AMB_BAR AMB_CABINET AMB_HALL_HOTEL AMB_RUE AMB_USINE_OUVRIERS DANIELLE DONNA EVAN_SMITH HARVEY HOMME_BRUN_BAR HOMME_BRUN_BAR_2 JESSICA JOE LOUIS MALONE MIKE NOTE_AUTEUR NOTE_AUTEUR_2 PROFESSEUR_GERARD RACHEL RECEPTIONNISTE_F RECEPTIONNISTE_F_2 RICHARD_MCINTYRE RACHEL Salut! MIKE Salut! Comment tu la trouves cette cravate? RACHEL Je crois... qu'elle me... donne envie de t'attacher. MIKE Ah oui?! RACHEL MIKE Où est-ce que t' es allée chercher ça? RACHEL J'en sais rien. Je me sens dominatrice! MIKE D'accord...! Et bien... Je... crois... qu'on devrait... le... faire. Attends une seconde. Tu veux m'faire des choses ou tu veux prendre le contrôle de la télécommande? RACHEL Pourquoi je n'ferai pas les deux? MIKE Rachel... Si tu crois que je vais te laisser regarder Games of Thrones pendant que t'es en train de me dominer? Tu... as absolument raison! RACHEL MIKE Nan, sérieusement, qu'est-ce qui te rends si heureuse? RACHEL Je me sens tellement plus légère depuis que Louis ne te... MIKE Ne me méprise plus? RACHEL MIKE Tu sais ce qui pourrait te faire sentir plus légère aussi? RACHEL MIKE RACHEL MIKE RACHEL MIKE Non! RACHEL Attends! MIKE Non, non réponds pas! RACHEL Non, attends! Personne n'appelle sur notre fixe sauf mes parents! MIKE RACHEL C'est peut-être important! MIKE Non! T'inquiètes pas! RACHEL Mike! MIKE T'inquiètes! D'accord, d'accord, je décroche! RACHEL MIKE Allô? Oui, lui-même. RACHEL MIKE Oui! Bien sûr, je peux venir vous voir. Je peux savoir pourquoi...*! Allô? RACHEL Mais qui c'était? MIKE Le Professeur Gérard! Il veut absolument qu'on se voit. RACHEL Il t'a pas précisé pourquoi? MIKE Non, il a raccroché avant! RACHEL Et quand est-ce qu'il veut te voir? MIKE Là, tout de suite! MIKE Professeur Gerard? PROFESSEUR GERARD Je vous remercie d'être venu! Je n'vous aurais pas dérangé si ce n'était pas important. MIKE Je vous en prie, c'est normal. En quoi puis-je vous aider? PROFESSEUR GERARD Il ne s'agit pas de moi. Un ancien employé de Liberty Rail m'a récemment contacté. Il prétend avoir été renvoyé parce qu'il connait la vraie raison de l'accident de train. MIKE Et quelle serait la vraie raison? AMB HALL HOTEL PROFESSEUR GERARD Il a refusé de me l' dire. MIKE Mais que vous a-t'il dit alors? PROFESSEUR GERARD Assez pour que je comprenne que ce serait immoral si personne ne regardait ça de plus près. MIKE Et comme vous ne pouvez pas vous en occuper, vous voulez que je convainque Harvey. PROFESSEUR GERARD Et bien... Vous l'avez convaincu de s'occuper de mon affaire alors qu'il ne voulait pas, il me semble. MIKE Cette fois c'est différent: on ne traite pas ce genre d'affaire. PROFESSEUR GERARD Possible. AMB HALL HOTEL PROFESSEUR GERARD Moi je suis persuadé que l'homme qui a su convaincre Harvey de l'engager alors qu'il n'a jamais fait d'études de droit pourra le convaincre de faire une exception pour cette affaire. MIKE Pardon?! PROFESSEUR GERARD Il vous a pas dit que j'étais au courant? MIKE Non... Je l'ignorais. PROFESSEUR GERARD Et bien... Je suis au courant. Mais... le service que je vous demande et le fait que je sois au courant sont deux choses bien distinctes. MIKE Je vous en suis reconnaissant. PROFESSEUR GERARD Donc vous allez le convaincre de s'occuper de cette affaire? MIKE J'ai une meilleure idée. MALONE Tu as une minute? JESSICA Bien sûr! Qu'est-ce que tu veux? MALONE J'aurais besoin que tu signes ma demande de congés. AMB CABINET JESSICA Paris?! Je ne t'ai jamais entendu parler de Paris! MALONE Non! Mais toi tu m'en a beaucoup parlé par contre. C'est pour ça que je t'emmène avec moi! JESSICA Serais-tu en train de me proposer un voyage à Paris? MALONE Il me semble que je viens d' le faire. JESSICA Jeff! Je crois que t'as pas la moindre idée de tout le boulot qu' j'ai à faire! MALONE Si! Et il n'y a rien qu'Harvey ait refusé d' prendre en charge! JESSICA Tu es allé voir Harvey pour lui demander? MALONE C'est vrai, j'aurais pu venir te voir avant mais... cela n'aurait plus été une surprise!? JESSICA Je vais y réfléchir. MALONE Bien sûr! Prends le temps que tu voudras. Mais moi, en attendant... je vais réfléchir avec qui d'autre je pourrais partir. JESSICA Ah oui?! Tu as l'air drôlement sûr de toi. MALONE Tu n'as pas remarqué comment Norma me regarde? Elle m'appelle l'étalon noir! JESSICA Norma... AMB CABINET MIKE J'ai accepté une affaire. HARVEY Quel genre d'affaire? MIKE Qu'est-ce que ça change? AMB HALL HOTEL HARVEY Tu ne me l'annoncerais pas comme ça s'il n'y avait pas anguille sous roche. MIKE C'est le professeur Gérard qui me l'a amenée. HARVEY Quoi?! MIKE Un ancien employé de Liberty Rail est persuadé que la vraie raison de l'accident a été étouffée. HARVEY On ne fait pas dans les lanceurs d'alerte. Conseille-lui un autre cabinet. MIKE Non, je ne vais pas faire ça. HARVEY D'accord! Mais tu sais pourquoi les avocats qui représentent les lanceurs d'alerte ne bossent pas chez nous? Les entreprises n'apprécient pas vraiment les maîtres-chanteurs. MIKE Et si ce n'était pas de l'extorsion? HARVEY Comment tu peux en être sûr? MIKE Tout ce que je sais c'est que des innocents sont morts. Des mères, des pères de famille, des fils, des filles et que si... je peux faire éclater la vérité, et révéler la vraie cause de l'accident, je le ferai. HARVEY Je te l'ai dit, c'est "non"! MIKE Vous m'aviez aussi dit que le Professeur Gérard ne connaissait pas mon secret! HARVEY MIKE Harvey, je sais. Je sais que vous ne le direz à personne mais un jour où l'autre quelqu'un finira par le découvrir et je serais fini. HARVEY Mike! Il ne va jamais...! MIKE Harvey! Si j'ai fait tout ça, c'est pour pouvoir aider les gens, me battre pour eux. Et j'ignore si je vais pouvoir le faire encore longtemps! Je*! Je vous en prie. Laissez-moi essayer, laissez-moi aider ces personnes. HARVEY Débrouille-toi mais sois sûr et certain que ce lanceur d'alerte n'est pas bidon. AMB CABINET HARVEY "Bonjour Madame!" JESSICA Je suis ravie que vous abordiez cette histoire de vacances à Paris, c'est ce dont je suis venue vous parler. HARVEY Je sais! J'aurais jamais cru que quelqu'un viendrait me demander la permission de vous emmener à Paris. JESSICA Vous savez très bien que Jeff n'en a pas besoin. HARVEY Jessica, de quoi êtes-vous vraiment venue me parler? JESSICA J'aimerais savoir pourquoi vous avez libéré mon emploi du temps? HARVEY Parce que Jeff me l'a demandé et... J'me souviens pas à quand remontent vos dernières vacances. JESSICA Et vous, c'était quand vos dernières vacances? HARVEY Ce n'est pas moi qui suis engagé dans une relation sérieuse. JESSICA Vous jouez les entremetteurs maint'nant?! HARVEY Oh, mais loin de moi cette idée! C'est vous qui aviez dit devoir choisir entre l'engager dans le cabinet et continuer de le fréquenter. JESSICA Jusqu'à ce que je change d'avis. HARVEY Je n'veux pas vous voir faire les mêmes erreurs que moi. JESSICA Que voulez-vous dire par là? HARVEY J'aurai dû passer plus de temps avec Scottie. JESSICA Jeff et moi nous ne sommes pas vous et Scottie. HARVEY Partez ou ne partez pas en vacances! Faîtes ce que vous voulez. Cet homme est venu me demander de l'aide pour pouvoir vous emmener en vacances, et j'ai accepté parce que je refuse d'être la raison pour laquelle il ne pourrait pas le faire... JESSICA RECEPTIONNISTE F Pearson-Specter, à qui dois-je transférer votre appel? Pearson-Specter, à qui dois-je transférer votre appel? LOUIS RACHEL Louis, est-ce que vous auriez un *? LOUIS C'est pas l'moment! RACHEL D'accord... Qu'est-ce que vous faîtes? RECEPTIONNISTE F Pearson-Specter à qui dois-je transférer votre appel? Pearson-Specter! A qui dois-je transférer votre appel? LOUIS Vous avez entendu? RECEPTIONNISTE F Pearson-Specter à qui dois-je transférer votre appel? Allô? Allô?! LOUIS Vous avez entendu?! Et "Litt" alors?! Chaque appel est comme une gifle en plein visage! RACHEL Louis... C'est une pratique courante de raccourcir le nom du cabinet au téléphone. LOUIS Le manque de respect est donc une pratique courante? RACHEL Ce n'est pas un manque de respect! C'est tout simplem* LOUIS Vous allez me raconter que votre père n'exige pas de ses secrétaires qu'elles disent au téléphone : " Rand, Kaldor, Zane" ?! RACHEL Non justement, et je pense que vous serez d'accord pour admettre que tout le monde respecte mon père. A moins que vous pensiez toujours que mon père est un avocat véreux. LOUIS Voyons Rachel! J'étais en colère contre vous ce jour là! RACHEL Et c'est d'ailleurs... la raison pour laquelle je suis venue vous parler. Je tenais à vous remercier... d'avoir pardonné à Mike, ça... Ca compte beaucoup pour moi. RACHEL Enfin peut-être n'êtes-vous pas disposé à l'entendre étant trop obsédé par cette histoire de standard? LOUIS Je n'peux pas faire autrement Rachel! Et j'en suis désolé! Mais là je vais aller botter le cul de cette secrétaire jusqu'à ce qu'elle...* RACHEL Louis! Si l'un de vos premiers actes en tant qu'associé gérant revient à mettre cette pauvre secrétaire en pièces, vous allez le regretter jusqu'à la fin de vos jours. Lâchez prise, Louis! LOUIS RACHEL Laissez tomber. Vous verrez, les choses rentreront dans l'ordre. LOUIS C'est vrai, vous avez raison. Et je vais vous dire... je suis heureux qu'on soit amis de nouveau. RACHEL Moi aussi... RECEPTIONNISTE F Pearson-Specter? DONNA Harvey? Que faîtes-vous à quinze heures trente cette après-midi? HARVEY Pourquoi? DONNA J'ai du nouveau et je ne veux pas que vous réagissiez mal. HARVEY Allez-y je vous écoute. DONNA Jeffrey Bender a demandé à vous voir. Il a su qu'on représentait un lanceur d'alertes et il veut que nous laissions tomber. AMB CABINET HARVEY On se détend. Je m'occupe de Jeffrey Bender. DONNA Attendez! Vous ne comptez pas couper l'herbe sous le pied de Mike avant même qu'il commence à s'y mettre?! HARVEY Quel intérêt! De toute façon vous ne m'auriez pas lâché avant que je change d'avis! DONNA HARVEY Je n'arrive pas à y croire! Je vous ai coupé le sifflet! Vous n'avez rien à dire! DONNA HARVEY Quelle est la date d'aujourd'hui? Faut garder ce jour en mémoire! DONNA Vous savez quoi? Aujourd'hui nous sommes le sept du mois de "allez vous faire voir" et demain nous serons le huit de "prenez vous-même vos rendez-vous"! HARVEY D'après le calendrier maya? DONNA Non! D'après le calendrier Donna! HARVEY Je vous ai eu! Que ce soit clair: je vous ai eu! AMB USINE OUVRIERS MIKE D'accord. Reprenez tout depuis le début. JOE C'est très simple. Il y a des essieux sur toutes les voitures et sur tous les trains. Sur ces essieux, il y a des capteurs qui vérifient qu'ils ne sont pas en surchauffe. MIKE Donc vous dîtes que le train a déraillé parce que ses capteurs n'ont pas fonctionné. JOE Ce que je dis, c'est que tous les capteurs de chaleur du parc ferroviaire sont défaillants. Et ils le savaient très bien. MIKE Pourquoi vous ne l'avez pas signalé avant? JOE Vous voulez dire avant qu'ils me virent pour l'avoir signalé? MIKE Ce qui amène la question suivante: vous avez occupé quatre emplois différents ces six dernières années. JOE Oui, et alors? MIKE Je veux savoir pourquoi! JOE Je bouge tout le temps. C'est assez fréquent dans mon secteur. MIKE De changer d'emploi ou d'être incompétent? AMB USINE OUVRIERS JOE J'ai été viré pour avoir donné l'alerte. Pas parce que je faisais mal mon boulot. MIKE C'est pas c' qui est écrit sur votre évaluation de rendement. JOE J'en ai rien à foutre de ce qu'on peut y lire! AMB USINE OUVRIERS JOE C'est le moyen qu'ils ont trouvé pour me virer. Jusque là mes évaluations de rendement étaient excellentes. Et puis j'ai signalé ce problème de capteurs. Je suis quelqu'un de compétent. Comment croyez-vous que j'ai découvert tout ça?! MIKE Je sais que vos évaluations sont irréprochables. Mais j'ai besoin de savoir s'il reste quelque chose que vous ne m'auriez pas dit. Parce qu'ils vont se défendre par tous les moyens, et quand ils passeront à l'attaque il ne sera plus question de capteurs de chaleur, mais de vous uniquement! JOE Ils peuvent me faire passer pour le pire type du monde. Je sais que j'étais pas la seule personne de l'entreprise à savoir que ces capteurs étaient défaillants. MIKE Qu'est-ce que vous voulez dire? HARVEY Comment ça il existe un rapport? MIKE Il a été fait juste après l'accident. Il prouve que l'accident est dû à une défaillance technique et pas à une erreur humaine. HARVEY D'après le lanceur d'alerte. MIKE D'après ceci. C'est une note interne commandant le rapport et un mail confirmant son existence. HARVEY On les a! MIKE Oui, on les a. HARVEY Organise un rendez-vous. Laisse les parler, lâche la bombe et fait leur avaler un arrangement financier avant même qu'ils comprennent ce qui leur arrive. MIKE Merci du conseil, Harvey, mais cette fois-ci je vais me débrouiller tout seul avec ma bombe pour défendre ce en quoi je crois. HARVEY Très bien, grande gueule! Et tu leur demandes combien? MIKE Quarante millions. HARVEY Tu rigoles j'espère! Ils seront prêts à payer dix fois cette somme sans négocier. MIKE Pas quand je vais leur demander de reconnaître ce qu'ils ont fait. HARVEY T'es malade?! MIKE Non. C'est pas ce genre d'accord que je veux passer. Et avant que vous disiez quoi que ce soit, c'est mon affaire! HARVEY Peu importe à qui appartient l'affaire! Ils reconnaîtront jamais ce qu'ils ont fait! Demande plus d'argent et laisse-les accepter. MIKE Harvey! Vous m'aviez demandé de prouver que ce n'était pas de l'extorsion et là vous me demandez de passer un accord pour étouffer l'affaire: vous savez ce que c'est? De l'extorsion! HARVEY De l'extorsion c'est quand les accusations ne sont pas fondées! C'est comme ça que ça fonctionne. MIKE Surtout que si nous passons discrètement un accord, nous ne risquons pas de faire fuir nos clients. HARVEY Oui exactement! Voilà pourquoi ça fonctionne comme ça! MIKE Des gens sont morts lors de cet accident de train! HARVEY Ca les fera pas revenir, même si Liberty Rail reconnait sa faute! MIKE Vous n'avez vraiment pas de coeur! Vous êtes un salopard! HARVEY Ca n'a rien a voir avec tes parents! Donc tu peux les coincer de la manière que tu voudras, mais quand ils refuseront d'admettre leur responsabilité , hors de question que tu les traines en justice. MIKE Restez en dehors de mon affaire. MALONE Mais ça sent délicieusement bon par ici! JESSICA Je nous prépare un petit dîner... mais ça ne sera pas prêt avant un moment. MALONE Parfait. Cela nous laisse le temps de discuter de l'itinéraire que je m'apprête à te proposer. JESSICA Je ne me souviens pas avoir dit "oui". MALONE J'ai pensé qu'on pourrait commencer... par une visite particulière du musée Rodin. JESSICA Le musée Rodin! MALONE JESSICA J'ai dû visiter son magnifique jardin au moins une douzaine de fois. MALONE Alors je suis content d'avoir pensé à nous y faire préparer un pic-nic! Et pendant ce pic-nic nous pourrons nous remémorer notre semaine passée... JESSICA MALONE Cette fameuse nuit blanche à danser dans le Quartier Latin. JESSICA Parce qu'on aura fait ça? MALONE JESSICA MALONE Et nous pourrons aussi parler de la dernière étape de ce voyage dans la vallée de la Loire JESSICA MALONE tout en dégustant un délicieux verre de vin sur les quais de la Seine. JESSICA JESSICA Jeff, ce voyage est parfait. JESSICA Comment tu as deviné? MALONE Je sais que tu as toujours adoré Paris donc j'ai commencé par là... Et puis... j'ai appelé ta soeur... JESSICA Tu as fait ça pour moi? MALONE Oui... Alors? Qu'est ce que tu en dis? JESSICA J 'en dit que... si tu savais ce que je suis en train de cuisiner... tu connaîtrais déjà ma réponse. MALONE De la cuisine française? JESSICA MALONE Dois-je comprendre que tu m'as laissé te raconter tout ça alors que tu savais déjà que tu allais dire oui?! JESSICA Et j'ai bien fait, non? MALONE Oui... Jessica... Tu as très bien fait... JESSICA MALONE HARVEY Donna, qu'est-ce que vous faîtes là? DONNA Je suis venue parce que je n'en pouvais plus! HARVEY Pardon?! DONNA Il n'y a rien de vivant dans cet appartement! Et j'en peux plus, c'est insupportable! HARVEY Et ce cactus va tout changer?! DONNA Quelque chose qui demande plus d'attention vous aurait embarrassé et vous l'auriez laissé mourir. HARVEY J'suis censé croire que c'est la raison de votre visite? DONNA Bien sûr que non. Je suis venue vous empêcher de faire ce que vous allez faire dans une heure. Saboter le rendez-vous de Mike. HARVEY Je ne peux pas le laisser mettre en péril nos autres affaires. DONNA C'était un client et vous avez rattrapé le coup! HARVEY Mais s'il va en justice, on risque de perdre tous nos clients! DONNA Vous n'en savez rien! HARVEY Si je le sais. DONNA Alors faîtes-lui confiance: il comprendra ça tout seul! HARVEY Donna! DONNA Harvey! Laissez-le voler de ses propres ailes! HARVEY De ses propres ailes?! Ce serait de la folie! Il fait un transfert: il prend ces gens pour ses parents! DONNA Ce qui est fou c'est que vous êtes totalement incapable de vous séparer de lui! HARVEY Faîtes-moi plaisir : restez en dehors de ça. DONNA J'y compte bien! Mais vous aviez dit avoir fait une erreur en ne faisant pas confiance à Mike sur l'affaire Gillis Industries. Je vous aurais prévenu: ne refaites pas la même erreur. RECEPTIONNISTE F Pearson-Specter, à qui dois-je transférer votre appel? RECEPTIONNISTE F 2 Rand, Kaldor, Zane? LOUIS Putain de merde! LOUIS Bonjour, menteuse! AMB CABINET RACHEL Je vous demande pardon? LOUIS "Rand, Kaldor, Zane." Vous savez ce que c'est? C'est ce qu'ils disent en répondant au téléphone : "Rand, Kaldor, Zane"! RACHEL Louis... Je suis désolée. LOUIS Non pas d'excuses. Vous connaissez la standardiste à l'entrée? RACHEL Oui. Elle s'appelle Elise. LOUIS Vous l'appellerez par son prénom quand vous la virerez! RACHEL Je n'ai pas le pouvoir de renvoyer du personnel, mais... il se trouve que je viens de lui parler. LOUIS Ah oui?! RACHEL LOUIS Donc tout est rentré dans l'ordre! RACHEL Non, pas vraiment non! C'est elle qui est venue me voir. Elle m'a dit que vous l'aviez harcelée! LOUIS Que j'ai fait quoi? RACHEL Elle m'a dit que vous l'aviez appelé pour raccrocher illico cinquante fois au moins. LOUIS Comment elle a su que c'était moi? RACHEL Vous appelez depuis votr' bureau! LOUIS Et bah c'est pas du harcèlement : ça n'avait rien de sexuel! RACHEL Sauf qu'elle a ajouté que vous l'avez reluquée quand vous êtes sorti de l'ascenseur en arrivant. LOUIS "Reluquée"?! J'étais furieux de sa manière de répondre au téléphone! RACHEL Peu importe la raison de ce regard : elle s'est sentie violée. LOUIS Et bah vous savez quoi? Dîtes-lui que je ne l'ai pas reluquée, et puis après violentez son cul hors de ce cabinet! RACHEL Louis... est-ce vraiment ce genre d'associé-gérant que vous voulez être? LOUIS Non! J'veux être l'associé-gérant dont on dit le nom quand on répond au putain de téléphone! RACHEL Ecoutez, au delà du fait que vous devrez la virer en espérant qu'elle n'intente pas un procès pour harcèlement, vous allez devoir virer tout le personnel de secrétariat, ce qui est impossible! JESSICA Nous n'allons pas renvoyer tout le personnel de secrétariat! LOUIS C'est facile à dire pour vous : votre nom est dit en premier! JESSICA Mais de quoi vous parlez?! LOUIS Jessica! C'est une question de respect! De "R-E-S-P-E-C-T" , et vous savez à quel point ça compte pour moi. Mais je comprends que je vais devoir trouver seul le moyen de me faire respecter. JESSICA Je sais que je vais regretter d'avoir demandé... Louis?! Expliquez-moi précisément de quoi vous parlez. LOUIS Au téléphone, ils disent: "Pearson - Specter". Et pas "Pearson-Specter- Litt"! JESSICA Louis... LOUIS Vous ne me croyez pas? Ecoutez vous-même! JESSICA Je n'vais pas harceler le secrétariat. LOUIS Ce n'est pas du harcèlement, bordel! JESSICA Louis! LOUIS Jessica! On dirait qu'ils ont reçu la consigne spécifique de ne pas dire mon nom quand ils répondent! JESSICA Vous devenez paranoïaque. LOUIS Je ne suis pas paranoïaque! On les a monté contre moi! J' vous le dis: quelqu'un les a payé pour le faire! JESSICA Louis, c'est insensé... Mais si vous tenez à ce qu'ils disent votre nom, je vais faire en sorte qu'ils le disent! MALONE Jessica! Que puis-je faire pour toi? JESSICA Tu peux me dire pourquoi tu as payé les standardistes pour qu'ils ne disent pas le nom de Louis quand ils répondent au téléphone. MALONE Qui a dit que j'ai fait ça? JESSICA Les standardistes. MALONE Merde! C'est pas vrai. Avec ce que je leur ai donné Louis ne devait pas le découvrir avant un mois! JESSICA Louis n'a rien découvert! Ce n'est pas lui qui les a fait avouer. C'est moi. MALONE C'est pareil! Je demande mon remboursement. JESSICA Jeff... Je suis très sérieuse. Je sais que tu es furieux de la manière dont Louis s'est imposé associé gérant. Mais j'voudrais que tu enterres la hache de guerre. MALONE Et bien il en est hors de question! JESSICA Pourquoi donc? MALONE Parce qu'à chaque fois que je vois sa face de rat je peux pas m'empêcher de penser au chantage qu'il t'a fait et ça me donne envie de lui sauter dessus pour lui arracher les deux bras. Et cette histoire de téléphone... c'est la solution que j'ai trouvé pour m'empêcher d'aller le voir et lui faire subir un truc du genre. JESSICA Je comprends. Et j'avoue que j'apprécie. AMB CABINET JESSICA Je ne veux pas que tu le fasse pour lui. Je te demande de le faire pour moi. MALONE EVAN SMITH Monsieur Ross? La seule chose que je peux dire sur votre dossier c'est que vous pourriez faire carrière comme auteur de fiction. MIKE Et si vous ne nous remettez pas ce rapport, c'est en prison que vous risquez de faire carrière. EVAN SMITH Vous n'êtes pas venu pour ce rapport. Vous êtes venu pour que mon client fasse un bon gros chèque. MIKE Je suis désolé d'avoir à vous dire ça mais un "bon gros chèque"... ne vous sortira pas d'affaire. EVAN SMITH Vous en êtes certain? MIKE Totalement! Nous savons tous les deux que ce rapport conclue que vous êtes responsable de l'accident. Nous ne passerons aucun accord tant que vous n'avouerez pas. EVAN SMITH Nous n'avouerons pas ce que nous n'avons pas commis. MIKE Qu'est-ce que c'est que ça?! EVAN SMITH Vous vouliez le rapport! Le voilà. Votre client n'a pas menti sur l'existence de ce rapport, par contre il a menti sur tout le reste. On a testé nos détecteurs de chaleur de nombreuses fois. Il n'y a jamais eu de problème. MIKE C'est du baratin. EVAN SMITH La seule personne qui baratine c'est Joe Henderson. Il n'en a rien à faire de cet accident. La seule chose qu'il veut c'est nous faire chanter. Exactement comme il l'a fait pour ses quatre derniers postes. MIKE Qu'est-ce que c'est que ça? EVAN SMITH Ses quatre derniers procès. Vous pensiez qu'on ne les trouverait pas simplement parce que les dossiers étaient sous scellés? Monsieur Ross... Votre client joue à la loterie des lanceurs d'alerte depuis des années. Jusque là, il n'a jamais gagné. C'est pas aujourd'hui que ça va commencer. MIKE MIKE Espèce de salopard! Vous avez lancé des alertes à chaque emploi que vous avez occupé! Ils sont au courant en plus! JOE Arrêtez de crier, d'accord? MIKE Que je quoi?! J'arrêterai de crier quand vous arrêterez de me raconter des conneries! JOE Ces dossiers sont censés avoir été placés sous scellés. MIKE Peu importe qu'ils soient sous scellés! Ils les ont récupérés! Vous auriez dû me parler de ces dossiers il me semble! JOE Qu'est-ce que vous m'auriez dit si je l'avais fait? MIKE Je vous aurais dit ce qu'ils m'ont dit : vous n'en avez rien à foutre de ce qu'ils ont fait, vous cherchez juste à devenir riche! JOE Vous pensez vraiment que j'aurai pris le risque de perdre mon emploi et tout le reste pour rien gagner? MIKE Excusez-moi?! JOE Je reformule: je n'ai pas l'impression que vous travaillez par pure charité vu votre costume à mille dollars! AMB USINE OUVRIERS MIKE Vous n'avez aucune idée de qui je suis ou de la raison pour laquelle je suis avocat. JOE Alors je vous le répète: vous n'avez pas à vous soucier de mon passé parce que tout ce que je vous ai dit est véridique. MIKE Non! Pas d'après ceci! C'est le rapport qui devait nous donner l'avantage, selon vous. Et bien selon eux, il prouve leur innocence. JOE Ca vaut rien! C'est des conneries ce rapport. Je peux vous assurer que ces capteurs ne fonctionnaient pas. Et qu'ils sont la cause de cet accident. MIKE Et bien j'aurai peut-être pu les contrer si vous aviez gardé une once de crédibilité. Comment faire pour convaincre une cour d'assise de vous croire alors que je doute de vous?! LOUIS Qu'est-ce que vous faîtes ici? MALONE Je suis venu vous demander d'appeler le standard. LOUIS Laissez-moi deviner! Jessica vous a dit qu'ils ne disaient pas mon nom et vous avez trouvé ça hilarant. MALONE C'est vrai : j'ai trouvé ça hilarant. LOUIS Alors barrez-vous de mon bureau et allez vous bidonner ailleurs! Quoi?! Vous allez me frapper maintenant? Hein?! Allez demander à Mike Ross la puissance de ma clé de cou parce qu'elle est féroce! MALONE RECEPTIONNISTE F Pearson-Specter-Litt. A qui dois-je transférer votre appel? LOUIS MALONE LOUIS C'était vous! MALONE Oui, c'était moi. Mais j'ai rattrapé le coup, donc... arrêtez de vous demander si toutes les personnes de ce cabinet vous respectent. Parce que c'est le cas. LOUIS Tout le monde sauf vous. MALONE Non. Je vous respecte, Louis. Je n'ai pas apprécié la manière dont vous êtes devenu associé-gérant mais... ça n'veut pas dire que vous ne l' méritiez pas. Mes félicitations, Louis. LOUIS Merci Jeff. Peut-être qu'on pourrait aller boire un verre... cette semaine? MALONE C'est l'associé gérant qui paie! LOUIS C'est honnête! MALONE Parfait! MIKE Tu peux laisser le café, je vais rester là. RACHEL Mike! MALONE Tu as travaillé sept heures d'affilées.Tu devrais faire une pause. MIKE Je travaille depuis sept heures parce que si je vais voir Harvey sans une solution, il m'obligera à abandonner. RACHEL Et peut être qu'il aurait raison de t'y obliger. MIKE Joe Henderson n'est peut-être pas un plaignant crédible, mais ça ne veut pas dire qu'ils n'ont pas caché la raison de l'accident. RACHEL Ca veut pas dire qu'ils l'ont fait! MIKE D'accord, très bien... Pourquoi a-t'il demandé le rapport s'il savait que ça compliquerait l'affaire? RACHEL Je n'en sais rien... MIKE Moi non plus. C'est pour ça que j'ai besoin de plus de temps. RACHEL Alors va convaincre Harvey de te laisser faire parce que si tu ne le fais pas et qu'il découvre que... MIKE Mais il ne va rien découvrir du tout! RACHEL S'il l'apprend ce ne sera pas de moi! Mais s'il y a bien une chose que j'ai comprise ces six derniers mois, c'est que s'il l'apprend de la bouche de quelqu'un d'autre... tu vas le regretter. HARVEY Vous passez me dire que vous prenez des vacances? JESSICA Je viens vous demander depuis quand Mike Ross travaille sur cette affaire de lanceur d'alerte? HARVEY Jessica... JESSICA Je veux que vous le freiniez là-dessus avant qu'il perde le contrôle. HARVEY Non! Je ne vais rien faire du tout. JESSICA Harvey! HARVEY Jessica, il ne s'agit que d'une seule affaire. Il m'a demandé de lui faire confiance. Et je vais lui faire confiance. Et si vous espérez passer de bonnes vacances il va falloir que vous aussi, vous me fassiez confiance! JESSICA Très bien! Bonne soirée! NOTE AUTEUR "Have a good trip!" HARVEY "Bon voyage!" NOTE AUTEUR Vous êtes au courant qu'on parle français à Paris? JESSICA Vous êtes au courant que ça ne veut pas dire bonne soirée? HARVEY Bien sûr que je le sais! NOTE AUTEUR Mais, vous ne savez pas dire "bonne soirée" en anglais? JESSICA Vous savez dire "bonne soirée" en français? HARVEY Quoi? Vous me prenez pour un homme de Néandertal? NOTE AUTEUR Vous ne connaissez pas un seul mot d'anglais! JESSICA Vous ne connaissez pas un seul mot de français! NOTE AUTEUR 2 "Brian is in the kitchen." HARVEY "Ménage à trois". NOTE AUTEUR Si :"threesome". JESSICA Vous êtes un parfait idiot! HARVEY "Ménage à quatre". NOTE AUTEUR 2 "The sun is shining!" NOTE AUTEUR Foursome! HARVEY "Ménage à cinq". NOTE AUTEUR 2 Good morning America! NOTE AUTEUR Fifthsome, yeah... MIKE Je peux entrer? HARVEY Qu'est ce qui se passe? MIKE On a un problème. HARVEY Vas-y. Je t'écoute MIKE Le rapport de Liberty Rail contredit nos affirmations. HARVEY C'est bien plus qu'un problème. MIKE Je crois mon client , Harvey. HARVEY Et tu te bases sur quoi?! Ton instinct? MIKE Non. J'ai retrouvé la personne qui a écrit le rapport. Il est en congés pour une durée indéterminée en Australie. Là-bas on ne peut pas le citer à comparaitre. HARVEY C'est leur parole contre la nôtre. MIKE C'est pour ça que je suis venu. Joe Henderson a intenté quatre autres procès ces six dernières années. HARVEY Tu te fous de moi. MIKE Harvey! HARVEY C 'est fini, je ne marche plus. MIKE J'en étais sûr! Je savais que vous me laisseriez tomber dès qu'il y aurait le moindre souci. HARVEY Que je te laisserais tomber?! Tu m'as juré qu'il y avait une affaire à défendre : je t'ai soutenu! MIKE Il y a une affaire à défendre! Je vous l'ai dit : ils ont fait taire cet homme! HARVEY Tu n'as aucune preuve. MIKE Si c'était votre affaire , vous seriez en train de me supplier de vous aider à la gagner! HARVEY Ce n'est pas mon affaire. C'est la tienne. Tu vas demander à la cour de croire que ces gens ont fabriqué un faux rapport, en t'appuyant sur ce que prétend un lanceur d'alerte professionnel! MIKE C'est pas à la cour mais à vous que je demande de me croire! HARVEY Ce que je crois n'a aucune importance, ce Joe Henderson n'est qu'un maître chanteur. C'est fini! Je ne marche plus! MIKE Je me fiche de ce qu'il est! Moi je ne suis pas un professionnel de l'extorsion! NOTE AUTEUR Moi je ne suis pas un foutu maître chanteur! HARVEY Mike. MIKE Harvey! Vous m'avez dit que ces gens n'étaient pas mes parents mais ils sont les parents d'autres personnes. HARVEY MIKE S'il vous plaît. HARVEY Je te laisse vingt-quatre heures. AMB CABINET DONNA C'est illégal de jeter des dossiers sur la voie publique! MIKE Qu'est ce que vous voulez, Donna? DONNA Je sais que vous êtes allé voir Harvey. MIKE Donc vous savez qu'il veut me voir échouer. DONNA Ce n'est pas vrai. MIKE J'ai rien du tout , et il m'a laissé qu'une journée. DONNA S'il voulait vous voir échouer, il ne vous aurait pas donné une seconde de plus. MIKE Il croit que je fais ça à cause de mes parents, vous savez? DONNA C'est le cas? MIKE Peut-être, oui. Mais ce que ces gens ont fait est mille fois pire parce qu'ils savaient très bien que ça pouvait arriver. DONNA Attendez! Ils savaient que ça pouvait arriver et ils n'ont pas chercher à l'empêcher?! MIKE Ils ont joué à la roulette russe avec la vie de ces gens! DONNA Et aujourd'hui? Si ces trains ne sont toujours pas réparés ça fait d'eux des monstres! MIKE Ce sont des monstres mais là, ça ferait d'eux des idiots, ce qu'ils ne sont pas! DONNA Je... Je ne vous comprends pas! MIKE Ils ont dû réparer ces capteurs depuis. Parce que s'il y a un autre accident, ils vont tous en prison! DONNA Mais s'ils les ont réparés il doit y avoir des papiers qui l'attestent! MIKE Ca c'est certain! DONNA Alors vous n'avez qu'à les récupérer! MIKE Qu'est-ce que vous croyez que j'ai cherché à résoudre cette nuit! DONNA Mais il n'y a rien à résoudre! Assignez-les en justice! MIKE Oui, mais le problème c'est qu' Harvey m'a donné vingt quatre heures seulement! DONNA Sauf qu'Harvey changera peut-être d'avis vu ce que vous avez trouvé! MIKE Donna, je ne peux pas prouver ce que j'avance et mes adversaires semblent déterminés à cacher des preuves. Ce n'est pas assez pour qu'Harvey change d'avis! DONNA Il doit y avoir un autre moyen. MIKE Donna, j'apprécie ce que vous cherchez à faire... AMB CABINET MIKE mais à moins que vous me sortiez ces papiers de votre poche, je vous en prie, ne... Laissez-moi seul. Je dois trouver une solution... DONNA ..Non! Je me fiche de ce qu'il a dit. Nous sommes en pleine instruction, il est hors de question que je reste là à ne rien faire. DANIELLE Vous pouvez pas parler au téléphone ici! DONNA Attends! Une seconde, Charlie! Excusez-moi. Je crois que nous sommes parties du mauvais pied. Vous vous appelez Danielle, c'est ça? DANIELLE C 'est ce qu'il y a marqué sur le panneau, non?! DONNA Et bien, Danielle, je suis venue chercher les documents que j'avais demandé il y a une heure déjà et si vous ne me les donnez pas dans les quinze secondes, cette journée sera votre dernière journée ici. DANIELLE C'est pas à moi que vous avez parlé! DONNA Je t'ai dit de patienter! C'est pas vrai! Ecoutez... NOTE AUTEUR J'ai pas le temps de jouer à "qui a demandé quoi à qui". DONNA J'ai pas le temps de jouer à "qui a appelé qui". J'ai fait le trajet depuis Washington parce que ces documents n'ont pas été envoyés en temps et en heure. DANIELLE Excusez-moi, de quoi avez-vous besoin déjà? DONNA C'est pas vrai... Tous les ordres de travaux de maintenance passés depuis six mois. DANIELLE Je n'ai pas le droit de vous donner ça sans autorisation. DONNA Très bien, si vous le prenez comme ça, appelons votre supérieur et expliquons lui que vous préférez jouer à " Farmville" plutôt que de coopérer avec moi. DANIELLE Vous travaillez pour qui déjà? DONNA Vous connaissez sans doute le Conseil de Sécurité Des Transports? DANIELLE Allez-y, ils vous donneront les documents. AMB CABINET MIKE Qu'est ce que vous avez fait? DONNA Je n'ai rien fait! Qu'est-ce que vous avez fait, vous? MIKE Ne dites pas n'importe quoi, mon affaire est pliée, grâce à ça... Mais je ne peux pas l'utiliser si je ne sais pas d'où il provient. DONNA On dirait que ça provient de Liberty Rail. MIKE Oui je vois! Ce document a simplement décidé de s'offrir une petite promenade à l'extérieur de leurs locaux sécurisés. DONNA Et bien, il est possible que quelqu'un soit allé là-bas pour l'aider à s'échapper de ces locaux sécurisés. MIKE Donna, si je vais voir Harvey et que je lui dis ce que je sais sur la manière dont vous vous êtes procuré ce... DONNA Vous ne le savez pas. Vous pensez le savoir... MIKE Ne jouez pas sur les mots. Il ne me laissera jamais l'utiliser. DONNA Et bien ne lui dites pas ce que vous pensez savoir, parce que si vous le faîtes, il vous obligera à laisser tomber. MIKE Je me fiche de cette affaire dans l'immédiat... MIKE Je me fais du souci pour vous... DONNA Mike, je n'ai rien volé du tout. J'ai dit ce qu'il fallait pour entrer et ça a marché. MIKE Vous leur avez dit que le document serait utilisé contre eux? DONNA Non. MIKE Alors ce n'est pas recevable. DONNA Alors trouvez le moyen de les utiliser en dehors des tribunaux! MIKE DONNA Mais ne m' demandez pas d'aide sur ce coup, j'en ai déjà assez fait. MIKE MALONE Bonsoir... J'ai entendu dire que tu voulais me parler. JESSICA J'ai cru comprendre que tu avais arrangé les choses avec Louis. MALONE Comment tu le sais? JESSICA Oh! Il voulait savoir si tu étais plutôt du genre "Pub" ou "bar à vin"! MALONE Et tu lui as dit que j'étais plutôt du genre "club de striptease"? JESSICA Tu aurais vraiment envie d'aller dans un club de striptease avec Louis Litt? MALONE Je n'ai aucune envie d'aller dans un club de striptease, peu importe avec qui. JESSICA MALONE Mais j'ai rendez vous dans dix minutes et c'est à un quart d'heure d'ici. JESSICA Je voulais simplement te remercier d'avoir recollé les morceaux avec lui. MALONE Pas la peine de me remercier. Je ferais n'importe quoi pour la femme que j'aime. Même aller boire un verre avec Louis Litt. JESSICA MIKE HARVEY Tu es venu me parler du logiciel Anderton? Parce que ton délai de vingt-quatre heures pour Liberty Rail est écoulé. MIKE Alors je suppose que ce document reçu par mail tombe à pic! HARVEY Qu'est ce que c'est ? MIKE Les rapports des travaux de maintenance qui attestent que tous les capteurs de chaleurs de leurs trains ont été remplacés moins de six mois après l'accident! Pourquoi les avoirs changé, si tous leurs tests de sécurité étaient bons? HARVEY Aucune raison! MIKE Ce qui veut dire que Joe Henderson dit la vérité. HARVEY Je peux te trouver trois raisons qui leur permettraient de le justifier autrement. MIKE Sauf s'ils témoignent sans savoir que nous en avons la preuve. HARVEY Et pourquoi ignorent-ils qu'on en a la preuve? MIKE J'ignore comment ils ont eu les dossiers sous scellés de Joe Henderson! HARVEY Ce qui veut dire que tu as fait un truc pas clair. MIKE Harvey, vous voulez passer la nuit à me demander ce que j'ai fait et ce que je n'ai pas fait ou vous voulez m'aider à faire éclater la vérité? HARVEY Donna! Organisez une déposition avec Liberty Rail et dites leur que cette fois, Mike ne viendra pas tout seul! DONNA Je m'en occupe. AMB CABINET HARVEY Mais qui est cette personne? MIKE C'est le PDG de Liberty Rail. HARVEY Je sais qui "il" est! Mais elle, c'est qui? MIKE C'est leur avocat. HARVEY Pourquoi tu m'as pas dit qu'elle était sexy? MIKE Parce que ce n'est pas important. HARVEY Ca l'est pour moi. MIKE Pourquoi? HARVEY Parce qu'elle est sexy. EVAN SMITH Vous devez être le tristement célèbre Harvey Specter! HARVEY Et vous devez être..? EVAN SMITH Evan Smith. HARVEY Quand j'ai su que vous vous appeliez "Evan", j'ai cru que vous étiez un homme. EVAN SMITH Quand j'ai su que vous vous appeliez "Harvey " moi aussi j'ai cru que vous étiez un homme. HARVEY Je crois que je suis tombé amoureux. MIKE EVAN SMITH Apparemment, oui. MIKE Est-ce qu'on pourrait passer à autre chose? EVAN SMITH Mais bien sûr! Vu notre dernier entretien, je ne vois pas quelles question vous pourriez nous poser. HARVEY On en a très peu. MIKE Monsieur Macintyre, avant le déraillement, Liberty Rail avait effectué un contrôle des capteurs de chaleur sur ses trains, est-ce exact? RICHARD MCINTYRE Oui, c'est exact! MIKE Et pourquoi donc? RICHARD MCINTYRE Nous contrôlons l'intégralité de nos machines. C'est la routine. MIKE Et les résultats de ces tests n'ont révélés aucune anomalie concernant ces capteurs de chaleur? EVAN SMITH Vous comptez poser que des questions dont vous connaissez la réponse? HARVEY C'est la routine! RICHARD MCINTYRE Il n'y avait aucun problème avec ces capteurs. MIKE Et remplacer ces capteurs fait aussi partie de la routine? RICHARD MCINTYRE Tout à fait. Nous les remplaçons tous les cinq dans le cadre de nos travaux de maintenance habituels. MIKE Et quand étaient prévus ces derniers travaux de maintenance? RICHARD MCINTYRE Ils ont eu lieu il y a deux ans. MIKE Mais vous n'alliez pas réparer quelque-chose qui n'était pas cassé? RICHARD MCINTYRE Bien sûr que non! RICHARD MCINTYRE Mon boulot ne consiste pas à perdre de l'argent, messieurs! HARVEY J'suis un peu... Il y a quelque chose qui m'échappe. Si votre boulot c'est d'éviter de perdre de l'argent, et qu'il n'y avait aucune anomalie sur ces capteurs, pourquoi les avez-vous tous remplacés? EVAN SMITH Ils n'ont pas remplacé tous ces capteurs. MIKE Nous aimerions entendre la réponse de votre client. RICHARD MCINTYRE HARVEY Seriez-vous dans le pétrin, Richard?! Vous ne savez pas quoi répondre. Vous l'avez fait ou non? MIKE Vous pouvez toujours jouer votre vie à la roulette russe, vous l'avez fait avec la vie des autres. HARVEY En vérité, ça n'a aucune importance vu que vous avez déjà déclaré devant caméra que vous n'aviez pas remplacé ces capteurs. MIKE Et nous avons ces documents. RICHARD MCINTYRE Où est-ce que vous les avez eu? MIKE Je vais vous répondre ce que j'ai dit à Joe Henderson: Ca n'a aucune importance de savoir d'où ils proviennent. Ces documents sont là : c'est tout ce qui compte. EVAN SMITH J'ai besoin de parler à mon client. MIKE C'est une idée judicieuse. Accordez-vous sur le nombre de zéros qu'il devra écrire sur ce chèque. HARVEY Autre chose, vous n'allez pas seulement faire un chèque, vous allez rédiger des aveux publics : parce que cet accident a fait beaucoup de morts. EVAN SMITH C'est pas comme ça que ça marche. HARVEY Aujourd'hui, si. MIKE Vous allez vraiment le contraindre à faire des aveux publics? AMB RUE HARVEY Ca j'y compte bien! MIKE Vous vous prenez pour Gandhi maintenant?! HARVEY Fallait que quelqu'un le fasse. T'étais trop occupé à réclamer ton bon gros chèque. MIKE Harvey... Il fallait bien que quelqu'un s'occupe de vous : vos costumes ne s'achètent pas tout seuls. HARVEY Ca c'est vrai. Mike! Beau boulot. T'as beaucoup progressé. MIKE Merci Harvey. Il serait temps de songer à rentrer dans le match, Harvey! AMB BAR MALONE Je vous assure. LOUIS Pour chaque match?! MALONE Oh, non...! Juste pour les matchs de play-offs! LOUIS Deux gorgées seulement?! MALONE Deux gorgées! Ni plus, ni moins! LOUIS De n'importe quelle bière? MALONE Oh, non! Pas de n'importe quelle bière! De la Miller Lite! NOTE AUTEUR De la bière légère seulement. LOUIS De la Miller Lite?! NOTE AUTEUR De la bière légère?! MALONE LOUIS Quoi?! Mais non! C'est une reine! MALONE Je sais bien! Elle a hérité ça de son père! Je vais vous dire: quand les Giants jouent en playoff, si Jessica ne boit pas deux gorgées de Miller Lite après chaque first-down, elle est persuadée qu'ils vont perdre! Et il n'y a aucun moyen de la raisonner! LOUIS Et il y en a souvent des "first down", non? MALONE Oui, très souvent. Oui! LOUIS Alors à quoi elle ressemble quand elle est saoule? MALONE Nous aurons cette conversation un autre jour. LOUIS J'ai capté mon pote! AMB BAR MALONE J' dois vous avouer un truc, Louis. Je me sens pas très bien de vous avoir joué ce sale tour. HOMME BRUN BAR Y a pas de mal. C'était plutôt bien joué. MALONE Si vous l'dîtes. On s'en reprend un? LOUIS Seulement si vous m'en dîtes plus sur Jessica! MALONE J'en ai assez dit! Par contre je veux savoir comment elle était avant, à l'époque où c'était "Pearson- Hardmann"! LOUIS Ca marche! MALONE HARVEY Mike! MIKE Alors? La journée est finie? HARVEY D'ici quelques minutes! MIKE On va boire un verre? Pour fêter ça? HARVEY J'peux pas. MIKE Pourquoi? HARVEY C'est pas vraiment tes oignons, mais je vais boire un verre avec Evan Smith. MIKE Pardon?! Vous lui avez demandé son numéro? HARVEY Non! C'est elle qui a appelé! MIKE Donc c'est elle qui vous l'a demandé HARVEY Non. Elle n'a pas eu à le faire. Tu lui as donné : il était sur l'assignation. MIKE Je sais ce qu'il y aura sur votre assignation! HARVEY Mais qu'est-ce que tu racontes? MIKE Vous m'avez très bien compris. HARVEY Ouais... j'crois bien. HARVEY Vous vouliez me voir? JESSICA En effet! HARVEY J'en déduis que vous savez pour Liberty Rail! JESSICA En effet. HARVEY Vous voyez! Pas de dégât, pas de faute, pas d'exode massive de clients! JESSICA J'en suis ravie. HARVEY Qu'est-ce qu'il y a Jessica? Vous semblez préo*... JESSICA Je sais que vous l'aviez dit à Scottie pour Mike Ross. HARVEY Comment vous l'avez su? JESSICA Je ne le savais pas. Vous venez de me l'avouer. HARVEY Jessica, je suis*! JESSICA Je ne vous en veux pas. Je veux simplement comprendre pourquoi vous lui aviez dit. HARVEY Qu'est-ce que ça changera si je vous le dit? JESSICA Moi aussi je veux dire la vérité à Jeff à propos de Mike Ross. HARVEY Qu'est-ce qui a changé entre maintenant et le moment où vous lui avez menti à propos de Louis? JESSICA Rien n'a changé. Je crois que je ne veux plus avoir à lui mentir. HARVEY Il vous a dit qu'il vous aimait, c'est ça? JESSICA Depuis quand vous êtes doué pour comprendre ce genre de truc? HARVEY J'avais pas compris. Vous venez de me l'avouer. JESSICA Ca ne répond pas à ma question : qu'est-ce qui vous a fait le dire à Scottie? HARVEY Ce n'est pas ça que vous voulez savoir. Non. Vous voulez savoir si je regrette de ne pas lui avoir dit plus tôt. JESSICA Vous regrettez? HARVEY Oui. Je le regrette. RACHEL Salut! DONNA Ooh! Rachel! Que puis-je faire pour toi? RACHEL Je passais simplement te voir pour te remercier! AMB CABINET DONNA De quoi?! RACHEL Donna...! Je t'en prie! Mike a dit que s'il s'en était sorti c'était grâce à toi! DONNA Oui. Après avoir sauvé tous ces enfants de cet immeuble en flammes j'avais encore un peu de temps devant moi, du coup... RACHEL Tu as bien mérité une nuit de repos, alors? DONNA Pourquoi tu me dis ça? RACHEL Parce que c'est ce que font les super-héros. AMB BAR HARVEY EVAN SMITH Macallan dix-huit ans d'age? HARVEY Vous avez très bon goût. EVAN SMITH Mon appel vous a surpris? HARVEY Je vous l'ai dit : vous avez très bon goût. Mais je vais être clair, si vous comptez passer un accord, nous devrons le faire avec Mike Ross. EVAN SMITH Je ne suis pas venue vous proposer un arrangement. HARVEY Tant mieux. Parce qu'il y a plein de choses que je peux faire sans lui. Exceptionnellement. AMB BAR EVAN SMITH J'aimerais vous montrer une petite vidéo. HARVEY C'est à dire? J'espère que vous n'avez pas déterré une vidéo de moi lors des championnats de mon lycée, ce serait trop facile. EVAN SMITH Je crains que non. C'est votre secrétaire en train d'obtenir des preuves de manière illégale. Ce qui veut dire que nous ne passerons aucun arrangement... ...d'aucune sorte. AMB BAR HOMME BRUN BAR 2 EVAN SMITH Demain... j'envoie la vidéo au procureur de district. Savourez votre whisky. NOTE AUTEUR Bonne soirée, beau-gosse. JESSICA MALONE Jessica. JESSICA Jeff. Il faut que je te dise quelque chose. MALONE Moi aussi j'ai quelque chose à te dire. JESSICA Qu'est-ce qu'il y a? MALONE Ce qu'il y a c'est que je viens tout juste de boire ce verre avec Louis. C'est pour toi que je l'ai fait d'ailleurs. Il s'avère que Louis Litt ne tient pas très bien l'alcool. JESSICA Qu'est-ce qu'il a fait? MALONE Lui?! Il n'a rien fait du tout. Toi, si. JESSICA Je ne comprends pas ce* MALONE Tu vois, on était presque en train de devenir amis et puis je me suis souvenu de ce qu'il t'avait fait, alors j'ai... j'ai voulu m'assurer que personne au monde ne te referait plus jamais ça. Alors je lui ai demandé comment il avait su pour les malversations de Daniel Hardmann. Et il a commencé par me raconter que c'était il y a deux ans. JESSICA Jeff, je peux tout t'expliquer. MALONE Tu auras beau m'expliquer, ça n'empêchera pas que toute ton histoire sur la manière dont Louis est devenu associé-gérant n'est qu'un monceau de conneries! JESSICA J'étais venue pour t'avouer la vérité. MALONE Arrête de me mentir! JESSICA Alors laisse-moi te l'expliquer maintenant! MALONE Tu comprends pas?! Maintenant c'est trop tard! Ca ne sert plus à rien! JESSICA Non!Jeff! MALONE En fait, je voulais même pas le savoir, mais quitte à le savoir... JESSICA MALONE j'aurai voulu que ce soit toi qui me l'dise. Parce que maintenant quoique que tu me dises, plus jamais je ne pourrais te faire confiance. JESSICA Jeff; laisse-moi entrer. MALONE C'est trop tard, Jessica! C'est fini. Nous deux c'est fini.