des fonctionnaires municipaux! GRANDPA Bien l'bonjour! Les régimes de retraites ont beaucoup fait parler d'eux ces derniers temps. Et pourtant il y a un véritable problème, parce que personne ne sait ce que ça veut dire! Je n'ai peut-être pas mes entrées à la Maison Blanche, mais je suis Oncle Grandpa. Bonjour, je suis Oncle Grandpa! Et en ce grand jour d'élection, je veux que vous gardiez en mémoire que je suis le seul candidat près à foncer dans un mur à Cent cinquante kilomètres heures. Ah! oh! GRANDPA Oh oh... STEVE Oh oh... COP 2 Maintenant Oncle Grandpa, vous allez nous rendre l'argent. GRANDPA Mais je n'ai pas d'argent, moi! Ce que vous voyez, c'est mon ami, Monsieur Gus. C'est Steve la Pizza qui me l'a dit! COP 1 Je vais vous dire un truc. COP 1 Donnez-moi l'argent, et on n'ira pas plus loin que l'avertissement. STEVE Alors... si je vous raconte absolument tout, et si je reconnais que j'ai menti, ça veut dire... que ce sera la fin de ce cauchemar? Tout ce que j'ai à faire, c'est dire... la vérité? GRANDPA C'est tout de même un comble, non? Me retrouver derrière les barreaux en compagnie d'un imposteur!oh! STEVE Hé! Je vois vraiment pas de quoi tu parles, Oncle G. Nous... nous ne sommes pas du tout en prison, voyons! Nous sommes dans le camping-car! Et on n'est pas assis à côté d'un imposteur, c'est Monsieur Gus! J'ai réussi à le faire sortir de prison en faisant une prise de karaté au gardien. GRANDPA On a vécu de drôles d'aventures aujourd'hui, hein? Et je suis bien content qu'on soit rentré sains et saufs sans notre camping-car. Bien l'bonjour! NARRATOR Quand les représentants des forces du mal se sont emparés de la ville, son destin a été mis entre les pattes de quatre tortues frères. Brindille... V.T.T.... Sam le beau... et Toujours plus. NARRATOR Les tortues kung-fu! STICKS Oh! J'ai une de ces faims! Personne d'autre n'a faim? On commande à manger? Je vais pas commander juste pour moi. SAM Oui, moi aussi j'ai très faim. DIRTBIKE Moi j'ai pas si faim que ça. STICKS Non, mais le temps que le livreur arrive, ça t'aura creusé l'appétit, alors, dis-moi ce que tu veux. DIRTBIKE Bon d'accord, mais alors pourquoi tu poses la question, puisque tu sais que je vais avoir faim? STICKS Hé! Tu vas pas commencer, hein? MORE Où tu vas commander? STICKS Euh... J'en sais rien. Vous avez des suggestions? Qu'est-ce qui vous ferait envie? SAM Tout m'ira, à moi. MORE Je veux juste pas d'italien. STICKS Mexicain, est-ce que ça vous dirait? DIRTBIKE Nan! STICKS Hé, Monsieur J'ai pas faim, je croyais que tu n'avais pas faim! DIRTBIKE Mais quand j'aurai faim, je sais que je voudrai pas manger mexicain. T'as pensé à des sushis? MORE Ah! Je t'en veux rien que d'en avoir parlé! STICKS Ca vous dit, de manger Thai? VTT, ça te va, un repas Thai? Et toi Sam le beau, ça te tente? SAM Je t'ai déjà dit que ça m'était égal. Moi, je suis prêt à manger n'importe quoi. Mais par contre dépêche-toi, passe la commande. STICKS Oui, c'est bon, on y va! Te mets pas en colère! Allô, je vous appelle pour commander des repas à livrer, s'il vous plaît. Attendez, en fait on a oublié de choisir ce qu'on voulait. Vous pouvez patienter? Oui, vous avez raison, c'est mieux de vous rappeler. Je sais que vous êtes très occupé. Oui bien sûr. C'est bon, je sais que j'ai eu tort d'appeler... Je raccroche, bonsoir. Bon, maintenant on ne peut plus commander chez eux. Je me suis totalement ridiculisé avec ce type au téléphone. Je dois trouver un autre restau Thai. Il s'appelle comment, déja... celui... qui a une devanture orange? NARRATOR Plus tard. STICKS Bon, vous avez tout bien noté? Oui... oui, c'est exact. Une portion de riz à l'ananas frit sans ananas, une salade de papaye verte, une salade d'émincé de boeuf à la citronnelle, un grand verre d'eau, une portion de curry, une soupe de poisson avec double dose de poisson, une crevette géante façon sushi, une portion de larb, et... euh... Qu'est-ce que vous dites? Attendez un instant. Hé, les gars, vous pouvez me redire pourquoi on nous appelle les Tortues Kung-Fu? NARRATOR Les Tortues Kung-Fu!