BRADY DONNA GERARD HARVEY IAN JESSICA JOAN LOUIS MALONE MIKE RACHEL HARVEY Dans les épisodes précédents... Professeur?, je suis venu vous demander une faveur. GERARD La réponse est "non". HARVEY C'est pourquoi je vous ai apporté ceci. GERARD Qu'en savez-vous? HARVEY En fait, sous vos grands airs, vous n'êtes pas moins humain que tout le monde, vous n'êtes qu'une pédante crapule. RACHEL Louis. Qu’est-ce que vous faites là? LOUIS Je m’en vais. Afin de ne plus voir vos gueules de menteurs. RACHEL Oh, mon dieu, il est au courant. MIKE Non seulement il est au courant, mais il est associé. LOUIS Elle m'a menti sans vergogne. MIKE C'est uniquement pour me protéger, qu'elle l'a fait. LOUIS je vais continuer à m'acharner sur elle, jusqu’à ce que vous craquiez. JESSICA Un nouveau nom représente un nouveau départ. À notre nouvel Associé-Gérant. Louis Litt. MALONE Louis a des informations compromettantes. JESSICA Daniel Hardman avait détourné de l'argent du cabinet et moi, je l'ai couvert. MALONE Pourquoi est-ce que tu ne m'en as pas parlé avant? JESSICA Je ne savais pas comment tu allais réagir. MALONE Jessica, tu peux me confier tes secrets. HARVEY Je croyais que les "debriefing" sur les toits, c'était terminé. JESSICA Certains sujets doivent être traités en privé. HARVEY La dernière fois que vous avez dit ça, c'était après le coup de minuit contre Schmidt Gordon et Van Dyke. JESSICA Vous avez fini? HARVEY Ce n'est pas une plaisanterie. JESSICA Ce qui va suivre, non plus. J'ai dit à Jeff Malone que j'avais couvert le détournement de fonds de Daniel Hardman. HARVEY Pourquoi avez-vous ouvert cette capsule temporelle?! JESSICA Parce qu'il sait que ce que nous avons dit aux Associés à propos de Louis était une pure invention. HARVEY JESSICA Il fallait que je lui explique. HARVEY Non, il fallait lui dire que ça ne le regarde pas du tout. JESSICA Harvey, je ne vous ai pas fait venir ici pour que vous me parliez de mes relations. Je vous ai fait venir pour vous dire ce que j'ai fait au cas où le sujet referait surface. HARVEY Non Jessica. Vous m'avez fait venir ici parce que maintenant, vous devez avoir le soutien de Louis et que vous saviez que vous seriez furieuse contre moi après avoir entendu ce que je vous ai dit. JESSICA C'est vrai. Je ne veux pas l'entendre. D'après vous, quelle sera sa réaction, une fois que j'aurai dit à Louis que le sort de ma relation ne dépend plus que de lui?! HARVEY Et d'après vous, que se passera-t'il quand Malone se rendra compte que Louis le mène en bateau? JESSICA Ça m'est égal. HARVEY Alors je vais vous dire ce qui va se passer. Louis va regarder en arrière, avec ses petits yeux de fouine et il dira, "détournement de fonds? Ce n'est pas avec ça que j'ai accroché mon nom au mur." Et ce sera la merde sans qu'il ait fait quoi que ce soit. JESSICA Vous savez quoi? Quelquefois, vous pouvez être un bel abruti. HARVEY Oui, mais au lieu de vous en prendre à moi, vous devriez vous poser les bonnes questions, parce que c'est nous qui tenons une branche d'olivier, mais quand Louis apprendra ça, il va nous piquer cette branche, et prendre un malin plaisir à nous fouetter avec. GERARD Bonjour Louis. LOUIS Professeur Gerard?! Que faites-vous ici? GERARD Je viens régler un petit problème d'ordre juridique. LOUIS Mais, GERARD LOUIS je peux je peux peut-être vous être utile? GERARD C'est gentil, mais j'ai rendez-vous avec Harvey. LOUIS J'ai compris. Vous cherchez un Associé-Gérant. D'où on est,on ne le voit pas bien, mais si vous reculez de quelques mètres et que vous regardez sur votre gauche, vous verrez que je suis enfin quelqu'un de reconnu. GERARD Je vous remercie beaucoup, mais comme je vous l'ai dit, j'ai rendez-vous avec Harvey. LOUIS MIKE Est-ce qu'on peut parler du discours de bienvenue que Jessica a fait pour Louis? HARVEY C'est inutile d'en parler parce que Louis ne va pas l'accepter. MIKE Pourquoi? HARVEY Parce qu'il gèlera en Enfer le jour où il acceptera d'être le Maverick de mon Iceman. MIKE Vous vous voulez dire "Iceman de votre Maverick?" HARVEY Non, pas du tout. MIKE Attendez, vous voulez vous voulez être Iceman au lieu de Maverick?! HARVEY Qui a eu le trophée? MIKE Qui est le meilleur pilote? HARVEY Celui qui a eu le trophée. MIKE Faux! Parce qu'à la fin, Maverick sauve Iceman, et s'il ne l'avait pas fait, le trophée et son propriétaire seraient toujours au fond de l'océan Indien. HARVEY Et il serait encore le meilleur. MIKE Oui, d'après vous. HARVEY D'après moi c'est mon avis qui compte après celui des autres. MIKE Ben voyons. GERARD Peut-être. Mais d'après moi c'est Viper, le seul vrai héros de ce film. Quoi? Vous croyez que je suis trop vieux pour connaître Top Gun?! HARVEY Ce que je crois c'est que vous n'avez strictement rien à faire dans mon bureau. GERARD Devons-nous discuter de cela devant votre collaborateur? HARVEY Nous ne discuterons de rien devant personne. Maintenant, allez-vous en. GERARD Harvey. J'ai besoin d'un avocat. HARVEY Le bureau de Louis est au fond du couloir. GERARD Ce n'est pas lui que je veux, mais c'est vous. HARVEY C'est marrant, la dernière fois que vous m'avez vu, vous m'avez dit que je n'étais pas fait pour ce métier depuis votre tour d'ivoire. GERARD Ce que je vous ai dit c'est que, vous sacrifierez l'éthique pour pouvoir gagner. Alors maintenant je ne suis plus dans ma tour d'ivoire, et je dois gagner. HARVEY Je le savais. Vous êtes comme tous les autres. La fin ne justifie pas les moyens, sauf si c'est vous que ça concerne. GERARD Vous croyez que ça me plaît de vous demander de m'aider?! HARVEY Je pense que cette affaire de Liberty Rails doit vous faire transpirer. GERARD Donc vous savez. HARVEY Je sais qu'après le déraillement de leur train, vous avez été désigné pour estimer le montant à verser aux victimes, et je sais qu'après cela, plusieurs de ces victimes ont engagé un avocat et ont ouvert une enquête. GERARD Donc vous savez aussi qu'ils n'ont rien trouvé. MIKE Donc la question c'est, pourquoi êtes-vous ici? GERARD La Sécurité des Transports a trouvé vingt-cinq mille dollars dans mes bagages le jour où j'ai annoncé que j'allais modifier les montants. MIKE Et maintenant on vous accuse d'avoir pris un dessous de table. GERARD Ce qui est complètement faux. HARVEY Je vous souhaite bonne chance pour le prouver Professeur parce que ce sera sans moi. GERARD Je me suis trompé sur votre compte maître Specter. Jamais je n'aurais cru que vous refuseriez de défendre quelqu'un juste parce que vous ne l'aimez pas. HARVEY Alors vous vous trompez encore. Je ne vous aime pas, mais si je ne veux pas vous défendre, c'est parce que vous avez fait un truc pas clair, et jamais je ne truanderai les victimes d'un déraillement parce que ça vous arrange. GERARD Vous savez que je n'ai rien touché. HARVEY Tout ce que je sais, c'est que vous avez trouvé l'entrée, donc vous retrouverez la sortie. GERARD MIKE Je n'ai rien voulu dire devant le Professeur mais vous savez que vous faites une erreur en refusant de prendre cette affaire? HARVEY Il y a un an ,tu tremblais à l'idée qu'il découvre la vérité sur toi et maintenant, tu penses qu'on devrait le défendre?! MIKE Non, ça n'est pas du tout Gerard qui m'inquiétait, c'était Louis, vous le savez très bien. Gerard a fait comme si je n'étais pas là à l'époque, et il a fait pareil aujourd'hui. Mais si on le sort de là où il est et qu'il découvre la vérité sur moi, il aura une dette envers nous. HARVEY Mike, cet homme ne reviendra jamais sur son sens de l'éthique, simplement parce qu'on l'a sorti de l'embarras. MIKE Mais quel sens de l'éthique? Vous venez de dire qu'il a pris un dessous de table. HARVEY Oui et alors, ça n'a rien à voir. MIKE Si justement, ça a tout à voir parce que euh vous pensez qu'il n'a rien fait. HARVEY Ça veut dire quoi? MIKE Ça veut dire que, vous ne le laissez pas tomber parce vous pensez que c'est une ordure vous refusez de le défendre parce que vous avez une dent contre Professeur Gerard. HARVEY Non, je n'ai absolument aucune dent contre lui. MIKE On dirait bien pourtant. Ça fait de vous non seulement un imbécile mais aussi une belle ordure. HARVEY Je te demande pardon. MIKE Parfaitement. Vous savez qu'il a sciemment diminué les indemnisations, ça veut dire que vous préférez HARVEY Je me fiche de ce que ça veut dire! MIKE HARVEY Et je n'ai pas besoin que tu me fasses la leçon. MIKE Apparemment, si! Parce que vous êtes en train de mépriser un bon nombre de personnes sous prétexte de foutre dans la merde un type qui ne vous revient pas. Jamais je n'aurais cru que je vous aurais dit ça, un jour. LOUIS Regardez qui est là. Celle qui m'a installé dans mon fauteuil. Qu'est-ce qu'il y a? Vous voulez que je signe un document dans lequel j'avoue avoir tué Kennedy à Dallas? JESSICA Je maintiens ce que j'ai dit à la cérémonie Louis. LOUIS Vous parlez de celle que vous avez faite uniquement pour me rouler. JESSICA J'en ai fait une parce que vous l'avez exigé. Mais je ne suis pas venue pour parler de ça, je suis venue vous parler de Jeff Malone. LOUIS Qu'est-ce qu'il y a? JESSICA Vous savez sans doute que lui et moi nous euh LOUIS "Cinquante Nuances de Grey"?! JESSICA LOUIS Je suis au courant. JESSICA Je ne vais pas répondre. Parce que vous n'êtes peut-être pas au courant que j'ai été obligée de lui mentir. LOUIS Il n'est pas au courant pour Mike, n'est-ce pas? JESSICA Non. LOUIS JESSICA Mais il sait que vous avez commis un crime que vous avez démissionné, et qu'aujourd'hui, votre nom est sur le mur. LOUIS Vous lui avez dit quoi? JESSICA Je lui ai dit que vous aviez découvert que j'avais couvert le détournement de fonds de Daniel Hardman et que vous vous en étiez servi pour me forcer la main. LOUIS Et maintenant vous voulez que je protège un autre de vos secrets. JESSICA C'est le même secret Louis. Et vous y êtes au moins aussi impliqué que moi. LOUIS Non,parce que je me fiche que votre relation avec Jeff survive ou pas. JESSICA Que voulez-vous Louis? LOUIS Quelque chose en compensation de ma bienveillance. JESSICA Vous avez eu une compensation, votre nom a été mis sur le mur. LOUIS Alors je veux le respect qui va avec ça. JESSICA Mais encore?! LOUIS Je veux un des clients d'Harvey. JESSICA Quel client? LOUIS Ça,c'est entre Harvey et moi. GERARD Très bien. J'ai accepté de venir. J'espère que ce n'est plus seulement pour me dire que je suis un affreux personnage. HARVEY Je voulais vous rencontrer pour vous dire que j'avais changé d'avis. GERARD Donc vous admettez que je ne suis coupable de rien. HARVEY J'admets simplement que vous êtes venu me trouver parce qu'il va falloir contourner les règles et vous allez me dire pourquoi. Et tout de suite. GERARD L'argent. HARVEY Bien sûr, l'argent. Si ce n'est pas un dessous de table, où est-ce que vous avez eu ces vingt-cinq mille dollars. GERARD Vous savez d'où ils viennent. C'est la même chose pour laquelle vous avez voulu me faire chanter l'an dernier. HARVEY Si j'ai bien compris vous avez une explication pour l'argent et elle pourrait vous tirer d'affaire. GERARD Mais je ne peux pas m'en servir. Où allez-vous? HARVEY Tenter de vous sortir de là. Bienvenue dans le vrai monde Professeur. HARVEY Trouve-moi le plus de choses possibles sur un certain Garrett Brady. MIKE C'est comme si c'était fait. Qui est Garrett Brady? HARVEY Le type dans le camp d'en face sur l'affaire Gerard. MIKE une petite seconde, ça veut dire que vous avez pris l'affaire?! HARVEY Tu sais que ça veut dire que j'ai pris l'affaire, et je ne veux pas te voir jubiler. MIKE Jubiler?! Non non non, je ne vais pas, je ne vais pas jubiler. C'est à peine si je relève le fait que vous avez complètement changé d'avis en vous basant entièrement sur ce que j'ai dit. HARVEY Donc, tu jubiles. MIKE D'accord, si vous voulez. Mais puisque c'est comme ça que vous le prenez je me permets de vous faire remarquer que, comme vous avez tenu compte de ma leçon, peut-être que vous devriez commencer à m'appeler "Professeur." HARVEY Je vais commencer à t'appeler "chômeur" si tu ne trouves pas un moyen d'aider Gerard avec son alibi. MIKE Attendez, on ne peut pas dire d'où provenait cette somme?! HARVEY Non, on ne peut pas, parce qu'il l'a gagnée en jouant au poker. Et si jamais Harvard l'apprend, il sera renvoyé. MIKE Non mais c'est une blague! C'est un professeur d'éthique et il baffoue la Loi?! HARVEY Pourquoi crois-tu que j'ai une dent contre cet homme? MIKE Si on ne peut pas se servir de son alibi, comment on va pouvoir l'aider? HARVEY Je l'ignore Professeur, mais comme c'est toi qui voulais qu'on prenne l'affaire, à toi de faire marcher tes méninges et de trouver une solution. LOUIS Tu vas me refiler Henry Gerard. HARVEY Pardon?! LOUIS Je l'ai vu, je le veux, tu l'as, il est à moi. HARVEY Ce n'est pas comme ça que ça marche Louis. Il va falloir te trouver un autre petit ami. LOUIS Oh si, c'est exactement comme ça que ça marche. HARVEY Tu as vu Jessica, c'est ça?! LOUIS Tout à fait et elle s'est bien servie de moi, donc j'hérite d'un de tes clients en échange. HARVEY Tu veux un de mes clients, on peut en parler, mais Gerard reste avec moi. LOUIS Oh allons! Ne fais pas comme si tu t'intéressais à lui. C'est à peine qu'il peut te supporter. HARVEY Attends, je te dis que je vais réfléchir au fait de te donner un de mes clients, donc je te suggère d'oublier Gerard, c'est tout. LOUIS Non, je n'oublierai rien du tout, parce que ça n'a absolument aucun sens. Non seulement il ne peut pas te supporter, mais il ne te respecte pas non plus, parce qu'il y a des choses HARVEY Tu veux bien répéter s'il te plaît? LOUIS J'ai dit qu'il ne te respectait pas. HARVEY Non, c'est vrai ça?! Alors sache qu'il a encore moins de respect pour toi. Parce que quand il m'a dit qu'il avait besoin d'un avocat, j'ai essayé de lui dire qu'il aille te voir, et ce qu'il m'a répondu, c'est "je ne veux pas de Louis, c'est vous que je veux." LOUIS Très bien. Alors je vais prendre un autre de tes clients. HARVEY Non, tu ne vas rien prendre du tout. LOUIS Tu viens de dire que j'allais HARVEY J'en ai rien à foutre de ce que je viens de dire, okay?! LOUIS HARVEY Mes clients sont mes clients et si tu ne sors pas de mon bureau dans les trois secondes, il va se passer quelque chose entre toi et moi et je te garantis que, quand ce sera terminé, tu n'auras peut-être plus toutes tes dents. HARVEY Non. Faites demi-tour et fermez la porte derrière vous. DONNA Harvey, HARVEY Vous avez entendu ce que j'ai dit? DONNA Oui! Mais vous, vous n'avez pas entendu ce que Jessica a dit sur le fait de tourner la page. HARVEY Vous non plus, vous n'avez pas entendu ce que j'ai dit, parce que je viens de dire à Louis qu'il pouvait prendre un de mes clients. DONNA Et trois secondes plus tard vous avez dit le contraire. HARVEY Parce que je me suis rendu compte que je payais les erreurs commises par Jessica. DONNA Non Harvey, vous étiez prêt à payer pour ses erreurs jusqu'au moment où Louis a dit que Gerard ne vous respectait pas du tout. HARVEY Oh, ça n'a rien à voir avec cette histoire. DONNA Vous pouvez vous mentir autant que vous voulez mais moi, vous ne pouvez pas m'avoir! HARVEY Mais enfin, de quoi vous parlez?! DONNA Henry Gerard est la seule personne que vous respectez, qui ne vous a jamais respecté, et Louis vient de le mettre en avant. HARVEY Et moi je vous répète que ça n'a strictement rien à voir. DONNA Vous le pensez vraiment? HARVEY Je ne le pense pas, je le sais! DONNA Alors je vais vous dire, vous êtes exactement comme Louis. Parce que vous avez l'occasion de nous aider à avancer, et vous allez le compromettre à cause de vos mesquineries, cela dit, Louis aurait fait exactement comme vous. HARVEY Qu'est-ce que vous voulez que je fasse Donna? DONNA Que vous soyez un peu adulte et que vous joigniez les actes à la parole. HARVEY Tu as quelque chose? MIKE Oui! C'était tellement évident qu'on ne l'a pas vu. HARVEY Écoute, je ne suis pas d'humeur pour un questions-réponses alors dépêche-toi. MIKE Sauf si vous allez à l'étranger et que vous ne le signalez pas, transporter de l'argent à bord d'un avion n'est pas un crime. HARVEY Oui, sauf que tu oublies que Gerard n'est pas accusé de contrebande, il est poursuivi en Justice. MIKE D'accord, mais ma question c'est, comment Garrett Brady a fait pour le savoir? HARVEY Il a pu le savoir parce que Gerard a été retenu par l'agence des transports. MIKE Qui lui a parlé cinq minutes et puis lui a dit de partir. HARVEY Ces enquêtes ne peuvent pas relever du domaine public. MIKE J'allais le dire. HARVEY Quelle ordure, Brady a corrompu l'agence des transports. MIKE Non seulement c'est illégal, mais ça veut dire que ce rapport est irrecevable. HARVEY Tu as trouvé ça tout seul?! MIKE J'aurais voulu aller plus vite mais il fallait que je commande des sushis. HARVEY "J'aurais voulu aller plus vite", c'est ce que tu as dit en arrivant ici, sauf que c'était de la pizza et pas des sushis. MIKE Oui, j'ai évolué. HARVEY Tu veux dire que Rachel t'a appris à te nourrir. MIKE Je vous l'ai dit, j'ai évolué. LOUIS Donna, je vous préviens, je suis très occupé. DONNA Trop occupé pour regarder ce dossier? LOUIS Qu'est-ce que c'est? DONNA Le tout premier client que Jessica a donné à Harvey quand il est devenu Associé-Gérant. LOUIS Harvey m'a dit qu'il ne me laisserait jamais un de ses clients. DONNA Non, il a dit qu'il le voulait mais vous, au lieu de dire que vous l'acceptiez, vous avez tout fait pour le vexer. LOUIS Harvey est quelqu'un qu'on ne peut pas vexer! DONNA Ce n'est pas vrai et vous le savez! Vous êtes bien placé pour savoir que quelqu'un qui est vexé peut s'énerver. LOUIS Si vous dites ça pour moi, je n'ai pas tendance à m'énerver. DONNA Okay, puisque vous le dites monsieur crâne d'oeuf. LOUIS Sortez tout de suite de mon bureau et ne D'accord, vous avez marqué un petit point. Est-ce que je l'ai vraiment vexé? DONNA Oui. Absolument. Mais il s'est rendu compte qu'il avait dramatisé et qu'il y avait encore une chance qu'on reparte sur de bonnes bases. LOUIS Vous me jurez que c'est le premier client que Jessica lui a donné quand il est devenu Associé-Gérant? DONNA Je vous le jure. LOUIS Laissez-moi le dossier. BRADY Allez-y si vous voulez, je n'ai pas encore choisi. MIKE À vrai dire nous ne sommes pas ici pour les fallafels mais plutôt pour nous présenter. Mike Ross. HARVEY Harvey Specter. Nous représentons Henry Gerard. BRADY Dans ce cas, permettez-moi de vous inviter. Parce que je crois que je vais bientôt toucher une prime à la victoire. HARVEY C'est votre truc ça, payer plus que ce que vous devez. MIKE J'espère que l'Agence des Transports ne verse pas que des fallafels. BRADY De quoi est-ce que vous parlez? MIKE Nous parlons de ça. BRADY Corruption?! HARVEY C'est quand même fou, hein?! Vous attaquez le Professeur Gerard pour avoir pris un dessous de table, alors que vous graissez la patte à plusieurs employés fédéraux. BRADY Prétendument graissé la patte. C'est pas beau la calomnie. MIKE Vous avez presque avoué. BRADY Je n'avoue rien du tout. Votre client a abusé des victimes d'un déraillement. Il va falloir qu'il paye. HARVEY Vous n'avez peut-être pas envie d'avouer quoi que ce soit ici, mais vous devrez le faire devant le Juge. MIKE J'ai délivré une citation à comparaître pour tous les employés de l'Agence de Transports en service ce soir-là. HARVEY Abandonnez l'affaire monsieur Brady. BRADY Est-ce que vous me menacez? MIKE Non, on vous donne une information. BRADY Bien, alors, je vais vous en donner une autre. Au cas où vous l'auriez oublié, l'Agence des Transports dépend du Département de la Sécurité, c'est donc bien un problème de Sécurité Intérieure. MIKE Ça n'a rien à voir avec la Sécurité Intérieure et vous le savez. BRADY Moi je sais que le Gouvernement a trouvé une grosse somme d'argent sur un passager. Comment ils ont fait pour le savoir, comment ils ont mené leur enquête, ou ce qu'ils ont fait de cette information, ça regarde le Gouvernement. HARVEY Et c'est avec ça que vous irez au tribunal? BRADY Ce n'est pas moi qui irai avec ça, ce sont eux qui iront avec ça, alors, vous pouvez appeler tous les fonctionnaires de l'Agence des Transports, mais ils ne vous diront strictement rien. Je vous laisse vous acheter vos fallafels. LOUIS Dossier "Cutie Pie Cosmetics." RACHEL Vous voulez bien répéter?! LOUIS J'ai rendez-vous avec Joan Walsh ce soir et j'ai besoin des éléments. RACHEL Joan est une cliente d'Harvey. LOUIS Elle ne l'est plus. RACHEL Depuis quand? LOUIS Depuis que ça n'a plus d'importance parce que je suis Associé-Gérant. Donc, quand je dis que j'ai besoin de quelque chose, RACHEL LOUIS votre réponse devrait être, "tout de suite", ou "vous faut-il autre chose?" RACHEL Bien. Vous semblez ignorer certaines choses que nous LOUIS Il y a une chose dont je suis sûr! RACHEL LOUIS Votre patron a l'air de penser que ce qui peut impressionner Joan Walsh c'est de dire à Donna de réserver une table au restaurant. Moi je préfère l'impressionner par mes connaissances en Droit de l'entreprise de manière qu'à la fin de la soirée, tout ce qu'elle sera capable de dire, ce sera, "Harvey Specter, qui est-ce?" RACHEL D'accord, j'ai commis une erreur et je LOUIS Une erreur?! RACHEL LOUIS Oh, j'ai compris! Vous allez essayer de m'impressionner avec vos compétences en Droit pour prouver que vous n'êtes pas une petite assistante, mais une collaboratrice. RACHEL Non Louis, je n'ai pas LOUIS En fait, je me fiche complètement de ce que vous êtes, RACHEL LOUIS donc à moins que vous ayez fait de la merde au point que les dossiers sont illisibles, donnez-les moi immédiatement. LOUIS J'aime mieux ça. RACHEL JESSICA Qu'est-ce qui se passe? MALONE Je sais que tu dois travailler ce soir mais il faut aussi que tu manges. JESSICA "Manger?! » mais c'est encore mieux qu'au restaurant. MALONE Désolé, il n'y avait que des assiettes en carton. JESSICA Mais ça ne me gêne pas. MALONE Oh, je sais que ça ne te gêne pas. JESSICA MALONE J'estime que tu mérites mieux. JESSICA C'est de la "Ropa vieja?" MALONE Je l'ai faite moi-même. JESSICA Ça veut dire que tu es allé chez le Cubain que je préfère,au coin de la Quarantième et Lex. MALONE Mais j'y suis allé moi-même. JESSICA Qu'est-ce que j'ai fait pour mériter ça? MALONE Je ne sais pas. Je me sens plus proche de toi. JESSICA Parce que je me suis confiée à toi. MALONE Parce que les barrières commencent à tomber et je le sens aussi. JESSICA Qu'est-ce que j'ai fait pour te mériter? MALONE On peut en parler en dégustant ce délicieux repas que j'ai préparé tout seul comme un grand. JESSICA MALONE À nous deux. JOAN Et puis je lui ai dit, "Helen, ce n'est pas un Poméranien, c'est un Pomsky adulte." LOUIS JOAN "Tu t'es faite avoir!" LOUIS Qu'est-ce que c'est drôle! Vraiment, les chiens ce sont des animaux euh fascinants. JOAN Avez-vous beaucoup de chiens Louis? LOUIS Hélas non. Règlement de copropriété, c'est un cluster de m je me bagarre depuis des années. JOAN Oh non, c'est horrible. LOUIS Oui. Ça l'est aussi pour ce qui est de vos actions. JOAN Oh, Louis, nous sommes au restaurant, je vous en prie. LOUIS Oh bien sûr, mais je pense que ça vous intéressera de savoir qu'on peut exploser le cours de l'action si vous JOAN Pour l'instant, la seule chose qui m'intéresse LOUIS JOAN c'est de boire un autre "Manhattan" et de voir la carte des desserts. LOUIS Pas besoin de carte, prenez une crème brûlée. Au sujet de ces actions, j'ai refait JOAN Faxez-moi les documents à mon bureau, LOUIS JOAN et je regarderai ça à la maison. LOUIS À la maison?! On n'en a rien à f Pourquoi sommes-nous venus au restaurant dans ce cas? JOAN Pour tout ça! LOUIS Quoi "tout ça"?! JOAN Pour ça. LOUIS Attendez. Je ne sais pas comment Harvey gérait ces entrevues trimestrielles mais je JOAN Oh Harvey LOUIS JOAN était plus qu'à la hauteur. LOUIS JOAN Pour vous dire la vérité, j'ai été un peu déçue quand j'ai appris que c'était à vous que j'aurais à faire, mais je n'ai pas encore vu votre Tcha-Tcha donc le jugement est mis en délibéré. LOUIS JOAN C'était une blague d'avocat. LOUIS J'avais compris. JOAN LOUIS Oui! Joan, je pense que vous n'allez pas être déçue de ma présence ici, ce soir, parce que j'ai déjà envoyé un courrier à votre conseil. JOAN "Vous avez" quoi? LOUIS j'ai prévenu les membres de ceci. c'est c'est ce que j'essaye de vous dire. JOAN Pourquoi avez-vous fait quelque chose à ce point stupide. LOUIS Stupide?! Je ne suis pas devenu Associé-Gérant en étant stupide. JOAN Vraiment?! Deux membres de mon Conseil vont bientôt arriver au terme de leur mandat. Au moins l'un d'entre eux a été approché par Glamour Cosmetics. Ça veut dire que vous venez d'informer cette personne d'un produit qui est en Recherche et Développement depuis plusieurs années. LOUIS JOAN Et aujourd'hui, ils peuvent échanger une information pour sièger au conseil d'administration de mon concurrent le plus direct. LOUIS Joan, je n'étais pas au courant. JOAN Une petite question, Maître Litt, est-ce que vous avez vraiment obtenu votre diplôme de d'avocat, ou est-ce que vous l'avez trouvé dans une pochette surprise? LOUIS Vous feriez mieux de reposer votre sac parce qu'on est là pour la nuit. RACHEL Ça s'est mal passé avec Joan? LOUIS Oui, et c'est votre faute, vous le savez très bien. RACHEL Ce n'est pas du tout ma faute. LOUIS Vous ne m'avez pas dit que Glamour avait approché un des membres de son Conseil d'Administration. JOAN J'ai essayé de vous le dire mais je n'ai pas pu puisque vous étiez fou de colère. LOUIS Ce qui me met en colère c'est que vous n'avez pas encore posé votre sac. Le Conseil d'Administration se réunit demain après midi, et j'ai donc la nuit pour régler le problème ici. RACHEL Et vous voulez que je vous aide, peut-être?! LOUIS Vous êtes collaboratrice sur cette affaire? RACHEL Maintenant je suis collaboratrice?! LOUIS Non attendez, Rachel, ce n'est pas le moment, s'il vous plaît, RACHEL Si, si, c'est le moment d'en parler, justement, LOUIS RACHEL parce que vous avez saisi toutes les occasions qui se présentaient pour bien me faire sentir que je n'étais rien! Et maintenant, même si vous voulez quelque chose vous continuez à me parler comme si je n'étais rien! LOUIS Je vous traite comme n'importe quel autre collaborateur. RACHEL C'est n'importe quoi! De toutes façons, même si c'était vrai, vous n'aimeriez pas me traiter comme ça. LOUIS Je n'aime pas me rendre compte que vous me mentez quotidiennement. RACHEL Vous savez Louis, la chose qui vous rendrait service ce serait que je prenne mon sac que je vous laisse tout seul et que j'aille retrouver l'homme de ma vie. LOUIS Donc vous refusez de m'aider. RACHEL Non, je vais vous aider. Pas parce que vous le méritez. Je le ferai parce que je suis une collaboratrice et je suis une professionnelle, ça veut dire que je suis capable de mettre ma vie personnelle de côté pour pouvoir faire mon job. MIKE Et mettez aussi celui-ci, s'il vous plaît. HARVEY Tiens, ça tombe bien, j'en voulais un! MIKE Si vous avez envie d'un bagel, c'est que vous venez de faire un coup. HARVEY C'est exactement ça. MIKE Vous avez appelé l'Agence des Transports et vous avez contesté leur histoire de sécurité nationale? HARVEY Au contraire, je me suis servi de ça. Gerard va témoigner sous le sceau du secret car c'est un problème de sécurité nationale. MIKE Et le Juge a marché?! HARVEY Il est obligé de marcher, c'est l'Agence qui nous a ouvert la voie. MIKE Et Brady, il dit quoi? HARVEY Je t'ai gardé le meilleur pour la fin. Il n'est même pas au courant. MIKE C'est un problème de sécurité nationale. HARVEY On témoigne sous le sceau du secret, et le Juge se rendra compte que Gerard est un joueur de poker. MIKE Mais un bon médiateur. HARVEY Il rend une ordonnance de non-lieu, et Garrett Brady et Harvard ne sauront jamais ce qui s'est passé. MIKE Vous avez pensé à ça tout seul?! HARVEY Tu crois qu'il n'y a que toi qui est capable de trouver une solution intelligente? MIKE Ça vous est arrivé une fois sur quatre-cent depuis qu'on travaille ensemble. HARVEY Bien, alors puisque t'es le plus malin et que j'ai fait ton boulot, tu vas avoir l'avantage de faire le mien. MIKE Vous voulez que je voie le professeur parce que vous ne supportez pas de vous asseoir et de l'écouter pendant deux heures. HARVEY Je ne le supportais pas déjà il y a quinze ans et c'est toujours le cas aujourd'hui. MIKE HARVEY On n'aura qu'une seule chance, alors son témoignage a intérêt à être plus que solide. Merci. MIKE Oh oui, de rien. Ne vous gênez pas surtout. Je t'aurai. LOUIS JESSICA Vous n'avez pas dormi à ce que je vois. LOUIS J'ai beaucoup de travail et je dois avancer. JESSICA Je veux bien vous croire vu la teneur du coup de téléphone de Joan Walsh que j'ai reçu ce matin. LOUIS Elle vous a appelé?! JESSICA Elle voulait savoir ce que les autres Associés-Gérants allaient faire à celui qui avait fait la grosse boulette. LOUIS Oh non,ce n'est pas juste! Je n'avais pas toutes les informations et JESSICA Vous aviez assez d'informations pour pouvoir passer un accord et la prendre à Harvey, LOUIS JESSICA et d'après cet accord, vous deviez revenir m'en parler avec Jeff. LOUIS Oh, c'est pour ça que vous êtes là, vous croyez que je ne vais pas y arriver? JESSICA Parce que vous ne l'avez pas encore fait. Et il vous est arrivé de prendre des décisions malheureuses quand les choses n'allaient pas comme vous le vouliez. LOUIS La seule décision malheureuse que j'ai prise c'est d'avoir accepté de vous couvrir. JESSICA Vous ne disiez pas ça quand vous vous en êtes servi pour obtenir ce que vous vouliez. LOUIS Maintenant vous me menacez de me le retirer. JESSICA Louis, vous voulez garder Joan?, ça dépend de vous. Moi, j'ai respecté ma part du marché. Alors il vaut mieux respecter la vôtre. LOUIS MIKE Je vous pose la question encore une fois Professeur. Il y avait combien dans le pot? GERARD Je n'ai pas envie de m'en souvenir. Pourquoi avons-nous besoin de rejouer le moindre moment de cette partie? MIKE Parce que votre système de défense dépend de ça. GERARD Ma défense repose sur le fait que j'ai gagné cet argent en jouant au poker pas de savoir si je l'ai gagné avec une quinte flush. MIKE Elle repose sur le fait que le Juge vous croie ou pas, et s'il trouve une faille dans votre témoignage, on va GERARD Je vous ai donné les noms de tous ceux qui étaient autour de la table. MIKE Mais aucun de ces hommes n'étaient là quand vous avez gagné la partie. GERARD Ce n'est pas ma faute si je ne connais pas le nom du type que j'ai battu. MIKE C'est pour ça que votre version doit tenir la route. GERARD Okay. Je vous écoute. MIKE Alors encore une fois Professeur, combien d'argent y avait 'il dans le pot? GERARD Environ, douze mille dollars. MIKE Et vous avez gagné la main. GERARD Comme je l'ai dit tout à l'heure, j'ai gagné, et j'ai ramassé l'argent. MIKE Vous aviez quoi déjà? GERARD Une flush à la reine. MIKE Et qui avez-vous battu? GERARD Je vous ai dit, je ne sais pas comment il s'appelle. MIKE Bien, alors qu'est-ce qu'il avait? GERARD Deux paires, deux reines, et deux six. MIKE Non attendez, tout à l'heure vous disiez que la personne à côté de vous s'était couché avec deux reines en main, et là, un autre joueur a deux reines et vous, une flush à la reine?! GERARD Je vous ai dit que la personne à côté de moi s'était couché avec deux rois. MIKE Non. GERARD Alors vous avez mal entendu. MIKE Non, pas du tout. GERARD Est-ce que vous êtes là pour me défendre? Ou est-ce que vous cherchez à m'accuser? MIKE Je cherche à ce que votre version tienne debout. GERARD Ma version tient debout! MIKE D'après moi, non. GERARD Écoutez jeune homme, je ne suis pas venu ici pour que vous me traitiez de menteur. MIKE Je ne vous traite pas de menteur, mais si vous dites demain, ce que vous avez dit aujourd'hui, on va avoir beaucoup de problèmes, parce qu'on m'a toujours appris qu'il y avait quatre reines dans un jeu de cartes. GERARD J'ai dit qu'il avait deux rois! Et je le dirai encore demain. Alors faites votre job, et moi je ferai le mien. MIKE Il ment. HARVEY Qu'est-ce que tu me racontes? MIKE La version de Gerard selon laquelle il a gagné tout ce fric au poker est une pure invention. HARVEY Pourquoi, qu'est-ce qui s'est passé? MIKE J'ai fait le calcul et quelque chose ne va pas. HARVEY Comment ça, tu as fait le calcul? MIKE D'abord il me dit qu'il a reçu une reine sur Fourth Street, et quand je lui repose la question, il me dit qu'il n'a pas HARVEY Une petite seconde. MIKE HARVEY Ton système repose sur le fait qu'il doit se souvenir de ses cartes pendant un contre-interrogatoire? MIKE Harvey, je suis interdit de séjour à Atlantic City pour avoir compté des cartes, je sais de quoi je parle. HARVEY Ça ne veut pas dire qu'il ment. MIKE J'ai aussi un peu d'expérience dans ce domaine, et je vous le répète, il a menti. HARVEY Ou peut-être qu'il est fatigué! MIKE Ou peut-être que j'ai raison! HARVEY Ou peut-être que tu ne sais même pas de quoi tu parles. MIKE Pourquoi est-ce que vous le défendez?! HARVEY Parce que toi-même, tu me l'as demandé! MIKE Écoutez Harvey, je ne dis pas qu'il a pris un dessous de table, je dis juste qu'il n'a pas gagné cet argent pendant une partie de poker. HARVEY À moins qu'il avoue nous avoir menti, il devra témoigner demain. MIKE Pourquoi vous vous enfouissez la tête dans le sable? HARVEY Est-ce qu'il l'a avoué? MIKE Non! Bien sûr que non, mais il s'est embrouillé sur les détails et il n'aurait pas dû, parce que les gens qui disent la vérité n'en disent qu'une seule. Et vous le savez. GERARD Qu'est-ce que c'est? HARVEY Brelan de quatre par les valets. GERARD Merci, c'est ce que je vois! Mais pourquoi HARVEY Pourquoi il vous explose en pleine figure? GERARD HARVEY C'est exactement ce que j'avais en main la dernière fois que j'ai gagné. Ça remonte à un mois et demi, et je me rappelle parfaitement ce que chaque joueur avait en main à la table ce jour-là. Si vous aviez gagné de l'argent l'autre soir, vous vous en souviendriez aussi. GERARD Mais je m'en souviens très bien. Et comme je l'ai expliqué à votre collaborateur, j'ai HARVEY Arrêtez de me prendre pour un abruti. GERARD HARVEY Dites-moi réellement d'où vient cet argent! Parce que si vous ne me dites pas la vérité, j'appelle tout de suite pour annuler l'audience. GERARD Cet argent m'a été versé par un de mes étudiants. HARVEY Pourquoi? GERARD En échange d'avoir changé sa note. HARVEY "Changer sa note" pour vingt-cinq mille dollars?! GERARD Ça voulait dire qu'il n'avait pas assimilé mes cours, et que ça l'aurait empêché d'obtenir une offre valable. HARVEY Vous êtes un bel hypocrite. Vous prêchez la bonne parole sur l'éthique,et vous touchez du fric?! GERARD C'est justement un problème d'éthique, et vous ignorez complètement pourquoi j'ai fait ça! HARVEY Je ne veux pas savoir pourquoi vous avez fait ça! C'est ce que vous m'obligez à faire qui m'inquiète, parce que jamais je ne commettrai un parjure! GERARD Très bien,alors dites-moi que vous n'avez jamais fait pire que ça. HARVEY GERARD Je le savais. Vous le feriez pour quelqu'un d'autre mais pas pour moi. HARVEY Je vais vous dire Professeur, quelque part en moi, je me disais que vous étiez venu me trouver parce que vous pensiez que j'étais le meilleur, mais vous croyez simplement que je suis prêt à tout pour gagner! GERARD Ce n'est pas pour ça que vous êtes le meilleur?! HARVEY Trouvez-vous quelqu'un d'autre pour vos sales besognes, parce que je ne commettrai pas de parjure. LOUIS RACHEL Qu'est-ce que vous faites? LOUIS Je fais monter du sang à ma tête. Je suis resté assis là toute la nuit et le syndrome des jambes sans repos tue quatorze personnes par heure. RACHEL Je ne pense que ce soit bien de LOUIS Je me fiche de ce que vous pensez. Qu'est-ce que vous avez? RACHEL J'ai trouvé le moyen de régler le souci avec Joan. LOUIS RACHEL LOUIS Vous dites que tout ce qui est en R.D. est la propriété intellectuelle de la personne qui a pensé au produit. RACHEL Jusqu'au moment où les résultats sont rendus publics. LOUIS Ils l'ont été à la seconde où j'ai envoyé le courrier au Conseil. RACHEL Sauf que les membres du Conseil doivent respecter une clause de non-divulgation. LOUIS Mais aucun membre n'a signé une clause de non-divulgation. RACHEL Pour l'instant! LOUIS Qu'est-ce qui peut les empêcher de refuser? RACHEL Rien! Mais dans ce cas, la clause de non-concurrence entre en jeu. LOUIS Les empêchant de révéler le contenu de mon courrier, sous peine de poursuites judiciaires. RACHEL Avec à la clé une inculpation d'espionnage industriel. LOUIS C'est incroyable! Vous avez trouvé ça dans RACHEL dans nos arrêtés. LOUIS dans mes arrêtés! Rachel, nom d'un chien, tout ça est RACHEL LOUIS acceptable. RACHEL Je crois que le mot que vous cherchiez est "incroyable." LOUIS En fait le mot que j'ai trouvé c'est "sortez", parce que je dois préparer une réunion. RACHEL Vous savez quoi Louis, j'ai travaillé pendant toute la nuit, alors vous pourriez au moins respecter mon travail! LOUIS RACHEL Au lieu de vous débarrasser de moi, vous pourriez me demander de venir avec vous. LOUIS Excusez-moi, Miss Professionelle. Vous vouliez que je vous traite comme n'importe quel collaborateur, et c'est le cas. RACHEL En me parlant comme si je n'avais rien fait?! LOUIS Non, votre travail est acceptable et je vous l'ai dit. Vous dire de venir avec moi, est quelque chose que je ferais si nous étions amis, ce qui n'est pas le cas. RACHEL MIKE Vous avez annulé l'audience? HARVEY C'est toi qui avais raison. Il a menti. MIKE Je suis désolé. HARVEY J'ai su que c'était un hypocrite après avoir découvert qu'il jouait de l'argent, mais jamais je n'aurais cru qu'il se servirait d'Harvard. MIKE Je comprends pas très bien. HARVEY Il a bien pris un dessous de table, mais ça n'a rien à voir avec les victimes de l'accident de train. Il l'a fait pour changer la note d'un élève. MIKE Pourquoi il aurait fait ça?! HARVEY Peu importe la raison. Le plus grave c'est que j'allais commettre un parjure à cause de lui. MIKE Le plus important reste que nous devons gagner cette affaire. HARVEY Je me fiche complètement de gagner ou pas cette affaire. MIKE C'est la première fois que je vous entends dire une chose pareille, vous vous vous battez pour gagner chaque affaire, pour gagner chaque débat comme un match. HARVEY Tu entends ce que je dis? Il allait me pousser à commettre un parjure. MIKE Comme le ferait n'importe lequel de vos clients s'il pensait que c'était un moyen de s'en sortir. HARVEY Ce n'est pas n'importe quel client. MIKE Non, c'est quelqu'un que vous avez toujours détesté. HARVEY Je ne le déteste pas. MIKE Qu'est-ce que vous cherchez à me dire alors? HARVEY Je croyais qu'il était plus fort que nous. HARVEY Je suis allé à ses cours, et je l'ai écouté nous dire quel genre d'avocat il fallait être pour réussir. Et j'ai arrêté de l'écouter parce que j'ai su que ce n'était pas ce genre d'avocat qui peut gagner. Et moi, je voulais gagner. Alors je me suis disputé avec lui, et il m'a regardé de haut. MIKE Et aujourd'hui, au lieu que ce soit vous qui le déceviez il vous déçoit encore. HARVEY Tous les avocats de ce cabinet valent mieux que lui. MIKE Alors essayons de le rendre meilleur que nous. LOUIS Madame Walsh. JOAN Vous n'êtes pas sur mon carnet de rendez-vous aujourd'hui. LOUIS Euh, madame Walsh, s'il vous plaît, regardez ce document. JOAN Qu'est-ce que c'est? LOUIS Une chance de rattraper le coup. JOAN On ne peut pas dire que des membres d'un conseil d'administration sont des employés sous prétexte qu'ils peuvent éditer des notes de frais. LOUIS Non, il n'y a pas seulement ça. Ils ont des bureaux, des cartes au nom de la société, ce qui, d'après le paragraphe quatorze deux du code général des impôts, fait d'eux des employés. JOAN Bien maître Litt. Je n'aurai peut-être pas besoin de demander à changer d'interlocuteur, finalement. LOUIS Euh, vous m'en voyez ravi. JOAN Vraiment?! LOUIS Oui, bien sûr, pourquoi? Vous êtes ma première cliente comme Associé-Gérant. Vous êtes très importante. JOAN Nous saurons peut-être si c'est vrai lorsque quelqu'un d'autre sera nommé Associé-Gérant. LOUIS Pourquoi dites-vous ça? JOAN Je ne suis pas complètement idiote. Je sais que personne dans votre cabinet ne veut travailler avec moi. LOUIS C'est faux. Je me suis battu pour avoir votre dossier. JOAN C'est peut-être ce que vous avez cru, mais je sais que Jessica a donné mon dossier à Harvey, et il semble qu'à la seconde où vous êtes devenu Associé-Gérant Harvey ait fait la même chose avec vous. Oh,vous ne le saviez pas alors?! Donc peut-être étions-nous faits l'un pour l'autre, vu que nous sommes tous deux indésirables. LOUIS DONNA LOUIS Vous m'avez trahi. Vous m'avez fait un beau speech sur une amitié à préserver mais ce n'était que des paroles. DONNA Qu'est-ce qui se passe encore? LOUIS Vous m'avez convaincu de prendre Joan en omettant de me dire que vous alliez rendre un grand service à Harvey. DONNA Ce n'est pas du tout pour ça que je l'ai fait. LOUIS Bien alors répondez-moi, vous pouvez la supporter? DONNA Non. Mais il allait la garder parce que vous LOUIS Parce que je l'ai froissé, si vous saviez comme je m'en veux, je n'en dors plus la nuit. DONNA Vous devriez vous en vouloir, et pendant que vous y êtes, vous devriez vous en vouloir de vous comporter comme un con avec moi. LOUIS Vous m'avez encore menti! DONNA Non Louis! Je me suis battue pour vous. Encore. LOUIS Non! Vous m'avez dit que Joan était importante. La première cliente que Jessica a donnée à Harvey quand il est devenu Associé-Gérant. DONNA Elle est importante Louis mais vous ne le voyez pas parce que vous ne vouliez pas un client,vous vouliez juste prendre quelque chose à Harvey! LOUIS Je veux qu'on me respecte. DONNA Alors faites un peu la mise à jour dans votre tête et travaillez pour l'équipe! LOUIS Vous parlez de l'équipe qui m'a caché le secret de Mike. DONNA Non Louis! Je parle de l'équipe qui a protégé les siens parce que c'est exactement son rôle! Je ne devrais même pas vous dire ça puisque d'après vous, c'est faux, mais si vous voulez une preuve de plus de ce qu'on fait l'un pour l'autre alors regardez bien Rachel parce que, grâce à elle, Katrina a trouvé un poste. LOUIS Quoi?! DONNA Et oui! Votre ancienne collaboratrice, et vous avez traité Rachel comme de la merde. LOUIS DONNA Donc, si vous avez fini de me hurler dessus, je vous suggère de rattraper le coup sur les nombreux dossiers que vous avez foirés ces derniers temps, parce qu'on a tout essayé, et on en a marre de se battre pour vous! IAN Monsieur Ross?! MIKE vous êtes Ian, j'imagine. Mais, ne m'appelez pas "monsieur Ross". Mike c'est parfait. IAN Très bien. Et merci de m'avoir appelé. "Pearson Specter" est un grand cabinet. MIKE Et vous êtes un grand candidat. Une petite question puisque vous continuez les entretiens. Il paraît que Skadden vous a fait une offre solide?! IAN C'est exact mais Skadden Arps n'est pas Pearson Specter. MIKE À moins que vous ayez peur qu'ils apprennent que vous n'avez pas vraiment brillé en éthique, avec le professeur Gerard. IAN Pardon?! MIKE Oh, merde. Vous n'êtes pas au courant. Il n'a pas changé votre note. IAN MIKE Mais il a toujours vos vingt-cinq mille dollars. IAN Qui êtes-vous réellement? MIKE Exactement celui que j'ai dit. Ce que j'ai oublié de dire c'est que le Professeur Gerard était mon client. IAN s'il avait eu un problème à cause de ça, je le saurais. MIKE Il n'en a pas eu. Il est accusé d'avoir accepté un dessous de table pendant qu'il menait une médiation fédérale parce qu'on a trouvé cet argent sur lui. IAN Ce n'est pas mon problème. MIKE Ça l'est maintenant. C'est pourquoi vous allez signer ceci. IAN qu'est-ce que c'est? MIKE Une déclaration sous serment disant que l'argent que vous avez versé à Gerard est un prêt. IAN Et euh, et pour mes notes, il se passe quoi? MIKE Elles restent inchangées, parce qu'Henry Gerard ne se fait pas payer pour changer des notes. IAN C'est n'importe quoi. On a passé un accord. MIKE Bien, alors considérez ceci comme votre première leçon dans le monde réel. Un accord, ça se change. IAN Je me fiche de savoir si ce monde est réel ou non. Jamais je ne signerai cette déclaration. MIKE C'est dommage. Parce que la vérité va éclater. Avec ça, vous avez une note trop faible au lieu d'être mis à la porte d'une école de Droit pour corruption de professeur. À vous de choisir Ian. Vous voulez un zéro pointé, ou être interdit d'exercer le métier d'avocat? GERARD Donc, si je signe ça, les accusations disparaissent comme par enchantement. HARVEY Et personne n'en saura jamais rien. GERARD Mais je serai quand même obligé de rembourser Ian. HARVEY Quand on emprunte, on rembourse. GERARD Vous dites ça comme si j'étais un monstre. HARVEY Je le dis parce que c'est vrai, c'est tout. GERARD Au fait vous ne m'avez jamais laissé vous dire à quoi allait servir cet argent. HARVEY Vous ne m'avez pas écouté quand je vous ai dit que ça m'était égal. GERARD Et vous dites que je suis un monstre?! HARVEY Ça m'est égal parce que vous avez toujours dit que les circonstances n'avaient pas d'importance. GERARD Ça vous est égal de savoir qu'après mon entrevue avec Mike, j'étais tellement impressionné que je me suis demandé pourquoi je l'avais oublié. Alors j'ai fouillé dans mes anciens dossiers, pour voir comment il s'était comporté. Mais je n'ai trouvé aucune preuve que ce jeune homme ait bien assisté à mon cours. HARVEY Tout comme personne ne saura jamais que vous avez accepté une somme d'argent d'un étudiant. GERARD GERARD Vous voulez dire qu'on est quitte? HARVEY Je dis que vous faites d'une pierre deux coups. Parce que personne ne saura que vous avez joué à des jeux d'argent l'an dernier. GERARD Donc, c'est bien pour ça que vous êtes revenu me voir, n'est-ce pas? Vous ne vouliez pas qu'on découvre la vérité sur Mike. HARVEY Je ne vous dirai pas pourquoi je suis venu vous voir l'an dernier Henry. Parce que les circonstances n'ont aucune importance. GERARD Vous avez dû être très attentif pendant mes cours. HARVEY Beaucoup plus que vous le croyez. GERARD Je suis désolé de vous avoir déçu monsieur Specter. HARVEY professeur. Ce ne sera pas la peine de rembourser ce prêt. Je l'ai fait. GERARD LOUIS MALONE Louis. Qu'est-ce que je peux faire pour vous? LOUIS La question n'est pas, ce que vous pouvez faire, mais plutôt ce que vous allez faire, c'est à dire, arrêter tout de suite vos conneries. MALONE Quoi?! LOUIS Parfaitement! Je sais que Jessica vous a dit pour Hardman. MALONE Oui, elle me l'a dit. Et je me suis abstenu d'aller vous trouver, par respect pour elle, alors que vous l'ayez faite chanter. LOUIS Du respect?! Si vous en aviez un minimum, vous seriez venu me féliciter. MALONE Vous voulez que je me mette à genoux Louis, après ce que vous avez fait?! LOUIS Oh oui, je le veux! Parce que je me fiche comment il y est arrivé, mais mon nom est sur le mur! MALONE Et je vous assure que si j'avais eu un pied de biche ça fait longtemps que je l'aurais enlevé. LOUIS Mais vous n'en avez pas. Donc, la question que vous devez vous poser c'est, voulez-vous rester dans l'équipe? Parce que, que ça vous plaise ou pas, mon nom est sur ce mur et il y restera. MIKE Bonsoir. HARVEY Merci de me rencontrer. MIKE Qu'est-ce qu'il y a? HARVEY Je voulais te remercier de m'avoir poussé à prendre Gerard. MIKE Qu'est-ce qui s'est passé? HARVEY Qu'est-ce qui te fait croire qu'il s'est passé quelque chose? MIKE Parce que je vous connais, je sais que vous ne vous posez jamais pour réfléchir, encore moins de vous asseoir pour boire un verre et discuter sauf si quelque chose s'est passé. HARVEY Alors oui,i l s'est passé quelque chose. J'ai eu un problème à gérer et je fais en sorte de te remercier parce qu'il se trouve que c'était une bonne chose. MIKE Je pense que le mot que vous cherchez est "conclusion." HARVEY C'est ton mot. Le mot que je cherche, est "il n'y a pas de quoi Harvey", "c'est gentil à vous de dire ça." MIKE Merci Harvey. HARVEY De rien. Maintenant écoute-moi. MIKE Pendant un moment j'ai cru que vous alliez me dire qu'il était au courant. HARVEY Quoi? MIKE Vous allez me prendre pour un fou, mais quand on était dans le bureau, pendant une seconde, il m'a regardé et je me suis dit que qu'il avait des soupçons. Et puis, vous avez appelé et vu tout ce qui s'est ce qui s'est déjà passé, je HARVEY Tout va bien Mike, il ne sait rien. MIKE HARVEY