CAHILL DONNA FORSTMAN HARVEY JESSICA JUDGE_HOPKINS KATRINA LOUIS MIKE RACHEL RACHEL MIKE DONNA Tu vas avoir besoin de ça. RACHEL Merci. DONNA Bien. Voilà comment je vois les choses : tu as trois options. RACHEL DONNA Soit... RACHEL DONNA tu portes ce que tu avais hier soir, soit tu passes chez toi te changer, ou encore, tu peux choisir la tenue que tu veux dans mon placard. Rien du tout ? J'aurais cru que tu bondirais sur l'occasion... RACHEL Mike revient travailler aujourd'hui. DONNA Je sais. RACHEL Qu'est-ce que je dois faire ? DONNA Tu vas faire ce que tu as fait depuis que Mike est parti. Tu vas entrer dans le bureau d'Harvey, en gardant la tête haute, RACHEL DONNA et faire ton travail. RACHEL Celui de Mike. DONNA Rachel... RACHEL Donna, je ne sais pas comment... être près de lui sans être avec lui. DONNA Voilà ce que je te conseille. Laisse-le respirer. RACHEL Je ne sais pas comment faire ça. J'ai envie de... courir vers lui, le prendre dans mes bras et lui dire combien je l'aime. DONNA Je sais, ma belle, mais si tu essaies de le ramener vers toi, tout ce que tu arriveras à faire, ce sera de l'éloigner. Crois-moi, laisse les choses... se faire. Elles prendront le chemin qu'elles doivent prendre. RACHEL Ça, tu n'en sais rien. DONNA DONNA Oh si, j'en sais quelque chose. D'accord. Je vais t'avouer quelque chose dont je ne t'ai jamais parlé. RACHEL DONNA J'ai couché avec Harvey. RACHEL C'est pas vrai... Mais tu m'as dit que... DONNA Je sais ce que je t'ai raconté, oui. Ce n'est arrivé qu'une fois et je ne l'aurais jamais fait si on avait encore bossé ensemble. RACHEL DONNA Mais il venait de quitter le bureau du Procureur et... c'est arrivé. Et quand je l'ai revu ensuite, il voulait que je vienne travailler avec lui au cabinet, ce que j'ai fait. Et c'était fini. RACHEL Tu aurais aimé avoir une relation sérieuse avec lui ? DONNA J'aurais aimé qu'on essaie. Mais il n'était pas prêt. Et... si je l'avais brusqué pour... pour qu'il se sente prêt, je serais en train de parler à quelqu'un d'autre d'un homme avec qui... je travaillais il y a bien longtemps. RACHEL Comment ça ? DONNA Je veux dire que les choses se sont déroulées comme elles le devaient. RACHEL Mais tu... disais que la raison pour laquelle vous n'aviez jamais... C'est parce qu'on ne pouvait jamais revenir en arrière. DONNA J'ai menti. Mmh. HARVEY Je vous laisserais bien entrer, mais... j'étais là le premier. JESSICA "Mes citations préférées", par Harvey Specter, l'homme le plus égoïste du monde. HARVEY Comme vous voudrez. JESSICA Un instant... Que faites-vous ici si tôt ? HARVEY J'arrive toujours tôt. JESSICA Vous n'arrivez jamais aussi tôt, et j'en sais quelque chose. Parce que c'est l'heure à laquelle j'arrive moi-même tous les jours. HARVEY Essayez la grasse matinée, ça vous ferait du bien. Croyez-moi, c'est ce que je fais tous les jours. Seulement, il se trouve que ce matin, j'ai du travail. JESSICA Quel travail ? HARVEY Le dossier Schmoolkinsberg. JESSICA Le dossier Schmoolkinskberg ? C'est tout ce que vous avez trouvé ? HARVEY Il ne va pas s'écrire tout seul. JESSICA Je vais retirer votre nom du mur. HARVEY Sérieusement, je viens pour les marchés de Tokyo. JESSICA Donnez-moi un nom, pour voir ? HARVEY Le Nikkei. JESSICA Donnez-m'en un autre. HARVEY Honda. Toyota. Kia. JESSICA Kia, c'est coréen. HARVEY Oui... mais ils sont dans le même fuseau horaire. JESSICA Où il est l'heure de dîner. HARVEY Je commence à me lasser de votre ton inquisiteur : c'est pour ça que je n'arrive jamais aussi tôt au travail. JESSICA Oh, mais la raison pour laquelle vous arrivez tôt ce matin, c'est parce que Mike Ross revient travailler au cabinet. HARVEY Ah oui ? LOUIS KATRINA Louis ? Que faites-vous là si tôt ? LOUIS Je prends ce document sur Forstman et je vais l'enterrer... au fond... des entrailles... de ces dossiers. Et ensuite, je vais mettre ces dossiers... au fond... des entrailles... de nos archives. KATRINA Arrêtez de me parler d'entrailles. LOUIS J'en ai rien à faire de ces foutues entrailles. On va tout recommencer de zéro. Et je ne veux plus entendre parler de Gillis Industries, Sean Cahill ou Charles Forstman, d'accord ? CAHILL Eh bien. Regardez qui voilà. Bonnie and Clyde, justement les gens que je voulais voir. JESSICA Que voulez-vous, Sean ? CAHILL Vous déposer... ceci. HARVEY Qu'est-ce que c'est ? JESSICA Il veut tous les dossiers relatifs au rachat de Gillis Industries. CAHILL Je ne "veux" pas les dossiers. Je repars avec. HARVEY Foutaises. On a soixante jours pour contester ou se soumettre. CAHILL Vous lui expliquez ou c'est moi ? JESSICA Ce n'est pas une assignation à comparaître. C'est un mandat de perquisition. CAHILL Alors... vous allez me donner ces documents, ou vous sortirez d'ici accompagnés de ces deux charmants messieurs. JESSICA D'accord, Sean. Comme vous voudrez. Vous allez suivre ce couloir, vous allez tomber sur ce qui semble être les restes momifiés d'une secrétaire juridique... HARVEY Elle s'appelle Norma. JESSICA Elle vous emmènera en boitant au soixantième étage... où vous trouverez une trentaine d'années d'archives qui n'ont pas été triées depuis l'administration Reagan. HARVEY Ce n'est pas au cinquante-sixième étage ? JESSICA Ça peut être au trente-cinquième, pour ce que j'en sais. HARVEY Le fait est que, pendant que vous chercherez l'Arche d'Alliance, nous serons face au juge en train de faire bloquer cette procédure. CAHILL Vous croyez que la menace de vous savoir devant le juge avant que je ne trouve ce que je veux va me pousser à renoncer ? JESSICA Alors restez. Mais lequel de nous aura le plus vite un résultat ? Vous et... ces hommes en pardessus, ou... Bonnie and Clyde ? MIKE DONNA Bienvenu à la maison, matelot. Vous êtes resté très longtemps en mer... MIKE C'est vrai. Mais je suis revenu. Ce bureau n'a pas changé d'un iota. Ou peut-être que si. C'est un nouvel album des Spinners? DONNA Non. Et vous le savez, Harvey et vous en avez parlé. MIKE J'aurais juré qu'il s'agissait d'un autre. DONNA ... Dit l'homme à la mémoire photographique. MIKE Ça veut pas dire que je connais tous les albums qu'il... DONNA Vous ne savez pas où aller, c'est ça ? MIKE Je le reconnais. DONNA Alors, suivez-moi. MIKE MIKE Je suis allé dans l'open space : un type avec une barbichette était assis à mon bureau. DONNA C'est parce que ce n'est plus votre bureau. Vous n'êtes pas assez cool pour porter une barbichette. MIKE Je proteste. DONNA Pourquoi, vous êtes capable de vous faire pousser la barbichette ? MIKE Je portais une barbiche, pendant ma première année de... Jamais. DONNA Ecoutez, ce n'est plus votre bureau car vous êtes maintenant de l'autre côté de l'open space. MIKE Quel autre côté ? DONNA L'autre côté, c'est-à-dire pas le côté où vous étiez. MIKE Près de la porte ou loin de la porte ? DONNA De quelle porte vous parlez ? MIKE De quelle porte est-ce que VOUS parlez ? DONNA Vous savez quoi ? Fermez-la et continuez à marcher. Ça ne fait que cinq minutes que vous êtes là et vous me fatiguez déjà. Ça... c'est de l'autre côté de l'open space. MIKE Vous êtes sérieuse ? DONNA Je sais. Je me suis battue bec et ongles. Si ça n'avait tenu qu'à moi, vous seriez installé dans la salle des archives. MIKE Tout ça c'est grâce à vous, hein. DONNA Ben... Je n'y suis pas pour rien. MIKE Merci, Donna. DONNA C'est bon de vous retrouver, Mike. DONNA Eh bien, certains d'entre nous ont du travail. Et par là, je veux dire vous. Dès qu'ils ont appris que vous reveniez, les associés ont pris des tickets pour confier leurs affaires à l'enfant prodige. MIKE Merci, Donna. DONNA Vous m'avez déjà remerciée. MIKE Pas pour ça. Pour ne pas parler de Rachel. DONNA Mike... MIKE Vous imaginez que je vais croire que vous n'êtes pas au courant ? DONNA J'en sais assez pour savoir que ça reste entre elle et vous. MIKE KATRINA Meeeeeerde. Regardez qui revoilà. MIKE Meeeeeeeerde. MIKE Regardez qui est toujours là. KATRINA Il fallait bien que quelqu'un s'y colle pendant que vous foutiez la merde à Wall Street. MIKE Raison pour laquelle c'est bon de revenir ici, où il y a une avocate merdique qui me sert de faire-valoir. KATRINA Contente de vous revoir. MIKE Merci, Katrina. KATRINA Ne me remerciez pas. Remerciez Louis. MIKE Je l'ai déjà fait. Quand il m'a réembauché. KATRINA J'en suis certaine et je pense aussi... qu'il ne vous dira jamais cela, mais... je voulais que vous sachiez ce qu'il a abandonné pour vous faire revenir. MIKE De quoi vous parlez ? KATRINA Jessica a offert un voeu à Louis, quand il a fait signer Forstman. Et il avait envisagé de réaménager son emploi du temps, de façon à regagner le coeur de Sheila. Sauf qu'il a tout abandonné. Parce qu'il se souciait davantage de vous que de lui-même. MIKE Je l'ignorais. KATRINA J'ai pensé que vous devriez le savoir. MIKE KATRINA Bon retour parmi nous. MIKE Ambiance JUDGE HOPKINS J'ai une audience dans dix minutes. Puis-je savoir ce que vous faites là, tous les trois ? JESSICA Oui, il s'est présenté ce matin à nos bureaux avec un mandat de perquisition. CAHILL Un mandat, pardon de vous le dire, sur lequel vous n'avez aucune autorité. HARVEY C'est exact, parce qu'il s'est délibérément adressé à une autre juridiction. JUDGE HOPKINS Quoi ? CAHILL Monsieur... Je suis allé voir un autre juge car ma secrétaire m'a dit que vous n'étiez pas joignable. Vérifiez le registre des appels, vous verrez. HARVEY Vous avez appelé depuis la maison du juge Franklin ? Il a signé le mandat hier soir à vingt heures trente. JESSICA Ce juge avec lequel vous pratiquez le golf tous les jeudi. CAHILL Barack Obama joue au basketball avec Eric Holder : si on arrêtait tout le monde ? JUDGE HOPKINS Ce que font les autres ne m'intéresse pas. Ce qui m'intéresse c'est pourquoi vous m'avez contourné ? CAHILL J'avais besoin du mandat hier soir, pour les empêcher des détruire les preuves ce matin. HARVEY Le jour où toute personne sera coupable jusqu'à preuve du contraire, sera le jour où cet argument commencera à tenir la route. CAHILL Alors, vous feriez bien de vous y faire. Ça arrivera plus tôt que vous ne croyez. JUDGE HOPKINS Ça ne sera pas aujourd'hui. Je révoque votre mandat de perquisition jusqu'à ce qu'on ait une audience. CAHILL Monsieur le juge, je... JUDGE HOPKINS Ça suffit. Si vous voulez farfouiller dans les dossiers d'un cabinet d'avocats, vous feriez mieux de me présenter plus que des "innuendo". CAHILL Je ferais mieux d'y aller. Je dois vérifier le mot "innuendo", si ça ne vous ennuie pas... JESSICA JESSICA Je peux vous garantir que cet homme ne va pas s'arrêter là. HARVEY Je voulais vous suggérer une action quelque peu radicale. JESSICA Ah oui, c'est-à-dire ? HARVEY De lui donner tout ce qu'il nous demande. Le fait est que nous n'avons rien à cacher. JESSICA En réalité, je me soucie assez peu de cela. Un policier suit toujours une voiture jusqu'à ce qu'elle finisse par avoir les pneus lisses. Et s'ils ne sont pas assez lisses, HARVEY JESSICA il les crève pour la verbaliser. HARVEY Alors que voulez-vous qu'on fasse ? JESSICA Je n'en sais rien. Mais la raison de cette chasse à l'homme c'est qu'il vous croit de mèche avec Mike Ross. Maintenant qu'il est revenu, vous n'avez qu'à comploter avec cet escroc, afin de nous tirer de là. HARVEY Je vois que tu t'es trouvé un bureau. MIKE Il n'est pas aussi chic que celui que j'avais, mais... HARVEY C'est toujours un progrès. MIKE Pourquoi, parce qu'il est plus petit ou que la vue est moins bonne ? HARVEY Parce que c'est mon ancien bureau. MIKE Non, c'est une blague ? HARVEY Tiroir en haut à gauche... MIKE Vous êtes sérieux. HARVEY Eh oui. MIKE Donna a dit que c'était grâce à elle. HARVEY C'est elle qui a eu l'idée de te donner un bureau. C'était mon idée de te donner CE bureau. MIKE Qui était miraculeusement vide ? HARVEY Oui, on peut dire ça. MIKE Je vois. HARVEY C'est bon de t'avoir de nouveau à la maison. HARVEY Bien. Assez joué. Sean Cahill a décidé de mettre son nez dans nos dossiers sur l'OPA. Tu en es ? MIKE En tout cas, je n'ai pas envie de faire un mémoire d'amicus curiae pour Paul Porter. HARVEY Bien. Alors trouve un moyen de maintenir Cahill à distance de nos archives et vite, car on a pas beaucoup de temps devant nous. MIKE Harvey, vous avez réfléchi au fait qu'il veut nous poursuivre pour collusion alors qu'on n'était pas de connivence ? HARVEY Où veux-tu en venir ? MIKE Pourquoi ne pas lui donner les dossiers ? On n'a rien à cacher, si on se défend, ça donne l'impression contraire. HARVEY C'est ce que j'ai dit à Jessica. Tu sais ce qu'elle m'a répondu ? Un policier suit toujours une voiture jusqu'à ce qu'elle finisse par avoir les pneus lisses. Et s'ils ne sont pas assez lisses, il les crève pour la verbaliser. MIKE En parlant de Jessica... Vous ne m'avez pas dit comment elle avait pris mon retour. HARVEY Trouve un moyen de contrer Cahill... et ensuite repose-moi la question. LOUIS Il fallait que t'ailles le voir en premier, hein ? Tu lui as donné quoi, une mèche de cheveux ? HARVEY De quoi tu parles, Louis ? LOUIS Tu crois que j'ai pas remarqué que tu as mis Henderson dans mon ancien bureau pour donner à Mike ton ancien bureau ? HARVEY Pour ton information, très cher, Henderson m'a supplié pour avoir ton ancien bureau, car il estime que tu es le meilleur avocat qui ait jamais foulé le sol de cette terre. LOUIS Oh, épargne... Vraiment ? HARVEY Absolument. LOUIS Tu n'essaierais pas de me passer la brosse à reluire pour que je lâche l'affaire ? HARVEY Je le jure devant Dieu. Ou, comme dirait Henderson : je le jure devant Louis. LOUIS Dans ce cas. Tant que t'essaie pas de me faire une crasse. Henderson remonte dans mon estime. HARVEY LOUIS Ne bougez pas. MIKE Euh, vous faites quoi, là ? LOUIS Je prends une image mentale de cet instant. MIKE Euh, ce n'est pas une image men... LOUIS Mike Ross, le fils prodigue est de retour. MIKE Merci. LOUIS Il n'y a pas de quoi. MIKE Louis... J'amerais vous remercier encore de m'avoir fait revenir. Jamais je ne l'oublierai. Et s'il y a... quoi que ce soit que je puisse faire pour vous un jour... LOUIS S'il vous plaît... ne m'insultez pas. Vous ne me devez rien. Et si vous tenez vraiment à moi, vous ne reparlerez jamais de me renvoyer l'ascenseur un jour. MIKE Je vous suis très reconnaissant. LOUIS Bon. MIKE LOUIS Alors... j'aimerais que vous lâchiez tout de suite ce que vous faites car j'ai... MIKE Oh non, je peux pas lâcher ce que je fais. Harvey m'a demandé de... LOUIS Comment ça, vous pouvez pas ? Je vous ai fait revenir ici, vous m'êtes redevable. MIKE Vous venez de me dire de ne plus y faire allusion. LOUIS Vous croyez que je le pensais ? Je l'ai dit parce que c'est qu'on doit dire. Et là, vous répondez : "rien à foutre de ce qu'Harvey m'a demandé, j'en ai rien à faire de lui, tout ce qui compte c'est vous, Louis.". MIKE Non, ce n'est pas seulement pour Harvey, c'est pour le cabinet. Sean Cahill a décidé de... LOUIS Mais j'en ai rien à cirer. C'est le genre de choses qu'Harvey... Vous avez dit... Vous avez dit... Vous avez dit Sean Cahill ? MIKE Il demande à avoir accès à nos dossiers sur le rachat de Gillis. LOUIS Pourquoi vous ne me l'avez pas dit dès le début ? Il va nous falloir affronter ce fils de pute en nous armant du fléau de la justice ! MIKE C'est ce que j'étais en train de faire. LOUIS Alors faites-le ! Vous n'avez pas le temps de bosser sur cette affaire, je la donne à Katrina. MIKE Vous êtes sûr que ça va ? LOUIS Non, ça ne va pas du tout ! Parce qu'il s'agit d'une attaque contre le cabinet, et quand on attaque l'un de nous, on nous attaque tous. Mettez-vous au travail ! MIKE Vous...? LOUIS On est dans la mouise. Sean Cahill... veut qu'on lui donne les dossiers sur Gillis. KATRINA Louis... ce... papier est enterré. LOUIS Vous n'y êtes pas. La SEC va étudier ces dossiers à fond. Et ils se rendront compte que l'argent est parti d'un compte pour revenir sur un autre compte et que c'est moi qui suis derrière ça. KATRINA Que voulez-vous que je fasse ? LOUIS Que vous effaciez mes traces autant que possible. KATRINA Et que comptez-vous faire ? LOUIS Arranger les choses pour faire comme si ça ne s'était jamais produit. KATRINA FORSTMAN Que faites-vous là ? Je ne crois pas que nous ayons d'autres affaires en cours. LOUIS En effet. Mais on a un problème avec l'affaire qu'on vient de conclure. FORSTMAN Vous comptez me réclamer encore plus d'argent ? LOUIS Non, je viens pour vous le rendre. FORSTMAN Louis... je vous avais dit que... LOUIS Non, écoutez-moi un instant. La SEC... essaye d'avoir accès à nos dossiers. S'ils y parviennent... ils verront que le versement a été réalisé offshore et que vous n'avez payé aucune taxe dessus. FORSTMAN Ils verront que je n'ai payé aucune taxes. J'ai encore un an et neuf mois à compter d'aujourd'hui pour déclarer ces revenus. Et s'il faut le faire... je le ferai. LOUIS Vous êtes cinglé ? Ils ne sont pas idiots. Personne ne fait de virement vers une banque suisse et les îles Cayman, s'il déclare ses revenus à l'administration. FORSTMAN Cela ne prouve absolument rien. Et la seule chose qu'ils trouveront s'ils jettent un oeil à ces documents, c'est que vous avez détourné des fonds.. Alors... sortez de mon bureau. LOUIS Ecoutez-moi ! Bordel de merde ! Nous devons défaire cet accord. FORSTMAN Je vais vous dire une chose. Asseyez-vous. Vous voulez avoir l'esprit tranquille ? Vous allez établir les mêmes contrats que ceux que l'on a déjà signés. Sauf que cette fois, faites signer Harvey à votre place. LOUIS Quoi ? FORSTMAN C'est vous qui disiez être prêt à tout pour vous venger de lui. LOUIS Lui voler ses clients, c'est une chose. Le piéger pour fraude, en est une autre. Je... FORSTMAN A vous de voir... Que ce soit votre nom ou bien celui d'un autre, j'en ai rien à foutre. Mais cet accord, on n'y touche pas, c'est clair ? LOUIS RACHEL J'ai entendu dire qu'ils avaient engagé un nouvel avocat sexy, mais je ne savais pas qu'il était séduisant à ce point. MIKE Non, écoute, je suis vraiment débordé, là. RACHEL Trop débordé pour passer me voir et dire bonjour ? MIKE Dire bonjour, ça peut conduire à parler de beaucoup de choses et... ce n'est vraiment pas le moment. RACHEL hhh Je ne suis pas venue me disputer avec toi. Je suis venue travailler avec toi sur la façon de contrer Sean Cahill. MIKE Je n'ai pas besoin d'aide. RACHEL Tu viens de dire que tu étais débordé. MIKE Parce que j'essaie d'éviter toute conversation avec toi, ce qui visiblement ne fonctionne pas. RACHEL Eh bien... Maintenant que je suis la collaboratrice d'Harvey, quand tu travailles avec lui, tu travailles aussi avec moi. MIKE Désolé, il n'a rien dit à ce propos. RACHEL Il me l'a dit à moi. Pourquoi je serais venue, sinon ? MIKE Je me fiche de ce qu'il a dit. C'est une mauvaise idée. RACHEL Quoi, qu'on se trouve dans la même pièce en même temps ? MIKE Pour l'instant, oui. RACHEL C'est toi qui as choisi de revenir travailler ici. MIKE Et alors ? RACHEL Alors... rien ne t'autorise à jouer le mec déçu que je travaille aussi ici. MIKE Rachel, écoute-moi bien... je t'ai dit que j'avais besoin de respirer. RACHEL Et c'est quoi, de dormir à l'hôtel ? MIKE Vu cette conversation, c'était une bonne idée. RACHEL Non, attends Mike. Je suis... je suis désolée. Ecoute... Non. Où est-ce que tu vas ? MIKE J'ai besoin de prendre l'air. RACHEL MIKE CAHILL Ils vous réembauchent après que vous les avez aidés à transgresser la loi et c'est tout ce qu'ils vous donnent à manger ? MIKE Vous ne diriez pas cela si vous aviez déjà goûté à ces bagels. CAHILL Possible. Mais dites-moi une chose. Vous souvenez-vous de l'émission : "si on faisait un deal ?" MIKE Je suis pas intéressé. CAHILL Vous ne savez même pas ce que je vous propose. MIKE Je ne veux pas savoir ce que j'y gagnerai parce que je sais déjà ce que vous gagnerez. CAHILL Vous êtes malin. Pas étonnant qu'ils vous aient repris. MIKE Je vais retourner à mon bagel, et vous savez, il aura un meilleur goût quand vous serez hors de ma vue. CAHILL Avant que vous ne le gobiez tout rond, réfléchissez à ceci. Tôt ou tard, j'obtiendrai ces dossiers. Mais rien ne vous empêche de me les donner de votre propre chef. Si vous le faites... sur chaque page où vous serez cité, je remplacerai votre nom par celui d'un ancien employé quelconque. MIKE Ce serait vraiment très tentant... si j'avais quelque chose à cacher. CAHILL J'ai une dernière petite question. C'est Harvey qui paie l'addition ? MIKE Quoi ? CAHILL Votre chambre, au Soho Grand. C'est bien là que vous êtes ? Essayez donc la Cobb Salad, un jour, elle est fabuleuse. MIKE Devinez qui s'est vu faire du gringue par quelqu'un d'un blond éblouissant ? HARVEY Pitié, dis-moi que c'était Kate Upton ? MIKE Elle est pas un peu jeune pour vous? HARVEY La nuit dernière, elle m'a dit que j'avais l'âge parfait... MIKE Pour être son père. HARVEY Quand comprendras-tu que ce qu'elles cherchent, c'est un père ? MIKE On peut parler de Cahill ou vous préférez vous vanter de trucs qui sont jamais arrivés ? HARVEY Qu'est-ce qu'il voulait ? MIKE Il ne s'agit pas de ce qu'il veut, mais de ce qu'il m'offre. HARVEY Vas-y, je t'écoute. MIKE Ce salopard sait que je dors à l'hôtel. HARVEY D'accord et ensuite ? MIKE Vous n'aviez pas dit qu'il avait contourné le juge Hopkins pour obtenir nos dossiers ? HARVEY Tu crois qu'il a aussi contourné Hopkins pour avoir l'autorisation de nous faire suivre ? MIKE Je pense qu'il n'a aucune autorisation de quoi que ce soit. HARVEY Alors on doit se procurer la liste des demandes de surveillance de la SEC avant demain. MIKE Je connais quelqu'un, à la Justice. HARVEY Depuis quand ? MIKE D'accord, c'est faux, mais ça sonnait bien à l'oreille. HARVEY Mike... C'est du sérieux. Il nous faut cette liste, avant demain. MIKE Reçu. LOUIS KATRINA J'ai une bonne nouvelle. J'ai non seulement mal... classé et mal daté ce document, mais j'en ai aussi ajouté une dizaine quasiment identiques. LOUIS KATRINA Conclusion, il ne pourrait pas être plus enterré. LOUIS Quelle différence ça peut faire, c'est inutile. KATRINA Qu'est-ce que Forstman vous a dit ? LOUIS A votre avis ? Il a refusé. KATRINA Non, ce n'est pas exactement ce qui s'est passé... Parce que vous ne seriez pas bouleversé à ce point s'il avait simplement refusé. LOUIS Non seulement il n'annulera pas notre accord. Mais il voulait... que je fasse porter le chapeau à Harvey. KATRINA Je ne vois même pas comment c'est faisable. LOUIS Oh, j'en sais rien. En rédigeant un nouveau document, en falsifiant sa signature... Peu importe, je ne le ferai pas. KATRINA Louis... LOUIS Katrina... ça suffit. Vous avez fait du bon travail, mais le fait est que... si on doit leur donner nos archives et qu'ils trouvent cette transaction, je finirai mes jours en prison. KATRINA Dans ce cas, vous et moi... on a intérêt à trouver comment s'assurer qu'Harvey remportera cette procédure. LOUIS D'accord. DONNA Tu as une drôle de façon de laisser les autres respirer. RACHEL Pardon ? DONNA Non seulement tu fais exactement ce que je t'avais dit de ne pas faire, mais tu as menti et utilisé le nom d'Harvey pour te couvrir. RACHEL Je suis désolée. DONNA Ce n'est pas suffisant. C'est la deuxième fois qu'on a cette conversation, ces jours-ci et j'aimerais savoir pourquoi on doit revenir là-dessus. RACHEL Je n'avais pas l'intention de mentir. Seulement... je suis allée voir Mike pour... DONNA C'est bien ce que je dis. Tu ne peux même pas tenir une journée ? RACHEL Je croyais que j'y arriverai et ensuite... je l'ai vu en train de travailler et j'ai eu envie de... DONNA Ce n'est pas parce que quelque chose te paraît difficile à faire que tu ne peux pas le faire ! RACHEL D'accord. Je n'aurais pas dû mêler Harvey à tout ça, mais je n'ai pas l'intention de m'excuser d'avoir parlé à Mike. Parce que nous ne sommes pas comme toi et Harvey. DONNA Je te demande pardon ? RACHEL Ce n'est pas ce que je voulais dire, je n'ai pas... DONNA Je ne t'ai pas raconté cela pour que tu me le balances en pleine figure. RACHEL Ce n'est pas ce que je voulais faire. Je respecte le fait que tu laisses les choses suivre leur cours naturel. Mais... je veux faire en sorte que ça marche entre moi et Mike. Tout ce que je sais, c'est que je veux me battre pour lui. DONNA Bats-toi pour lui si tu veux. Mais ne mêle plus Harvey à ça. RACHEL RACHEL Ton ancien bureau te manque déjà ? MIKE Non, je passais par là. RACHEL Je t'ai menti. MIKE Oui, je sais. RACHEL Sur autre chose. MIKE RACHEL Harvey ne m'a pas confié ton affaire. J'ai dit ça parce que... tu as quitté la maison et tu es venu travailler ici. Et tout ce que à quoi je pense, à chaque fois que je pose les yeux sur toi, c'est à quel point je suis désolée. MIKE Et la raison pour laquelle je t'ai dit de me laisser tranquille, c'est qu'à chaque fois que je te regarde, ce que je vois... c'est lui. RACHEL Alors pourquoi tu es revenu ? MIKE J'étais en train de me noyer. MIKE Louis m'a jeté une bouée de sauvetage. RACHEL Je suis ta bouée de sauvetage aussi. MIKE Tu plaisantes ? C'est toi qui m'as jeté par-dessus bord ! RACHEL Mike. MIKE Pourquoi il fallait que ce soit lui?! Je n'ai pas besoin que tu continues à me dire que tu es désolée, ou que tu sois charmante ou quoi que ce soit d'autre. J'ai... j'ai besoin que cette image sorte de ma tête. Ambiance CAHILL HARVEY Alors, tu l'as ? MIKE Non. HARVEY Tu aurais pu me prévenir. Je n'ai pas vraiment de plan B. MIKE Eh bien... Heureusement, j'en ai un. HARVEY De quoi est-ce que tu parles ? MIKE Ce qui compte, ce n'est pas qu'on ait des preuves de notre théorie. L'important c'est de savoir si notre théorie est juste. HARVEY Tu as établi une fausse liste ? MIKE C'est exact. Brillante idée... HARVEY Elle aurait été bien plus brillante si tu n'étais pas arrivé à la dernière seconde. MIKE Ça ne fonctionne que si c'est crédible, et ces choses-là demandent du temps. HARVEY D'accord, donne-la moi. MIKE Hé, je la garde. HARVEY Ambiance CAHILL Voyez-vous ça. Voilà les super-jumeaux, ou devrais-je dire, les super nases. HARVEY Non, on s'appelle "on vous tient par les couilles". CAHILL Non non non. Faut que ça soit un vrai nom. HARVEY Je me fous de ce que ça DOIT être. Car ce truc-là, c'est la liste des demandes de surveillance de la SEC, sur les trois derniers mois. Mike, si tu lui disais ce qu'il y a là-dessus ? MIKE Il sait ce qui est... et aussi ce qui n'est PAS sur cette liste, à savoir mon nom et le vôtre. HARVEY Un instant, cela ne rend-il pas les preuves qu'il comptait utiliser aujourd'hui irrecevables ? MIKE Je crois que si. CAHILL HARVEY Allez, inutile de vous donner en spectacle. Retirez votre demande de mandat, d'assignation à comparaître ou... quoi que ce soit. JUDGE HOPKINS Bon ! Si vous voulez bien, on va commencer... Que faites-vous tous les deux à sa table ? HARVEY Vous lui dites ou c'est nous qui le faisons ? CAHILL Votre Honneur, j'aimerais retirer officiellement ma demande de perquisition sur leurs dossiers. JUDGE HOPKINS Alors pourquoi sommes-nous ici ? CAHILL Parce que je souhaiterais que figure au compte-rendu le fait que Logan Sanders a demandé la divulgation de toutes les communications entre ces deux messieurs - de son propre chef. MIKE Quoi ? CAHILL Vous avez entendu. HARVEY Votre Honneur, comment être sûrs que cette signature n'est pas un faux ? CAHILL Allez-y. Appelez monsieur Sanders. ll vous dira que c'est vrai. Parce que, contrairement à vous, il était plus qu'heureux de signer cette demande, en échange de son immunité. JUDGE HOPKINS Dans l'attente de l'authentification de cette signature, vous devez lui donner les documents demandés immédiatement. CAHILL Votre Honneur. Je vous avais dit que j'aurais ces dossiers tôt ou tard. On dirait que c'est pour tout de suite. MIKE C'est quoi ? LOUIS Quinze façons différentes de stopper Cahill dans son élan. MIKE Pourquoi est-ce que vous... LOUIS Une attaque contre l'un de nous est une attaque contre nous tous. Harvey est comme mon frère, si Cahill s'en prend à lui, il s'en prend aussi à moi. MIKE Peut-être mais ça ne change rien. On ne peut rien faire contre lui. LOUIS Comment ça, on ne peut rien faire ? MIKE Logan a conclu un accord avec lui. On doit divulguer toutes les communications entre Harvey et moi au sujet de Gillis. LOUIS Seulement entre vous et Harvey, c'est tout ? Rien sur Forstman ? MIKE C'est ça. LOUIS Dieu soit loué, on est sauvés ! MIKE Il y a une seconde, vous disiez qu'une attaque contre Harvey était une attaque contre vous... LOUIS Oui, mais si on ne peut rien faire contre ça... MIKE ça n'en fait pas une bonne nouvelle. LOUIS Ah non ? MIKE Qu'est-ce que vous...? LOUIS Mike, êtes-vous de collusion avec Harvey ? MIKE Bien sûr que non. LOUIS Voilà, c'est ce que je voulais dire. Donc, en ce qui me concerne, cette affaire est résolue. LOUIS Devinez ce que c'est. KATRINA Je n'ai jamais été une grande fan de Star Trek. LOUIS C'est le coeur paisible d'un homme comblé. KATRINA C'est terminé ? LOUIS On leur envoie des dossiers. Mais on ne leur envoie pas NOS dossiers. KATRINA Je ne suis pas sûre de suivre. LOUIS Logan Sanders... vient de signer un accord bla bla bla ils n'auront pas les documents sur Forstman. KATRINA Et c'est... c'est tout ? LOUIS Et c'est tout. KATRINA Toutes mes félicitations. LOUIS Merci, Katrina. KATRINA LOUIS J'ai une idée. Si vous preniez votre journée, pour aller voir la rétrospective Mummenschanz ? KATRINA Merci, Louis. Je ferai peut-être autre chose. LOUIS Comme vous voudrez. Mais elle est formidable. C'est... JESSICA Dois-je comprendre que Logan Sanders a renoncé au privilège du secret ? HARVEY Oui, c'est son droit. JESSICA C'est pas vrai... Vous n'auriez jamais dû abandonner ce client. HARVEY Je l'ai laissé tomber parce que je savais qu'il était le genre de type à faire ce que qu'il vient juste de faire. JESSICA Foutaises ! Vous l'avez laissé tomber parce que vous saviez que Mike Ross revenait ici. HARVEY Exactement, et je n'ai pas l'intention de m'en excuser. JESSICA Vous auriez dû venir m'en parler d'abord. HARVEY Eh bien... il est plus facile de demander pardon que la permission. JESSICA Demander pardon ? Vous venez de dire que vous n'alliez pas vous en excuser. HARVEY C'est bien ce que j'ai dit. Parce que je n'ai pas envie qu'on me sermonne sur le paquet de fric que sa compagnie nous a rapporté. JESSICA Vous parlez des vingts millions de dollars annuels sur au moins vingt ans. HARVEY J'en ai rien à foutre que ça soit vingt ou cent millions. Vous voulez qu'on discute de chacun des clients qu'on veut garder ? Vous m'en voyez ravi. Mais en l'occurrence, j'ai fait un choix. Vous pouvez me soutenir ou non. MIKE On doit arrêter de se battre. JESSICA Je vous demande pardon ? HARVEY On ne se bat pas. JESSICA Bien sûr que si. MIKE Ce n'est pas de vous que je parlais. JESSICA De quoi parliez-vous, alors ? MIKE Cahill. HARVEY Tu veux qu'on abandonne ? MIKE Non. Simplement, il veut tous les dossiers. Donnons-lui tout ce qu'on a. MIKE Rachel, qu'est-ce que tu fais ici, je t'ai dit que j'avais besoin d'un peu de temps. RACHEL Et ensuite tu m'as dit que tu avais besoin de faire sortir cette image de ton esprit. MIKE C'est pour ça que je t'ai dit... RACHEL Non. Non, c'est faux. Parce que tu n'arriveras jamais... à te débarrasser totalement de cette image. MIKE Tess. RACHEL Oui. Tess. Et ce n'était pas quelque chose que j'avais imaginé. Et il ne s'agissait pas de deux personnes qui s'embrassaient. Mais j'ai réussi à surmonter ça, même si je ne l'ai pas oublié. Parce que... le pardon, ça ne fonctionne pas de cette façon. MIKE Tu savais ce que je ressentais à propos de lui. RACHEL MIKE Tu savais ce que ça me ferait et tu l'as fait quand même. RACHEL Je te l'ai dit... j'ai commis une énorme erreur... MIKE Qu'est-ce que tu attends de moi, maintenant ? RACHEL Je veux que tu décides si ton envie de vivre encore avec moi... est plus forte que ta haine de ce que j'ai fait. Et si c'est non... Alors je veux que tu me dises que c'est terminé. Mais si c'est oui, je te demande de rentrer à la maison avec moi. MIKE Ambiance HARVEY Bonjour, Sean. CAHILL Vous êtes de bonne humeur pour quelqu'un qui se fait botter le train sans arrêt. HARVEY Oooh, arrivé un certain moment, on est fatigué de se battre. CAHILL Je n'en sais rien. Mais ensuite on pourra aller boire une bière : vous me direz ce que ça fait d'être un loser. HARVEY CAHILL Monsieur le juge. JUDGE HOPKINS Monsieur Specter, j'espère que vous êtes venu remettre les dossiers de votre client. HARVEY Je vais même faire... plus que cela. Nous allons remettre toutes nos archives, concernant l'OPA sur Gillis Industries, mais... je veux que la cour fasse la liste de chacun des documents présentés, afin que Sean n'y trouve pas un papier qui n'était pas là auparavant. JUDGE HOPKINS N'est-ce pas... justement ce que vous contestiez au départ ? HARVEY Nous avons changé d'avis. Parce que... nous n'avons rien à cacher. CAHILL Non, c'est une combine, c'est évident. Il veut me faire dire officiellement que nous avons tout ce que nous voulions et ensuite, si je ne trouve rien, il montera un dossier pour procédure abusive. HARVEY En réalité, Sean, je dépose cette plainte aujourd'hui même. Et... quand vous n'aurez rien trouvé dans l'ensemble des documents que vous demandez, cette perquisition sera la preuve numéro UN. CAHILL Monsieur le juge, aucun élément ne justifie cette action. JUDGE HOPKINS Je ne peux pas empêcher cette homme de vous donner exactement ce que vous demandiez il y a deux jours à peine. CAHILL JUDGE HOPKINS Vous maintenez votre requête, malgré la menace de procédure abusive, oui ou non ? CAHILL HARVEY Que se passe-t-il ? Vous craignez de ne rien trouver du tout ? CAHILL Donnez-moi ces dossiers. MIKE Vous vouliez me voir ? JESSICA Je félicite toujours les bonnes idées. MIKE Cahill veut tenter sa chance. JESSICA Oui. Et quand il aura vu qu'il n'y a rien, nous serons tranquilles. Beau travail. MIKE Merci. Et merci de m'avoir repris ici. J'ai bien conscience que vous n'étiez pas d'accord. JESSICA Auriez-vous été enthousiaste, à ma place ? MIKE J'ai pourtant trouvé cette astuce. JESSICA Une astuce. Alors que Cahill vous poursuit pour collusion avec Harvey. Un problème que je n'aurais jamais eu, si je ne vous avais pas connu. MIKE Pourquoi vous m'avez fait venir ? JESSICA Je veux savoir pourquoi vous êtes revenu au cabinet. MIKE C'est curieux, vous m'auriez demandé ça ce matin, j'aurais dit que je n'avais nulle part ailleurs où aller. JESSICA Je ne vous ai pas posé la question ce matin. Mais ce soir. MIKE Alors peu importe pourquoi... je reviens. L'important, c'est que je vais rester... parce que c'est ici qu'est ma place. LOUIS Ah, c'est justement vous que je cherchais. KATRINA Vous êtes au courant ? LOUIS Je sais que j'ai pris des billets pour Boston, pour surprendre Sheila et que vous me remplacerez pour l'audience avec Mc Bain. KATRINA Louis... McBain et l'audience de demain sont les cadets de nos soucis... LOUIS Comment ça ? KATRINA Harvey a vu le juge ce matin et dit qu'il acceptait de remettre tous les dossiers sans exception concernant le rachat de Gillis. Y compris ceux de... Forstman. LOUIS Quoi ? Euh p... Euh.. pourquoi est-ce qu'il... KATRINA Parce que... il pense que nous n'avons rien à cacher. LOUIS Bordel ! Ce n'est plus qu'une question de temps avant que je ne sorte d'ici avec les menottes. KATRINA Je ne laisserai pas une telle chose arriver. LOUIS Oh, et comment vous comptez vous y prendre ? KATRINA En remplaçant un document par un autre. LOUIS Je n'ai pas l'intention de piéger Harvey. KATRINA Il ne s'agit pas de piéger Harvey. Il s'agit de vous sortir de là. LOUIS De quoi est-ce que vous parlez ? KATRINA De faire croire que le paiement de Forstman n'est pas allé sur un compte offshore et que vous n'avez pas touché à cet argent. LOUIS Mais il s'agit d'un faux ! KATRINA Mais c'est tout de même moins grave... que ce que vous avez fait. LOUIS Je ne vous ai rien demandé. KATRINA Alors, ne l'utilisez pas. Mais c'est vous qui venez de dire que si on leur donnait ces dossiers vos heures étaient comptées. Louis... Cahill cherche à coincer Harvey et Mike, pas vous et Forstman. Il n'y a aucune raison qu'il y fasse attention. LOUIS Mais s'il le voit, cela mettra Harvey en péril et ça reviendrait à le piéger comme Forstman voulait m'obliger à le faire. KATRINA Vous avez une décision à prendre. Parce qu'ils doivent tout remettre demain à la première heure. LOUIS MIKE Louis ? Est-ce que ça va ? LOUIS Oui, tout va... tout va bien, Mike. HARVEY Donna ? DONNA Oui, que puis-je pour vous ? HARVEY Tout est prêt pour le transfert des archives, demain ? DONNA Je m'en suis occupée vingt minutes avant que vous ne le demandiez. HARVEY Bien. Voici Howard, Miller et Klein. J'aimerais qu'on y jette un coup d'oeil tout de suite. DONNA Oh, il est déjà tard. On a eu une longue journée. On pourrait peut-être... HARVEY Allez ! On pourrait commander à dîner chez ce thaï que vous adorez. Et boucler tout ça en deux heures. DONNA Est-ce que c'est un ordre, ou une demande ? HARVEY Pourquoi est-ce que... DONNA J'ai un rendez-vous de prévu ce soir. Alors, à moins qu'on ne risque de perdre Howard, Miller ou Klein... je m'en vais. HARVEY Passez une bonne soirée. DONNA Merci, Harvey. HARVEY N'oubliez pas de sortir couv... DONNA Non, plus un mot ! HARVEY Oh, alors quand je sors avec quelqu'un, j'ai droit à tous vos conseils à deux balles, mais quand c'est vous... DONNA Oui. C'est comme ça que ça fonctionne. Faudra vous y faire. HARVEY Qu'est-ce qui t'arrive, on dirait que tu as vu un fantôme. MIKE J'ai l'impression que c'est le cas. Je crois qu'on a un problème. HARVEY Comment ça ? On vient de franchir la première étape pour se débarrasser de cet enfoiré de Cahill. MIKE Justement, je ne crois pas qu'on en soit débarrassés. HARVEY Pourquoi ? MIKE Je ne sais pas exactement de quoi il s'agit, mais je crois que Louis a fait une grosse boulette. HARVEY Explique-toi. MIKE Quand il est venu me voir hier, il était plus qu'impatient de nous aider à battre Cahill. HARVEY C'est tout lui, il irait jusqu'à prendre une balle pour cette boîte. MIKE Alors pourquoi a-t-il changé aussitôt d'attitude quand je lui ai dit que Logan ne divulguerait que nos communications ? HARVEY Il avait l'air soulagé ? MIKE Il était sur un nuage. Une minute plus tôt, ça l'emmerdait que je bosse sur votre dossier, jusqu'à ce qu'il découvre que c'était pour contrer Cahill. HARVEY Selon toi, qu'est-ce qu'il pourrait bien avoir fait ? MIKE Je ne sais pas ce qu'il a fait, au juste. Mais... Je crois qu'il a dû passer un accord avec Forstman. HARVEY Oui, il a conclu un accord avec lui. MIKE Je parlais d'un truc illégal. HARVEY Ecoute, je sais que Forstman est une ordure, mais c'est de Louis dont on parle. MIKE Oui. Je sais, mais... Vous n'étiez pas là quand il m'a proposé de revenir. Je ne l'avais jamais vu comme ça. Il était désespéré et voulait m'empêcher de travailler pour "ce type-là". HARVEY Mike... MIKE Ensuite, pour couronner le tout, j'ai découvert ce qu'il avait abandonné pour que je revienne. HARVEY Sheila. Mais pourquoi est-ce qu'il s'inquiéterait davantage qu'on donne tous les documents, si cela ne l'inquiète pas qu'on divulgue nos communications ? MIKE Parce que s'il a conclu un accord véreux avec Forstman, il n'apparaîtrait pas dans ces documents-là, mais sûrement dans les autres. HARVEY Ceux-là même qu'on a dit vouloir remettre au tribunal avec un grand sourire. DONNA Qu'allez-vous faire ? HARVEY Essayer de découvrir quelle connerie il a faite. MIKE DONNA Rentrez chez vous. Il n'y a rien que vous puissiez faire. MIKE LOUIS J'ai commis une énorme erreur.