AMBIANCE CAHILL DONNA FEMME_1 FORSTMAN HARVEY HOMMES JEFF JESSICA KATRINA LOGAN LOUIS MIKE RACHEL SERVEUR SERVEUSE SIDWELL STAN STANDARDISTE RACHEL Je suis au courant. MIKE Comment? RACHEL Amy. MIKE Pourquoi elle t'a- RACHEL Pour t'éviter d'avoir à le faire. MIKE RACHEL Tiens. MIKE Et merde. Je ne me suis même pas demandé ce qui allait lui arriver. RACHEL Pour l'instant, tu n'as pas à te soucier de qui que ce soit, d'accord? MIKE En tout cas, je vais pas me soucier de moi. J'ai déçu tous les gens qui comptaient sur moi, y compris toi. RACHEL C'est faux, tu ne m'as pas déçue. MIKE Tu ne sais même pas ce que j'ai fait. RACHEL Quoi que tu aies fait, ça- ne doit pas être aussi- horrible que- MIKE -que je le dis? Rachel, j'ai perdu mon job. J'ai perdu l'OPA, j'ai perdu la société de Walter Gillis, j'ai passé un accord qui allait m'obliger à poignarder dans le dos l'homme qui m'a donné ma chance. Et pour couronner le tout, /h le type qui m'a forcé à trahir Sidwell m'a félicité /h et il a voulu me donner un job. Qu'est-ce que ça fait de moi? RACHEL ça fait de toi un être humain. MIKE RACHEL ça va aller. MIKE Je ne sais pas quoi faire. RACHEL Moi non plus. On n'est pas obligés de trouver une solution ce soir. FEMME 1 D'accord. AMBIANCE SERVEUSE Votre café. KATRINA Il faut que vous essayiez de vous calmer, d'accord? FEMME 1 Et pour- SERVEUSE Oui? LOUIS J'ai bafoué la loi. KATRINA Je vous en prie, ne parlez pas si fort. LOUIS Pourquoi? Que chaque homme ici me juge. Comme le disait Platon. KATRINA Il n'a jamais dit ça. LOUIS Je crois savoir mieux que vous ce que Platon a dit. KATRINA Ecoutez-moi. Vous avez fait ce que vous aviez à faire. LOUIS Vous croyez? Ce n'est pas ce que vous avez dit quand je vous l'ai avoué, vous avez dit "Louis, c'est illégal". KATRINA Pour vous convaincre de faire marche arrière. LOUIS KATRINA Vous avez pris une décision, et je comprends pourquoi. Et maintenant que c'est fait, je n'ai pas l'intention de vous laisser sombrer dans l'auto-flagellation. LOUIS Vous, peut-être pas, mais que feront Harvey et Jessica quand ils le découvriront? KATRINA Vous êtes un héro pour ce cabinet, un véritable héro. Et si la seule et unique fois qu'ils vous considèrent comme tel, vous avez franchi légèrement la ligne rouge, ça ne fait pas de vous un monstre. ça fait de vous Harvey. LOUIS Oui, vous avez parfaitement raison. Et je vais dès cet instant me comporter comme le grand héro que je suis. Hé, branleur. Qui je dois sucer pour avoir des cacahuètes? SERVEUR AMBIANCE CAHILL Et en fait, le type était courant depuis le début. Vous savez ce que j'ai fait? J'ai trouvé un moyen de l'inculper pour phishing. HOMMES CAHILL HARVEY Vous leur avez raconté la fois où vous vous êtes coincé la tête dans le cul d'Eric Woodall? CAHILL HOMMES HARVEY CAHILL Excusez-moi, les gars. Qu'est-ce que vous foutez ici? HARVEY Hé, vous croyez être le seul à pouvoir faire suivre quelqu'un? CAHILL Vous n'avez aucun droit de- HARVEY Oh, bien sûr que j'ai le droit. La seule différence, c'est que j'ai eu besoin de personne. Vous venez dans le même trou à rats tous les soirs, vous racontez les mêmes anecdotes aux mêmes personnes, /h parce que vous n'avez nulle part où aller, Sean. CAHILL Si vous essayez de me provoquer pour que je vous mette mon poing dans la figure, c'est bien joué. HARVEY Regardez d'abord ce qu'il y a là-dedans. CAHILL Oh , on essaie de m'acheter, maintenant? HARVEY C'est un courrier que je vais envoyer en recommandé, qui détaille tous les événements depuis que vous m'avez dans le collimateur. Il y a tous vos coups foireux et vos bobards. CAHILL Ce sont pas des coups foireux, au contraire c'est une enquête fédérale. HARVEY C'est un ramassis de conneries, ce que j'ai bien souligné pour le juge Hopkins. Vos menaces contre mes clients, ma filature, tout y est. Vous avez maintenant dix jours pour contester ma version des événements, et quand le juge aura fini, j'espère ne plus jamais vous revoir. AMBIANCE CAHILL Vous ne me connaissez pas si bien que ça. HARVEY Sean, le jour où l'envie vous prend de poser l'insigne et de vous expliquer d'homme à homme, vous savez où me trouver. CAHILL FORSTMAN Alors, cette recherche d'emploi, ça avance? MIKE Vous voulez quoi, Forstman? FORSTMAN C'est Forstman, maintenant que vous voulez plus de mon argent? Plus de monsieur? Où est passée cette espèce d'enfoiré lèche-cul qui m'a abordé dans un café pour me demander un service? MIKE Il a compris que vous ne méritiez aucun respect. FORSTMAN Je veux pas ton respect. Je veux une réponse pour mon offre d'emploi. MIKE Je croyais avoir été clair. FORSTMAN Votre bouche a dit une chose, voyons ce que vos yeux ont à dire. MIKE Un million de dollars? C'est une blague? FORSTMAN C'est votre prime d'embauche. Alors, vous venez travailler pour moi, ou non? MIKE Vous venez de dire que j'étais une espèce d'enfoiré lèche-cul. FORSTMAN Oui, c'est vrai. Et entre nous, j'étais pareil, moi, à votre âge. Et regardez où j'en suis, aujourd'hui. MIKE Un million ou dix millions, Charles, j'veux pas de votre argent. FORSTMAN Oui, mais il n'y a pas écrit dix millions sur ce chèque. Mon offre est de un million, et je n'irai pas au-delà. Vous avez vingt-quatre heures. Si votre réponse est non, je saurais que vous êtes non seulement un connard, mais aussi un idiot. On y va. LOUIS Jessica. JESSICA LOUIS A quoi dois-je cet honneur? je peux faire quelque chose pour vous? JESSICA Justement, puisque vous abordez le sujet, la question n'est pas de savoir ce que vous pouvez faire pour moi, mais ce que moi, je peux faire pour vous. LOUIS JESSICA Harvey et moi sommes impressionnés par ce que vous avez fait avec Forstman. LOUIS Je suis impressionné que vous compreniez que c'est impressionnant. JESSICA Et comme nous n'avons pas trouvé par quel moyen vous montrer notre gratitude, je viens vous demander ce qui vous ferait plaisir. LOUIS Une minute- Vous voulez me donner- JESSICA Une récompense. LOUIS Tout ce que je veux? JESSICA Vous n'avez qu'à demander. LOUIS Pearson Specter Litt. JESSICA Vous pouvez répéter? LOUIS C'était clair, je veux mon nom sur la porte, après les vôtres. JESSICA Je ne peux pas vous nommer associé principal en un clin d'oeil. LOUIS Mais j'ai réussi un coup de maître. JESSICA C'est vous, Louis, qui dites que c'est un coup de maître, j'ai seulement dit que je voulais vous montrer notre gratitude. LOUIS Vous me promettez que j'aurai ce que je veux, excepté la seule chose qui m'intéresse. JESSICA Peut-être que je n'ai pas été claire. LOUIS Eh bien soyez claire, vous êtes censée être avocate, nom de dieu. JESSICA Louis, écoutez-moi bien, cette fois, je serai- transparente. JESSICA C'est simple, je vous donne l'opportunité /h d'accepter une reconnaissance bien méritée avec élégance. Soit vous la saisissez, soit vous la considérez comme un affront personnel et vous risquez de perdre toute la gratitude et toute la reconnaisance qu'Harvey et moi voulons vous témoigner. A vous de choisir. LOUIS Je vais d'abord y réfléchir. JESSICA Pardon? LOUIS Je vais d'abord y réfléchir. JESSICA Je n'en attendais pas moins de vous. DONNA Harvey. HARVEY Oui. DONNA Je voulais qu'on voie ensemble votre emploi du temps pour la semaine. HARVEY Je vous écoute. DONNA Donc, vous avez Ellis à seize heures aujourd'hui, McKinney à dix heures demain matin, suivi de Chamberlain à quatorze heures, et - HARVEY DONNA à quel moment vous voulez que je case Mike? HARVEY Mike, pourquoi? DONNA Soutien moral. HARVEY Ecoutez, il est convaincu que je l'ai trahi pour remporter l'OPA, et je dois être la dernière personne qu'il ait envie de voir, en ce moment. DONNA En temps normal, je serais d'accord avec vous, mais il se trouve qu'il a été viré. HARVEY Quoi? Quand ça? DONNA Hier soir. Je ne voulais pas vous le dire parce que c'est lui qui devrait vous l'annoncer, mais les hommes sont des imbéciles et ils préfèrent être seuls et malheureux plutôt que d'admettre qu'ils ont besoin du soutien de leurs amis. HARVEY Il a Rachel. DONNA Qui est la seule personne qui le soutiendra quoi qu'il arrive, et donc la seule personne qu'il ne croira pas quand elle lui dira que non, il ne s'est pas complètement planté. HARVEY Vous savez pourquoi Ellis voulait qu'on se voit? DONNA Non, mais c'est urgent. HARVEY Dites-lui que je dois reporter. DONNA Ah, quelle coïncidence, je l'ai déjà fait. MIKE Rachel ou Donna? Laquelle vous a dit de passer me voir? HARVEY Tu crois pas que je peux le faire tout seul? MIKE Non. J'en doute. HARVEY Eh bien je ne suis pas venu avant parce que je n'étais pas au courant. C'est Donna qui m'a dit que tu avais été viré. MIKE Et alors? il y a des gens qui perdent leur boulot tous les jours. HARVEY Oui, mais pas des gens comme toi. Il doit y avoir une raison. Pourquoi il t'a viré? MIKE En dehors du fait que je me suis lancé dans un combat que je pouvais pas gagner? HARVEY Que tu aies gagné ou non, tu as réussi à tenir quinze rounds sur ton coup d'essai. Jonathan Sidwell ne te mettrait pas à la porte après ça. MIKE MIKE HARVEY C'est à cause de Forstman, c'est ça? MIKE La condition pour qu'il me donne son argent, c'était que Sidwell soit exclu du deal. HARVEY Et Sidwell a fini par le découvrir. MIKE Par-dessus le marché, il l'a appris de la bouche de Forstman. HARVEY Ce sale fils de pute. MIKE C'est pas fini. Le sale fils de pute m'a proposé un boulot. HARVEY Mike, il est hors de question que tu travailles pour lui. MIKE Je n'ai pas vraiment le choix. J'ai bossé dans une banque d'investissement pendant trois jours et j'ai fait capoter le seul deal de ma vie. HARVEY Ça ressemble beaucoup aux conneries que Forstman sert aux gens pour qu'ils viennent lui manger dans la main. MIKE ça veut pas dire que c'est faux. HARVEY Bien sûr que si. Je peux te décrocher pas moins de cinq entretiens avant demain matin. MIKE Et comment vous allez faire? HARVEY Il me suffit de passer cinq coups de fil, c'est tout. MIKE Vous allez leur dire quoi, au juste? Que je suis un avocat diplômé d'Harvard et que je travaillais pour vous? Parce que dans ce cas, je serais dans la même situation qu'au cabinet. HARVEY Et si je pouvais convaincre Jessica de te reprendre? MIKE Bien sûr. Vous pourriez aussi essayer de ramener mes parents à la vie, parce qu'on doit être environ au même niveau en termes de probabilité. HARVEY J'essaie de t'aider, moi. MIKE Et j'apprécie énormément, mais je n'ai que deux références sur mon C.V.: vous, qui êtes forcé de mentir pour moi, HARVEY MIKE et Jonathan, qui veut ma peau. HARVEY Mike- MIKE Non, ça suffit. Vous avez beau vouloir m'aider, vous n'avez- aucune idée de que c'est que de cacher à tout le monde ce que vous êtes, et de devoir recommencer à zéro. HARVEY Tu as raison. Je connais quelqu'un qui sait ce que c'est. STAN Oh, tiens tiens. Et voici l'employé numéro sept six un un zéro cinq trois. MIKE Vous vous en souvenez encore. STAN J'ai menti sur mon diplôme, pas sur mon don pour les mathématiques. MIKE Je ne vous ai jamais pas dit à quel point j'étais désolé pour vous. STAN Ah, ne soyez pas désolé pour moi. Je devrais vous remercier, à vrai dire. MIKE Pardon? STAN Vous savez ce que je fais? Des analyses statistiques pour du fantasy baseball. MIKE C'est- C'est génial. STAN Vous n'avez pas idée. MIKE STAN A mon ancien et prestigieux boulot, j'étais seul dans un bureau, à traiter des données toute la journée, je gagnais bien ma vie. Mais je connaissais à peine le nom des gens qui étaient à mon étage. Aujourd'hui, mes meilleurs amis sont mes collègues de bureau. MIKE STAN MIKE STAN Bref- Que puis-je faire pour vous? MIKE La dernière fois que je vous ai vu, vous n'aviez aucune idée de ce que vous alliez faire du reste de votre vie. Vous étiez obligé de repartir de zéro. Et hum- on dirait que vous avez réussi, et je voudrais, hum- STAN -savoir comment j'ai fait? MIKE STAN Il faut repartir, c'est tout. MIKE Je vous suis pas. STAN Eh bien c'est simple, j'ai passé six mois à m'apitoyer sur mon sort. Je me demandais si j'arriverais à me sortir de la merde dans laquelle j'étais. Et puis un jour, je me suis dit ça suffit. Et au lieu de- me poser des questions, j'ai commencé à chercher des réponses. MIKE Et vous avez trouvé le fantasy baseball. STAN Non, je me suis rendu compte que le montant de son salaire n'était pas la chose la plus importante au monde. La personne avec qui on le partage au quotidien, c'est ça, l'important. MIKE Merci pour votre aide. J'apprécie beaucoup. STAN Mike. Pourquoi est-ce que vous devez, hum- repartir de zéro? MIKE C'est une - C'est une longue histoire. STAN J'ai du temps devant moi. MIKE Une autre fois, d'accord? STAN KATRINA Vous vouliez me voir? LOUIS Libérez votre emploi du temps pour ce soir. KATRINA C'est fait. Pourquoi? LOUIS Jessica a décidé de m'offrir ce que je voulais en récompense de mon héroïsme et il faut qu'on trouve le cadeau parfait. KATRINA C'est déjà tout trouvé. Associé principal. LOUIS Non, pas ça. Tout sauf ça. KATRINA Comment ça, tout sauf ça? C'est la seule récompense valable. LOUIS Je lui ai demandé, figurez-vous. Les mots sont sortis de ma bouche plus vite qu'Esther quand elle avait treize ans. KATRINA Je me fiche de votre dévergondée de soeur. Je dis que vous le méritez. LOUIS Ecoutez, quelle que soit votre opinion, ça n'arrivera pas. On nous a donné une chance de garder la tête haute. C'est exactement ce que nous allons faire. KATRINA Si je devais être attirée par vous, ce serait le moment idéal. Mais je vais plutôt préparer une liste de demandes dignes d'un héro. LOUIS Allez-y. Mais je ne veux plus entendre parler d'attirance, ça me met à l'aise. AMBIANCE SIDWELL La réponse est non. HARVEY Vous ne savez même pas pourquoi je suis là. SIDWELL Je sais déjà que vous n'êtes pas- AMBIANCE SIDWELL venu me dire qu'après une longue nuit de remise en question, vous avez décidé de me donner le contrôle de Gillis Industries. HARVEY Vous avez vu juste. Par contre, je vous donne volontiers le contrôle de ceci. SIDWELL Ça n'a pas encore été rendu public. HARVEY Ça le sera dans vingt-quatre heures. C'est donc légal de vous en informer. SIDWELL J'ai une marge de vingt-quatre heures pour tirer avantage ou non de cette information. HARVEY Ce qui serait, comme ce document en atteste, un coup extrêmement profitable pour votre société. SIDWELL Tout ce que vous voulez en échange, c'est que j'emploie votre cabinet? HARVEY Vous employez le cabinet que vous voulez. Mais vous laisserez Mike Ross prendre les commandes sur ce deal. SIDWELL On est de retour à la case départ. Sortez de mon bureau tout de suite. HARVEY Je suis au courant de ce qu'il a fait. Mais il pensait qu'il n'avait pas le choix. SIDWELL C'est au moment où les gens pensent qu'ils n'ont pas le choix que leur vraie personnalité se révèle. HARVEY Et en ce moment, vous pensez ne pas avoir d'autre choix que d'être vindicatif, c'est ça? SIDWELL Ce n'est pas de la rancoeur, c'est du bon sens. Ecoutez, là d'où je viens, moi, on ne laisse pas le loup pénétrer dans la bergerie une seconde fois. HARVEY Vous n'auriez jamais eu aucune chance d'avoir votre propre bergerie s'il ne vous avait pas libéré de Tony Gianopoulos. SIDWELL Et pour lui renvoyer l'ascenseur, je lui ai ouvert les portes d'une banque d'investissement. HARVEY Vous savez quoi, moi, là d'où je viens, quand quelqu'un a merdé, /h on lui renvoie l'ascenseur en lui donnant une deuxième chance. SIDWELL Vous n'avez qu'à retourner là d'où vous venez, alors. Et d'ailleurs, si vous le trouvez si génial, vous n'avez qu'à le reprendre, vous. LOUIS JEFF Louis. Vous avez une minute? LOUIS Non, je travaille sur un dossier important, je suis en pleine recherche de cadeau. JEFF Quoi? LOUIS Oui, ça vous plairait, hein? Mais vous n'en aurez jamais, /h parce que pour avoir droit à un cadeau, il faut avoir rattrapé une erreur commise par Jeff Malone. JEFF Justement, c'est de ça que je voulais vous parler. Je voulais vous remercier d'avoir repéré cette erreur sur l'acquisition des actions. LOUIS Vous voulez me remercier? JEFF Oui. En effet. Ecoutez, je sais que vous n'avez pas confiance en moi, mais- Vous nous avez sorti d'un sale pétrin, alors je vous dis merci. D'homme à homme. LOUIS Mon cul, oui. Vous venez me lécher les bottes parce que vous savez que je suis au-dessus de vous dans l'ordre hiérarchique. JEFF Votre ordre hiérarchique, je m'en fous, d'accord, tout ce qui m'importe, moi, c'est que vous ayez trouvé une solution et j'essaie seulement de vous témoigner ma gratitude. LOUIS Je- C'est pas du tout le sujet, et vous le savez. JEFF Non. Je n'en sais rien, je- LOUIS Ne faites pas semblant. JEFF LOUIS Il s'agit de Jessica Pearson. La femme à laquelle vous faites continuellement de la lèche, celle-là même qui est venue me voir moi et qui m'a demandé de contrôler votre travail. C'est ça. Si vous voulez bien m'excuser, je fais des recherches sur les étalons lipizzans. JEFF Tu as dit à Louis Litt de contrôler mon travail? JESSICA Je me demandais quand on aurait cette conversation. JEFF L'attente est terminée, on va l'avoir tout de suite. Sachant que avais l'intention de faire ça, tu aurais dû en discuter avec moi avant, plutôt que d'aller voir Louis dans mon dos. JESSICA J'en ai discuté avec toi, tu étais dans cette pièce, tu m'as dit que ton travail était parfait et que je devais te faire confiance. JEFF C'est ça le problème, justement, tu n'as pas confiance en moi. Et tu trouves le moyen de me renvoyer mon erreur en pleine tête. JESSICA Si j'avais voulu te renvoyer ton erreur en pleine tête, je l'aurais fait il y a longtemps, et on n'aurait pas cette conversation. JEFF Dans ce cas, je pense que nos conversations devraient rester purement professionnelles à l'avenir. JESSICA C'est toi qui voulait tout avoir. JEFF Oui, peut-être que j'avais tort. JESSICA Je n'ai jamais dit que je ne te faisais pas confiance. Je n'avais pas confiance en ton travail sur Wexler. JEFF C'est la différence entre toi et moi, Jessica. Tu vois, quand je dis fais-moi confiance, ça veut dire fais confiance à l'homme qui travaille pour toi et à l'homme qui est avec toi. JESSICA Vous vouliez me voir? HARVEY Vous avez l'air de mauvaise humeur. JESSICA Parce que je le suis. HARVEY On en reparlera plus tard. JESSICA Je me suis déplacée jusqu'ici, on va en parler maintenant. HARVEY Oh, je voulais juste savoir si vous aviez parlé à Louis. JESSICA Arrêtez vos conneries. Ce n'est pas le genre de discussion qui justifie que je vienne. HARVEY Je veux réembaucher Mike. JESSICA Il est hors de question que nous ayons cette conversation. HARVEY Jessica- JESSICA Harvey. Je n'ai jamais mieux dormi que depuis son dernier jour ici, que depuis qu'il est enfin sorti de ma vie. Je ne ferai pas demi-tour. Au cas où ça vous intéresse vraiment, Louis s'est comporté comme un vrai connard. Et si on a fini, je rentre chez moi. HARVEY MIKE Salut. RACHEL Salut. Tu es en train de cuisiner? MIKE C'est ma spécialité, personne au monde ne fait ça mieux que moi. RACHEL Tous les hommes de cette terre sont convaincus que leur sauce to- MIKE Goûte. RACHEL MIKE RACHEL Oh mon dieu, c'est- une merveille. MIKE Tous les hommes de cette terre /h n'ont pas été élevés par leur grand-mère. Alors- toi, tu vas t'asseoir, tu prends un verre, et tu me racontes comment s'est passée ta journée. RACHEL Qu'est-ce qui t'a mis d'aussi bonne humeur? MIKE Oh, rien de spécial. En fait, j'ai passé une grande partie de la journée à me demander ce que j'allais faire de ma vie. RACHEL Oh, quel programme, dis donc. Tu as une piste, tu as une idée en tête? MIKE Eh bien, je suis sûr d'une chose, je ne veux pas travailler pour Forstman. Et je sais aussi que je ne suis pas fait pour les banques d'investissement. RACHEL Et qu'est-ce que tu veux faire? MIKE Je n'en sais rien. Mais je sais que je veux être avec toi. RACHEL Qu'est-ce que tu veux dire? MIKE Je veux recommencer à zéro. RACHEL Je ne suis pas sûre de te suivre, tu- MIKE Ecoute, au moment où on s'est rencontrés toi et moi, tout ce que j'avais, c'était une vie dans le mensonge. Et aujourd'hui, il ne me reste rien, en dehors de ma vie avec toi. Je ne reviendrai pas en arrière même si je le pouvais, parce que- RACHEL Mike- MIKE peu importe ce que je fais dans la vie. Je trouverai bien quelque chose, mais- quoi que je fasse, tant je suis avec toi, je n'ai besoin de rien d'autre. MIKE Rachel- RACHEL MIKE Tu- calme-toi, je- je voulais pas te faire pleurer, je voulais te rassurer, mais c'est raté. RACHEL MIKE Ça va s'arranger, tu verras. RACHEL Non. Non. MIKE Qu'est-ce qu'il y a? RACHEL Je suis désolée, donne-moi une minute. MIKE Rachel, Rachel, calme-toi. RACHEL Je dois reprendre mes esprits. MIKE Hé, hé, hé, qu'est-ce qui ne va pas? Dis-moi. Pourquoi tu es dans cet état? RACHEL C'est trop dur. MIKE Rachel, chut, calme-toi, tu peux tout me dire. RACHEL Je suis désolée, je ne te mérite pas, je suis désolée. MIKE Je- De- de quoi tu parles, enfin, Rachel, hé. RACHEL J'ai embrassé Logan. RACHEL MIKE Quoi? RACHEL On parlait, et tout d'un coup, il m'a- MIKE Il t'a quoi? RACHEL Mike, je t'en prie. Je suis vraiment désolée. MIKE RACHEL Non, attends, s'il te plaît. MIKE RACHEL Je t'en prie. ça ne- ça ne signifiait rien. Mike- Je suis désolée. LOGAN MIKE LOGAN On est mauvais perdant, à ce que je vois. MIKE Je suis pas là pour Gillis Industries. LOGAN Tu veux te battre? MIKE Je t'interdis de t'approcher de Rachel. LOGAN ça, ça dépend d'elle. Parce que si elle revient ici, ce ne sera pas parce qu'elle veut plus me voir. MIKE LOGAN MIKE LOGAN Je sais pas ce qu'elle t'a raconté, mais elle s'est volontiers laissée faire, au début. MIKE LOGAN Elle n'a pas seulement apprécié, elle a adoré! MIKE RACHEL DONNA Tu le lui as dit. RACHEL Il est parti, je ne sais pas du tout où il est. DONNA Il est chez Harvey. RACHEL Qu'est-ce que tu en sais? DONNA Tu es venue ici, toi, non? RACHEL DONNA MIKE HARVEY Forstman? MIKE Logan. HARVEY Gillis? MIKE Rachel. HARVEY Reste pas là, entre. RACHEL Je n'aurais jamais dû le lui dire. DONNA Ecoute, ça ne sert à rien de dire ça maintenant. RACHEL Et s'il ne me pardonne pas? DONNA Tu ne peux pas le savoir. RACHEL Tu n'étais pas là. Et c'est toi qui avais dit qu'il risquait de me rejeter si je lui avouais tout. DONNA Toi, tu voulais trouver un moyen de le lui dire sans avoir peur de sa réaction. RACHEL Il est parti sans rien dire, je peux pas- DONNA -rester ici cette nuit? Bien sûr que si. RACHEL MIKE J'y retourne pas, pas question. HARVEY Je ne dis pas que tu dois y retourner, mais qu'il faut que tu te calmes. MIKE Vous, vous vous calmeriez, si quelqu'un vous balançait un truc pareil en face? HARVEY Oui, parce que je saurais qu'il essaie de jouer avec mes nerfs. MIKE Comment vous pouvez être si sûr que c'est du vent? HARVEY Parce que ce n'est pas la première fois que cet enfoiré te fait le coup. Je l'avais laissé faire parce que je suis son avocat, mais je te garantis que c'était la dernière fois. MIKE Eh bien c'est trop tard, maintenant. Il a mis cette image dans ma tête, elle est là, j'arrive pas à l'effacer. HARVEY Mike- MIKE Il faut que je sache si c'est la vérité. HARVEY A quoi est-ce que ça va servir? MIKE Il faut que je le sache, c'est tout. HARVEY Il n'y a qu'une seule personne qui pourra te le dire. Mais pas ce soir, ça attendra. Tiens. MIKE RACHEL Mike. J'étais morte d'inquiétude, je n'avais aucune- MIKE RACHEL Ton visage- qu'est-ce qui s'est passé? MIKE Tu le sais très bien. RACHEL Tu es allé voir Logan. MIKE Je veux que tu me dises précisément ce qu'il s'est passé entre lui et toi. RACHEL D'accord. Si on rentrait chez nous, plutôt, on pourra discuter de tout ça tous les deux et on- MIKE Non, tu me dis tout ici et maintenant. RACHEL Mike, j'ai- MIKE Il faut que je sache si je peux te faire confiance. Tu as dit que ce baiser ne signifiait rien pour toi, mais lui, il a dit- RACHEL Je t'en prie . MIKE ça signifiait quelque chose ou non? RACHEL A ce moment-là, ça signifiait quelque chose, mais maintenant- Non, attends- MIKE RACHEL Ecoute. Ecoute, je- J'ai commis une énorme erreur, je sais, mais tu peux toujours me faire confiance. MIKE Te faire confiance? Tu m'as caché ce qui était arrivé pendant des jours, et quand tu as fini par me l'avouer, tu as menti. RACHEL Je n'ai pas menti, tu es parti avant que j'ai pu te donner tous les détails. MIKE Tous les détails? C'est faux, jamais tu ne m'aurais donné tous les détails. RACHEL Mike, je t'en prie, écoute. MIKE Il a dit que tu avais adoré ça. MIKE Quand je t'ai dit que ce que je faisais dans la vie importait peu tant que j'étais avec toi, MIKE j'avais tort. MIKE C'est fini entre nous. RACHEL RACHEL LOUIS Oh non, la place est prise. Euh, Rachel, écoutez, quand vous aurez fini, est-ce que vous pourrez- Nom de dieu, vous pleurez. RACHEL Non, je ne pleure pas. LOUIS RACHEL LOUIS Je vous jure que si Harvey vous a maltraitée, je vais me charger de lui- RACHEL Ce n'est pas Harvey, c'est- C'est Mike. LOUIS Ce fils de pute. Dites-moi où il est. Je vais lui- RACHEL Ce n'est pas sa faute, c'est la mienne. LOUIS Rachel. RACHEL Ecoutez, je sais très bien que /h vous lui en voulez pour Sheila, mais moi je l'aime. Et aujourd'hui je l'ai perdu et je ne sais pas quoi faire. LOUIS ça va aller. Ecoutez-moi, allez, calmez-vous. RACHEL LOUIS Allez. RACHEL LOUIS Quels que soient mes rapports avec Mike, RACHEL LOUIS je ne doute pas une seconde qu'il vous aime très fort. Et quand- deux personnes s'aiment comme vous, aucun problème n'est insurmontable. RACHEL Ce sont des conneries. Et vous le savez mieux que personne. LOUIS Quoi? RACHEL Sheila et vous étiez très amoureux, et /h vous vous êtes quand même séparés alors que- aucun de vous n'avait rien fait de mal. LOUIS C'est différent. RACHEL Vous comprenez ce que je dis? J'ai fait quelque chose de mal, moi. A cause de ça, il n'a plus confiance en moi, et je n'arrive pas à le convaincre de me faire confiance ou de me pardonner. Alors ça n'a plus aucune importance que j'aime Mike, d'accord? Parce que- LOUIS RACHEL LOUIS Hé, hé, calmez-vous. Ecoutez- moi. RACHEL LOUIS Vous avez tout pour vous, vous êtes fabuleuse. Vous allez voir, tout va s'arranger. RACHEL A quoi ça sert de tout avoir si je n'ai pas la seule personne avec qui je voudrais le partager? RACHEL Je peux savoir ce que tu fais ici? LOGAN Tu as tout dit à Mike. Après m'avoir clairement interdit de le faire. RACHEL Je ne te dois aucune explication sur ce que je dis ou fais. LOGAN Tu es sûre? RACHEL Je n'ai jamais voulu que ça- LOGAN Peu importe ce que tu as voulu ou pas, ça a quand même fini comme ça. Et je sais pourquoi, d'ailleurs. RACHEL Qu'est-ce que tu- LOGAN Tu le lui as dit parce que- Au plus profond de toi, tu veux être avec moi, et tu n'as pas trouvé de meilleur moyen. RACHEL Ce sont des conneries. LOGAN Vraiment? Parce que c'est exactement ce que tu m'as dit quand j'ai avoué notre liaison à ma femme. RACHEL ça n'a strictement rien à voir avec ça. LOGAN Rachel. RACHEL Et puisque tu es venu dans le but de savoir où nous en sommes, tous les deux, laisse-moi te dire une chose. Il n'y a pas de nous. Il n'y aura jamais de nous. Et quoi qu'il puisse se passer entre Mike et moi, ceci est la dernière conversation que j'aurai avec toi pour le restant de mes jours. LOGAN Tu- tu es mon avocate. RACHEL Non, plus maintenant. Alors quelle que soit la raison réelle ou bidon pour laquelle tu as rendez-vous avec Harvey aujourd'hui, je ne serai pas présente. Ni à ce rendez-vous, ni aux suivants s'il y en a. J'en ai fini avec toi. LOGAN JESSICA Louis. Vous tombez bien. Je viens d'avoir Charles Forstman au téléphone, LOUIS JESSICA il veut voir les détails de la vente, la signer, je pense qu'il est pressé d'en finir, et il n'est pas le seul. LOUIS Croyez-moi, personne ne veut se débarrasser de lui plus que moi. A ce sujet, on a rendez-vous dans une heure, mais avant d'y aller, je voulais vous dire que j'ai enfin, hum- trouvé ce que je voulais comme récompense. JESSICA Je vous écoute, allez-y. LOUIS Je veux amender mon contrat de travail. De façon à pouvoir travailler à distance quand bon me semblera, et je veux un mois de congé supplémentaire par an que je prendrai à ma convenance. JESSICA Ce sera tout? LOUIS Je le veux par écrit. Et je veux que mon partenariat soit protégé aussi longtemps que cette situation durera. JESSICA D'accord. Mais avant que je vous donne ce que vous désirez- LOUIS Jessica, vous avez dit que j'aurais ce que je voulais, et vous ne me ferez pas changer d'avis. JESSICA Ce n'est pas du tout mon intention. Je veux simplement vous dire que le fait que je ne vous nomme pas associé principal aujourd'hui ne veut pas dire que je ne le ferai jamais. Et je détesterais vous voir jeter l'éponge parce que vous n'avez plus la foi. LOUIS Eh bien, le fait est que c'est plutôt moi qui vais me jeter à l'eau pour reconquérir Sheila. JESSICA Qu'est-ce que vous voulez dire? LOUIS J'aime Sheila. Et elle me manque. Je veux essayer de la réconquérir et j'ai besoin de toutes ces choses pour me donner une chance. JESSICA Vous avez mon accord. RACHEL DONNA Rachel, est-ce que ça va? RACHEL Je- J'en sais rien. DONNA Où est-ce que tu vas, tu- RACHEL J'en sais rien, je supporte pas d'être ici, je supporte pas d'être chez moi ni où que ce soit. DONNA RACHEL DONNA Va le voir. RACHEL DONNA RACHEL Et comment je fais, je ne sais pas où il est. DONNA RACHEL DONNA RACHEL DONNA RACHEL DONNA Tu sais où il est. RACHEL Il est venu ici ce matin, on s'est parlés et ça a été un véritable désastre. J'ai essayé de m'expliquer, mais il n'a pas voulu écouter. Et en partant il a dit que c'était fini. DONNA RACHEL DONNA Rachel, ne- RACHEL Non, Donna, excuse-moi. HARVEY Si c'est au sujet de Mike, j'ai pas le temps. DONNA Harvey, je sais parfaitement ce que vous pensez de l'infidélité, mais- HARVEY DONNA HARVEY Donna, arrêtez ça tout de suite. DONNA Non. Il faut que vous alliez voir Mike, il faut que vous parliez de ce qu'il s'est passé avec lui. HARVEY Il faut. DONNA Oui. Il faut. HARVEY Ecoutez-moi, parce que je ne le dirai qu'une fois. Ce qu'elle a fait, c'est eux que ça regarde, pas moi et il est pas question que je m'en mêle, que je sois ou non de son côté. Mais si je m'en mêlais, je vous garantis que ce ne serait pas pour la défendre elle. DONNA Votre absence de maturité émotionnelle ne cessera jamais de m'étonner. HARVEY Qu'est-ce que je dois comprendre? DONNA Je ne vous demande pas de le faire pour Rachel. Je vous demande de le faire pour Mike. HARVEY Comme je disais, j'ai pas le temps. JESSICA Je peux? JEFF Depuis quand tu demandes la permission? JESSICA Je n'ai pas besoin, j'entre et c'est tout. JEFF Tu entres où tu veux quand tu veux. JESSICA Et je crois que je reviendrai quand tu seras d'une humeur plus réceptive. JEFF Et à quoi je suis censé être réceptif, au juste? JESSICA Je ne peux pas te euh- te traiter comme n'importe quel autre associé de ce cabinet. Tu es l'homme avec qui j'entretiens une relation. Et - Il faut que je le prenne en considération à partir de maintenant. JEFF Tu dis ça comme si tu t'excusais d'une faute professionnelle. JESSICA Je le dis parce que je le pense. JEFF Alors pourquoi j'ai l'impression que tu t'adresses à ton employé? JESSICA Parce que c'est dur pour moi de te dire que je ne veux surtout pas te perdre à cause de problèmes de boulot à la con. JEFF Eh bien voilà, c'est ça que je voulais entendre. JESSICA Tu vas en profiter pour me torturer, maintenant? JEFF Non, je voulais simplement que tu me le dises. C'est pas ma faute si c'est difficile pour toi, c'est la tienne. JESSICA Tout va bien entre nous? JEFF Oh que oui. Tout va bien. JESSICA D'accord. JEFF Jessica, une dernière chose. Si tu ne veux pas me perdre à cause de problèmes de boulot à la con, évite de provoquer des problèmes de boulot à la con. JESSICA Tu es viré. FORSTMAN Conditions générales. bla-bla-bla, bla-bla-bla. LOUIS Oui, tout y est, il ne vous reste qu'à- parapher là où c'est indiqué. FORSTMAN Je veux bien que vous me réexpliquiez tout ça. LOUIS Il est stipulé que Sanders International accepte de vous verser la somme susmentionnée. FORSTMAN En passant par un compte en Suisse ou aux Caïmans? LOUIS Les deux, selon vos instructions. On a fini? FORSTMAN Vous vous êtes donné énormément de mal pour mettre mon argent à l'abri. LOUIS Parce que vous m'y avez forcé. FORSTMAN Ce qui m'a fait réfléchir. Qu'est-ce qui vous empêche de sortir d'ici, de faire une crise de conscience, et d'aller voir les autorités pour leur parler de notre arrangement? LOUIS Ce serait admettre ma propre culpabilité, ne me prenez pas pour un imbécile. FORSTMAN D'accord, mais- de quoi êtes-vous coupable, au juste? LOUIS Qu'est-ce que c'est? FORSTMAN Ce sont vos honoraires FORSTMAN pour la conclusion de cette vente. LOUIS Non, je n'en veux pas. FORSTMAN C'est ce pour quoi vous allez les prendre. LOUIS Sale enfoiré, vous m'avez pas fait venir pour signer mon contrat, vous m'avez fait venir pour que moi je signe le vôtre. FORSTMAN Ouaip. Je me contrefous de ce que vous ferez de l'argent une fois qu'il sera sur votre compte, mais il y ira. LOUIS Je refuse. FORSTMAN C'est vous qui voyez. Vous pouvez soit conclure ce deal, soit retourner à votre cher journal intime et lui raconter comment Specter vous a encore persécuté. Signez ça, mon grand. LOUIS Mike, qu'est-ce que vous faites ici? MIKE Qu'est-ce que vous, vous faites ici? LOUIS MIKE LOUIS MIKE Vous savez quoi? Je m'en fous. Je viens pour un boulot. LOUIS huh- Pardon? MIKE LOUIS Non, ça c'est hors de question. STANDARDISTE Oui, je vais regarder tout de suite, une seconde. MIKE En quoi ça vous regarde? LOUIS Mike, écoutez-moi. MIKE STANDARDISTE Je peux vous proposer jeudi après-midi, est-ce que c'est possible? LOUIS Je vous en veux toujours pour Sheila, c'est vrai- MIKE STANDARDISTE LOUIS mais oublions ça une seconde, vous ne pouvez pas envisager de travailler pour lui. MIKE Je n'ai pas vraiment d'autre choix, là, tout de suite. Et je suis dans cette situation parce que vous avez fait pression sur lui pour qu'il se rétracte de notre accord, je vous rappelle. STANDARDISTE D'accord, je note le rendez-vous pour ce jour-là. LOUIS Croyez-moi, je regrette. MIKE Qu'est-ce que je suis censé comprendre? LOUIS Ecoutez- MIKE ça va. Je m'en fous. STANDARDISTE MIKE ça a aucune importance. STANDARDISTE Oui, une seconde. LOUIS C'est à cause de Rachel, n'est-ce pas? STANDARDISTE D'accord. LOUIS Elle m'a dit qu'elle vous avait fait du mal. Vous pouvez me croire, je sais ce que ça fait. Mais vous ne pouvez pas faire ceci à cause de cela. MIKE C'est qu'un simple boulot, d'accord, je vais pas aller braquer une banque. LOUIS Non. Ce n'est pas qu'un boulot. C'est une décision. Je vais pas vous laisser faire. MIKE Ah non? Comment vous comptez m'en empêcher? LOUIS Je suis prêt à tout. HARVEY Vous vouliez me voir? JESSICA Je croyais que c'était le contraire. LOUIS Je voulais vous voir tous les deux. JESSICA Louis. S'agit-il de votre requête concernant Sheila? LOUIS Non, je souhaiterais en fait revenir dessus. JESSICA Que s'est-il passé, je croyais que- LOUIS Rien du tout. J'ai réembauché Mike Ross au cabinet. JESSICA Quoi? LOUIS Si Sheila et moi sommes faits l'un pour l'autre, on se retrouvera. Mais Mike /h était sur le point de commettre une grave erreur et je devais l'en empêcher. Alors je demande à ce qu'il revienne parmi nous. JESSICA Euh, oui, euh, je dois avant tout voir- HARVEY C'est une excellente décision. JESSICA HARVEY Je suis fier de toi. Tu nous laisses une minute, on en discute et- on va voir si on a un bureau pour lui. LOUIS Merci à tous les deux. Merci beaucoup. JESSICA Il y a autre chose? LOUIS Je voudrais pouvoir prendre deux jours de congé pour le nouvel an juif. HARVEY Je pense que ça va être faisable. JESSICA Hors de question. HARVEY Jessica. JESSICA Mike Ross ne reviendra pas travailler ici. HARVEY Vous avez entendu Louis, il l'a déjà engagé. JESSICA Il n'a qu'à le désengager. HARVEY Vous savez très bien que c'est trop tard. JESSICA Oui, et ça n'a pas aidé quand vous avez ouvert la bouche pour dire que c'était une excellente décision. HARVEY Parce que c'est vrai, et si j'avais pas ouvert la bouche, vous auriez tout de suite protesté, et tout ce qu'il aurait entendu, c'est qu'il y a un problème avec Mike Ross. JESSICA Vous n'en savez rien. HARVEY Oh, vous savez que j'ai raison, c'est de Louis Litt dont on parle. Et vous aviez rejeté sa première requête. JESSICA Parce qu'elle n'était pas raisonnable. HARVEY Autre chose, pour le convaincre que cette requête-ci n'est pas raisonnable, il faudra dire pourquoi. JESSICA Harvey- HARVEY Ecoutez-moi une seconde, il ne retirera pas son offre à Mike, à moins que vous ne l'y forciez, parce qu'il vous demandera pourquoi encore et encore. Vous pourrez inventer n'importe quoi, il saura que ce sont des conneries. Et là- il finira forcément par se souvenir que l'année dernière, il doutait que Mike soit jamais allé à Harvard. JESSICA Vous pourriez au moins faire l'effort de cacher votre joie. HARVEY Je suis content, je dois l'admettre, mais vous savez que j'ai raison. Et pour être honnête, je n'aurais de toutes façons jamais dû le laisser partir. JESSICA HARVEY Tu as l'air d'aller beaucoup mieux que la dernière fois que je t'ai vu. MIKE Ah, vous êtes pas au courant? J'ai trouvé un job. HARVEY Oh si, je suis au courant. MIKE Qu'est-ce qu'il y a, vous devriez être content. HARVEY Je vais te dire ce qu'il y a. Louis te réengage, tu me demandes même pas mon avis, et je suis le dernier à être prévenu- à tes yeux, je ne représente plus qu'un bouche-trou que tu vois quand tu t'ennuies. MIKE Bouche-trou, je vous remercie d'être allé acheter du lait. Et- pourquoi demander votre avis? vous m'avez supplié à genoux de revenir hier, vous vous souvenez? HARVEY Supplier, dans tes rêves. J'ai avancé une simple théorie, on savait tous les deux que ça n'arriverai jamais. J'essayais de te remonter le moral. MIKE En fait, Louis a réussi là où vous avez échoué. HARVEY En engageant un imposteur sans diplôme? Ça, je l'avais fait bien avant lui. MIKE HARVEY Non, honnêtement, je suis content que tout redevienne comme avant. MIKE Ouais. Comme avant. HARVEY Mike, je vais te dire une chose que je t'avais jamais dite auparavant. J'admire ce que tu vis avec Rachel. MIKE Harvey- HARVEY Non, laisse-moi finir. MIKE HARVEY C'est pur. ça arrive pas à tout le monde, et si tu ne veux pas tout perdre il suffit de lui pardonner. Si tu veux rester ici ce soir, tu es le bienvenu, mais- je pense que tu devrais rentrer chez toi. MIKE Où vous allez, vous? HARVEY Je dois régler un dernier problème, j'aurais dû le faire il y a longtemps. LOGAN Harvey. Vous vouliez me voir? HARVEY Oui. Je voudrais que vous jetiez un coup d'oeil aux documents que l'on a rédigés pour finaliser la vente. LOGAN Pourquoi vous voulez-? HARVEY Parce que je vais vous expliquer ce qu'il va se passer par la suite. Demain matin, vous signerez ceci à huit heures précises. Et à huit heures zéro une, dehors. LOGAN Harvey. HARVEY Ecoutez, j'en ai rien à foutre du fric que le cabinet gagne grâce à vous, je veux plus jamais vous revoir. LOGAN Vous me mettez à la porte? HARVEY Je viens de vous le dire. HARVEY Et si vous allez voir Jessica pour essayer de me torpiller, la prochaine fois, ce sera pas contre Mike que vous vous battrez, ce sera contre moi. RACHEL Tu es là. MIKE Je suis là. Tu n'es pas au bureau? RACHEL En fait, j'ai passé la journée à aller d'un endroit à un autre, et il fallait absolument que je te voie. MIKE Qui t'a dit que j'étais ici? RACHEL J'en savais rien. Je- suis allée chez Harvey. MIKE D'accord. Je ne suis plus chez lui. RACHEL Alors tu reviens? MIKE Non. MIKE Non, je vais, hum- MIKE je vais m'installer ailleurs pour quelque temps. RACHEL Mike, je t'en prie- MIKE Quoi que tu aies à dire, ce n'est pas le bon moment. MIKE MIKE Si tu veux que notre couple ait la moindre chance, la moindre chance, ressors un moment, s'il te plaît, le temps que je puisse prendre quelques affaires. Attends. RACHEL MIKE Demain je serai de retour au cabinet. MIKE Si tu n'es pas capable de l'accepter, quoi que tu aies à me dire- MIKE c'est inutile.