AMBIANCE AMY BRECKER CAHILL DONNA FORSTMAN HARVEY INFIRMIERE JEFF JESSICA JUGE LOGAN LOUIS MIKE RACHEL SIDWELL RACHEL Mike. MIKE Oui, je suis là. RACHEL Tu as arrêté mon réveil? MIKE Exact. RACHEL C'est neuf heures passées, j'ai dormi pendant- au moins, euh- MIKE Pendant presque six heures, je sais, et entre nous, tu as encore besoin de sommeil. RACHEL Pourquoi tu as fait ça? MIKE Tu passes ton temps à courir comme une dingue entre la fac et le cabinet. C'était quand, la dernière fois que tu as eu une vraie nuit de repos? RACHEL ça ne te donne pas le droit d'éteindre mon réveil. Harvey va me tuer. MIKE Tant pis pour lui. RACHEL J'ai- j'ai trois dossiers à rendre, plus une dissert en délit civil à faire, et- demain j'ai un exam de droit des contrats. Je ne peux pas me permettre de dormir tard. MIKE Alors il faut que tu demandes à Harvey de te donner un jour de congé. RACHEL Il t'en donnait, des jours de congé, quand tu avais trop de boulot? MIKE Non, jamais. RACHEL Exactement. Je ne veux pas être traitée différemment. JUGE Monsieur Jamieson, je vous place en détention provisoire au pénitencier fédéral de Danbury, dans le Connecticut. HARVEY Appelez-moi si vous voulez faire appel, le hum le procureur a la réputation de contourner les règles. CAHILL Vous êtes sûrement le célèbre Harvey Specter. HARVEY Et vous êtes sûrement le toutou qu'Eric Woodall envoie pour avoir ma peau. CAHILL Toutou, c'est le chien que j'avais gamin. Mon nom, c'est Cahill. HARVEY Arrêtez d'aller raconter des conneries à mon sujet pour retourner mes clients contre moi. CAHILL Oh, excusez-moi, vous devez vous tromper de personne. Je ne suis qu'un humble fonctionnaire, et si vous êtes aussi irréprochable que vous le dites, vos clients n'auront rien à nous dire. HARVEY Sauf si vous les faites mentir sous la contrainte. CAHILL Oh, une seconde, je crois que vous me confondez avec vous, c'est vous qui employez ces méthodes. HARVEY Ce que je veux dire, Sean, c'est que vous aviez un plan, et que j'ai réussi à gâcher votre effet de surprise. CAHILL Vous êtes sûr? Vous savez que je vais attaquer, mais savez-vous où? Savez-vous quand? CAHILL Pendant que vous serez en train de vous barricader en B-quatre, je serai en D-douze ou en H-trois. Et avant que vous ne vous en rendiez compte, j'aurais coulé votre sous-marin. HARVEY Il est mignon, ce jeu. CAHILL HARVEY J'étais plutôt du genre à jouer aux robots boxeurs, moi. CAHILL Vous pensez pouvoir me mettre KO au premier round? HARVEY Je n'en doute pas une seconde. Parce que j'ai fait virer Eric Woodall. Gardez vos distances avec mes clients, sinon votre carrière risque de suivre la même voie. CAHILL Vous n'avez pas eu beaucoup d'efforts à faire pour battre Eric. CAHILL Ce sera différent avec moi. CAHILL Compris? Harvey. AMY Tu veux qu'on en parle? MIKE Qu'on parle de quoi? AMY Du poids énorme que tu portes sur tes épaules. Mike, si tu te sens aussi mal aujourd'hui, qu'est-ce que ce sera quand tu auras trahi Jonathan? MIKE Si je trahis Jonathan. AMY Qu'est-ce que tu veux dire par là? MIKE J'y ai réfléchi, et- je n'ai pas encore pris l'argent de Forstman, techniquement. Si je convaincs Harvey qu'il a perdu avant de l'avoir en mains, je n'aurais pas besoin de cet argent. AMY Tu t'appuierais sur l'éventualité d'avoir l'argent pour passer un accord? Mais ils ont de l'argent, eux aussi. MIKE Oui, qu'ils ne peuvent pas dépenser avant expiration de l'injonction. AMY C'est la semaine prochaine, et il est loin d'y avoir un milliard d'actions disponibles sur le marché. AMY Wexler fusionne deux sociétés d'investissements. Et alors? MIKE Alors leurs paramètres d'investissement ne les autorisent à posséder que quatre pour cent de parts dans un même secteur. AMY Ils doivent vendre des actions d'une entreprise. Mais comment tu sais que ce sera Gillis Industries? MIKE J'ai fait les calculs. C'est ce que je ferais, moi. AMY Tu crois qu'il va mordre à l'hameçon? MIKE Il n'y a qu'un seul moyen de le savoir. AMY HARVEY Désolé, je n'ai pas de monnaie sur moi, mais montez quand même mes bagages, je vous donnerai votre pourboire plus tard. MIKE Ah, ne vous en faites pas, c'est rien. Je n'ai pas besoin de pourboire, j'ai assez d'argent pour acheter tout le building. HARVEY Qu'est-ce que tu fais ici, Mike? MIKE Vous êtes venu me donner des conseils l'autre soir, je voulais vous renvoyer l'ascenseur. HARVEY Je t'ai pas demandé de le faire. MIKE Je n'avais rien demandé, moi. Harvey, laissez tomber. HARVEY Tu peux répéter? MIKE Vous allez perdre. HARVEY Si tu crois qu'un prêt dérisoire va suffire à m'arrêter, je ne t'ai rien appris, toutes ces années. MIKE C'est loin d'être un prêt dérisoire. J'ai le soutien de l'un des investisseurs les plus puissants au monde. HARVEY Jusqu'à ce qu'il décide que le temps est venu de te poignarder dans le dos. MIKE Cela dit, quelles que soient ses intentions, voici ce que je suis prêt à donner à Logan Sanders pour qu'il se retire. Je n'ai pas besoin de vous rappeler que vous êtes légalement tenu de soumettre mon offre à votre client. HARVEY Je viens de la lui soumettre. Et il a dit non. MIKE A quoi vous jouez? HARVEY Tu n'as pas encore pris l'argent de Forstman. Il t'a mis au pied du mur, on dirait. Et tu viens m'agiter son investissement sous le nez pour que je laisse tomber. MIKE Ce n'est pas du bluff, je suis seulement venu vous offrir une porte de sortie. HARVEY Arrête. C'est à toi que tu veux offrir une porte de sortie. Mais je ne suis pas né de la dernière pluie, et je ne te ferai pas cette fleur. JESSICA Vous êtes allé voir Sean Cahill au tribunal, ce matin? HARVEY Je ne suis pas d'humeur pour une leçon de morale. JESSICA Ce n'est pas une leçon de morale, c'est une question. HARVEY Oui, je suis allé le voir, et avant que vous ne me disiez que c'est Malone qui se charge de lui- JESSICA Ce n'est pas ce que j'allais dire. HARVEY Bien, parce que- JESSICA Maintenant, Cahill va s'en prendre à vous. HARVEY Exactement. JESSICA Et vous allez de ce pas voir Malone pour lui dire de trouver un moyen légal de nous avoir le bloc d'actions Wexler. HARVEY Tiens, qui a lu les journeaux, ce matin? JESSICA Je ne suis pas la seule à avoir lu les journeaux. Je me doute que vous les avez lus aussi, HARVEY JESSICA ainsi que Mike Ross. Il va essayer d'acheter ces actions. HARVEY Maintenant, oui. JESSICA Qu'est-ce que ça veut dire? HARVEY Il m'a proposé un accord. JESSICA Et vous avez refusé? HARVEY Oui, et c'est pour ça que je vais voir Malone. JESSICA Non. HARVEY Jessica, il faut qu'on- JESSICA Je ne dis pas le contraire. Je dis seulement que c'est moi qui vais m'en charger. HARVEY Ça ne va pas lui plaire. JESSICA Que ça lui plaise ou non, il devra le faire. DONNA Ainsi prépare-toi à couper la chair. Ne verse point de sang; ne coupe ni plus ni moins, mais tout juste une livre de chair. Si tu cou- Louis. Vous êtes là depuis longtemps? LOUIS Assez longtemps pour faire partie de vous. DONNA Je vois. Désolée, je- je n'ai pas le temps pour vos réfléxions de pervers. LOUIS Vous avez repris les cours de théâtre? DONNA Oui. Je joue le rôle de Portia dans Le marchand de Venise, et il faut que je m'y remette, alors vous voulez bien me laisser- LOUIS Nom d'un chien, c'est un rôle de tout premier ordre. DONNA Oui, un rôle de cinq cent quatre-vingt huit lignes. Que je dois apprendre par coeur. LOUIS Une seconde. Vous ne récitez pas de tête? DONNA Si je récitais de tête, vous pensez que je serai ici à faire les cent pas avec la pièce dans les mains? LOUIS D'accord, calmez-vous. Inutile de paniquer. Vous jouez quand? DONNA Ce soir. LOUIS Ce soir? Et vous connaissez pas vos répliques? Qu'est-ce qui tourne pas rond chez vous? DONNA Arrêtez. ça ne m'aide pas. LOUIS Vous plaisantez? Je suis désolé, je ne voulais pas- DONNA J'ai eu les yeux plus gros que le ventre, je sais. LOUIS Non non non non non, détendez-vous. DONNA LOUIS D'accord? ça prendra le temps qu'il faudra, DONNA LOUIS vous et moi, on va apprendre ce texte ensemble. DONNA Je vous remercie. LOUIS Inutile. Car pour profiter de la vie pleinement il faut savoir y mordre à pleines dents. DONNA C'est du Barde? LOUIS Non, c'est du Litt. Et en langage moderne, ça veut dire que- quand on aura fini, vous allez mettre une trempe à Shakespeare. Milady. AMY J'en conclus que ça n'a pas marché. MIKE Comment tu as deviné? AMY Eh bien, je commence à te connaître, et tu n'as pas ton petit air à la "je suis Mike Ross et je suis super cool". MIKE Si tu me connaissais si bien, tu saurais que je ne suis pas d'humeur. AMY Mike, je ne suis pas ton ennemie, et franchement je n'apprécie pas que tu me traites comme telle. MIKE C'est vrai. Je suis désolé. AMY Alors, qu'est-ce qu'Harvey t'a dit? MIKE Ce n'est pas ce qu'il a dit, c'est son attitude. Il savait ce que j'avais derrière la tête, et il a tout de suite compris que je bluffais. AMY Tu veux dire qu' il n'a pas transmis ton offre à Logan? MIKE Non. Il l'a rejetée. AMY Je croyais qu'il y était obligé. MIKE Tu veux que je lui fasse un procès? AMY Qu'est-ce que tu vas faire? MIKE Tu sais que je vais faire. AMY Mike, attends- MIKE Je ne veux pas l'entendre. AMY Je ne dis pas que je suis contre. Il faut simplement que tu sois sûr de n'avoir aucune autre alternative. MIKE J'en suis sûr. AMY Tu devrais peut-être- MIKE Ecoute, à la seconde où je ferai une offre sur ce bloc d'actions, j'aurai l'argent de Forstman en mains. AMY Bureau de Mike Ross. Je le lui dis. MIKE C'était Sidwell? AMY Il veut te voir. JEFF Tu es très en beauté. JESSICA Ce n'est pas une visite de courtoisie. JEFF D'accord, je retire le compliment. JESSICA Le groupe Wexler va céder un important bloc de Gillis Industries, et je voudrais que tu trouves une solution inventive de l'acquérir pour Logan Sanders. JEFF Euh, si je ne m'abuse, il est sous le coup d'une injonction qui l'empêche de se porter acquéreur d'actions supplémentaires. JESSICA Tu vas monter un trust qui nous permettra de les acquérir pour lui. JEFF C'est du parking, je te signale. JESSICA J'en suis tout à fait consciente. JEFF Tu es aussi consciente que c'est illégal? JESSICA Je sais que cela peut être illégal, je te charge de trouver un moyen de rendre ça seulement discutable. JEFF Moi qui croyais que tu étais venue me dire à quel point tu avais apprécié notre soirée. JESSICA Hum, en parlant de notre soirée, tu___ tu as dit que tu te reprochais d'avoir aidé Sean Cahill à parvenir à ses fins avec nous. JEFF JESSICA Je te donne une chance de te racheter. JEFF Rappelle-moi d'éviter les moments d'introspection en ta présence à l'avenir. JESSICA Je ne dis pas ça pour te forcer la main, mais pour te donner une motivation. Donc, /h trouve un moyen de monter le trust, et__ essaie de faire vite, parce que le temps est contre nous. MIKE Vous vouliez me voir? SIDWELL Oui, entrez. Je veux vous montrer quelque chose. MIKE Lionsdale Electronics. Trois millions d'actions rachetées par la direction. SIDWELL Ma première LBO. Je sortais de l'école de commerce, et je rêvais déjà de mon premier trophée. Il représente- MIKE Votre premier coup. SIDWELL Ma première fois. MIKE ça a dû être génial. SIDWELL En effet. Vous connaissez la différence entre vous et moi? Je n'étais qu'un analyste, je veux dire, je faisais tout le boulot, mais je ne faisais pas le boulot. Vous me suivez? MIKE Jonathan, je- SIDWELL Ne soyez pas modeste. Je sais que je suis tout le temps sur votre dos, mais pour être honnête, on est sur ce coup grâce à vous. MIKE Je ne l'ai pas encore bouclé ce coup, pour l'instant. SIDWELL Non. Pas encore. Et__ il y a une règle qui interdit de donner un trophée avant l'heure. MIKE Ça peut porter malheur. SIDWELL Mais il n'y a aucune règle qui interdise d'en prévoir un à l'avance. On le fera imprimer plus tard. MIKE Merci, Jonathan. SIDWELL Je vous en prie. Allez le boucler, votre gros coup. RACHEL RACHEL Tu as eu mon message? LOGAN Rachel, ils ont adoré. On s'attaque à Piedmont dès la semaine prochaine. On va avoir beaucoup de travail. Rappelle-moi. RACHEL JEFF Harvey. Je peux vous aider? HARVEY Oui, dites, est-ce que je vais devoir attendre encore longtemps avant que vous ne me trouviez une solution pour acheter les actions en vente? JEFF Ça ne se règle pas en cinq minutes. HARVEY Eh bien, ça devra se régler dans les vingt-quatre heures, sinon- je n'en aurai plus l'utilité. JEFF J'apprécie que vous soyez venu me le dire en face. HARVEY Qu'est-ce que ça veut dire? JEFF La prochaine fois que vous voulez que j'enfreigne la loi, ayez les couilles de me le demander vous-même. HARVEY Les couilles? D'abord, c'est Jessica qui a insisté pour venir vous voir en personne, et j'ai accepté parce qu'on est d'accord sur le principe. JEFF HARVEY On ne vous a jamais demandé d'enfreindre la loi, on vous a demandé de la contourner. JEFF Ce n'est pas le boulot pour lequel j'ai signé au départ. HARVEY Le boulot pour lequel vous avez signé, c'est celui qu'on vous dit de faire, rien d'autre. JEFF C'est vraiment une explication à la con, et vous le savez aussi bien que moi. HARVEY Ce que je sais aussi, c'est qu'on gagne l'argent qu'on gagne pour une bonne raison: quand on est face à de tels problèmes, on se débrouille toujours de trouver une solution. Alors arrêtez de mettre mon intégrité en doute et faites votre job. HARVEY RACHEL Vous avez une seconde? HARVEY Une seconde, pas plus. RACHEL Euh, voilà, hum, je me demandais si-s'il serait possible d'avoir un ou deux, euh- HARVEY Temps écoulé. RACHEL Je voudrais un ou deux jours de congé. HARVEY Un jour? Ou deux? RACHEL Je n'ai besoin que d'un seul jour. Un jour, ça suffira. HARVEY Est-ce que vous avez besoin d'autre chose? RACHEL Non, ça ira. HARVEY Vous voulez aussi que je vienne vous border? RACHEL Quoi? HARVEY Et je n'ai qu'à tripler votre salaire pendant qu'on y est. RACHEL Non, ce n'est pas ce que- HARVEY Non, dites-moi tout, qu'est-ce que je peux faire pour vous rendre la vie plus facile? RACHEL C'est injuste, ça fait des mois que je jongle entre mon travail au cabinet et mes cours, et je n'ai- je n'ai demandé aucun traitement de faveur. HARVEY Vous venez de le faire. RACHEL Ce n'est pas pour partir en week-end sur la côte que je vous demande ça, c'est pour la fac de droit, j'ai beaucoup de travail. HARVEY Vous avez dit un jour de congé, vous n'avez pas mentionné la fac. RACHEL Eh bien c'est pour la fac. HARVEY C'est le cabinet, votre fac de droit. C'est ici. C'est votre travail. Et je vous rappelle que ce job finance vos études. RACHEL Je sais et je vous en suis reconnaissante. HARVEY Si vous êtes si reconnaissante, arrêtez de vous plaindre au sujet de votre charge de travail et trouvez un moyen de mieux organiser votre temps. Mais en ce qui concerne votre jour de congé, je vous conseille de faire une croix dessus si vous comptez travailler avec moi. RACHEL HARVEY Alors, est-ce que vous le voulez toujours, ce jour de congé? RACHEL Non. Non, je peux gérer. DONNA Tu n'auras rien que ce que porte l'obligation ; tu peux le prendre à tes risques et périls, Juif. LOUIS "Que le diable lui en donne l'acquit, je ne resterai pas plus longtemps ici à disputer." A vous, allez-y, c'est magistral. DONNA Où est votre livre? LOUIS Inutile, je la connais par coeur. DONNA Comment c'est possible, vous n'êtes même pas dans la pièce. LOUIS Je connais toute son oeuvre par coeur. DONNA Les trente-sept pièces? LOUIS DONNA Troïlus et Cressida. LOUIS "Unir la sagesse et l'amour surpasse le pouvoir de l'homme." DONNA Titus Andronicus. LOUIS "Le ressentiment est dans mon cœur, la mort dans ma main, le sang et la vengeance fermentent dans ma tête." Quoi? ça ne va pas? DONNA Vous vous fichez de moi? Vous connaissez chaque mot que cet homme a jamais écrit par coeur. Je dois être sur scène dans une heure et demie et je vais me couvrir de ridicule. LOUIS Ecoutez, Donna, oubliez mon don extraordinaire et concentrez-vous sur vous. On a lu et relu cette pièce, vous connaissez le rôle, tout va bien se passer. DONNA ça ne va pas bien se passer. LOUIS Donna! DONNA Ça fait des années que je ne suis pas montée sur scène. LOUIS Vous êtes simplement nerveuse. DONNA LOUIS Ça arrive à tous les grands interprètes d'être nerveux, ça fait ressortir leur génie. DONNA Et si je n'étais pas géniale? Et si j'étais nulle? J'étais super douée, vous savez. LOUIS J'en suis sûr. DONNA C'est vrai. Mais je savais que les chances de réussir dans l'métier étaient minimes, voire proches de zéro, et que ça n'avait rien à voir avec le talent. Mon père s'est retrouvé sans un sou quand j'avais treize ans, et- j'ai appris à quel point ça pouvait être dur de joindre les deux bouts, alors- au lieu de me lancer et de réaliser mon rêve, j'ai choisi cette voie. Et de cette façon je pouvais prétendre que peut-être, j'avais assez de talent pour réussir. Et si c'était un mensonge? LOUIS Ecoutez, je vais vous confier une chose à mon sujet que je n'ai jamais confié à personne. Je souffre de trac. Ça a commencé quand j'étais à l'école primaire. A chaque fois, j'étais complètement paralysé. Je n'ai jamais pu le surmonter. Et il est hors de question que je vous laisse commettre la même erreur. DONNA D'accord, mais je- LOUIS DONNA Je- LOUIS Regardez-moi. Donna Victoria Paulsen. Vous n'avez jamais été plus belle, plus talentueuse, plus parfaite que vous ne l'êtes en cet instant précis. C'est votre heure de gloire. Vous allez être divine. DONNA Merci, Louis. LOUIS Non. Merci à vous. DONNA Mon deuxième prénom est Roberta. LOUIS Vous m'en voyez désolé. DONNA RACHEL MIKE ça va? RACHEL Oui. MIKE Tu vas travailler tard? RACHEL Tu connais la réponse. MIKE Ça nous ferait peut-être du bien d'aller nous allonger un moment. Tous les deux. RACHEL Je reconnais que c'est très tentant, mais si je vais m'allonger, je n'arriverai sûrement pas à me relever. MIKE Je sais que tu es contre cette idée, mais- j'y ai pas mal repensé aujourd'hui, et en fait- j'avais droit à un traitement de faveur avec Harvey. RACHEL Mike. MIKE Il m'a laissé sauter la fac de droit. RACHEL MIKE RACHEL Oui. MIKE Rachel. Je- je pense que si tu trouves le bon moment pour lui demander, il acceptera- RACHEL Je suis allée le voir. Et il m'a envoyée promener comme une moins que rien. MIKE RACHEL J'ai plus envie de revenir là-dessus. MIKE RACHEL D'accord? MIKE D'accord. MIKE RACHEL MIKE J'ai hâte qu'on en finisse avec Harvey et Logan, j'espère qu'on a plus pour trop longtemps. RACHEL Oui, moi aussi. MIKE Une fois que ce sera fini, on pourrait peut-être partir en week-end. RACHEL J'adorerais ça. JESSICA Je me fais du souci au sujet de Cahill. HARVEY J'ai vérifié auprès de mes connaissances, et il n'a pas encore agi. JESSICA Je sais, et c'est bien pour ça que je me fais du souci. HARVEY Qu'est-ce que vous voulez que je vous dise? S'il faut que je surveille mes arrières toutes les quinze secondes, je préfère laisser tomber tout de suite. JESSICA Je comprends, mais ça ne veut pas dire que vous devez arrêter de chercher. JEFF Jessica. Tu as une minute? JESSICA Tu as monté le trust? JEFF Non. HARVEY Dans ce cas, on est occupés. JEFF J'ai trouvé une meilleure option. JESSICA Eh bien on t'écoute. JEFF L'un des principaux signaux d'alarme pour la SEC, c'est l'achat d'actions avec de l'argent gardé dans des trusts pour les clients. HARVEY On en a déjà discuté, il- JESSICA Laissez-le finir. JEFF En revanche, il n'y a- rien de suspect dans une provision d'honoraires. JESSICA Une provision? JEFF On est d'accord, le rachat de Gillis Industries est un projet de grande ampleur. Je ne sais pas comment vous avez étalé les paiements de Logan, mais le cabinet devrait lui demander une belle provision sur honoraires, /h disons quelque chose comme vingt millions de dollars. HARVEY Et on prend vingt millions dans les fonds du cabinet pour acheter les actions. JEFF Aucune loi ne nous interdit d'investir en tant qu'entreprise. JESSICA Une fois le travail fini, nos honoraires seront moins élevés que la provision prévue, et- HARVEY Et à ce moment-là, au lieu de lui rembourser l'argent versé en trop, on lui donne les actions. JESSICA JEFF Il ne faut surtout pas en discuter avec Logan Sanders, ni le mettre au courant à l'avance. HARVEY C'est un procédé légal? JEFF Non. C'est un procédé discutable. Parce qu'il y a un risque que la SEC comprenne ce qu'on a fait. JESSICA Ce qu'on a fait? JEFF A vous de me le dire, Harvey. Je fais partie de l'équipe, maintenant? HARVEY Vous avez un début d' idée et vous commencez déjà à péter plus haut que votre cul, alors je dirais que oui. JEFF DONNA Louis? Vous avez une minute? LOUIS Non, ça n'a pas pu aussi mal se passer. DONNA Au contraire. ça a été extraordinaire. C'est comme le vélo, ça ne s'oublie pas. LOUIS DONNA J'ai reçu deux standing ovations, et c'est à vous que je les dois. LOUIS C'est fantastique. Qu'est-ce qui ne va pas? DONNA Shylock a trop bu à l'after-party, et il s'est cassé la cheville en tombant dans les escaliers. Ce qui veut dire que- le show ne peut pas continuer. LOUIS Non, non, le show doit continuer. DONNA Eh bien le show pourrait continuer. LOUIS LOUIS Non. DONNA Louis. S'il vous plaît, vous êtes le seul à pouvoir le remplacer! LOUIS J'ai dit non! Je voulais être une molaire. Mais c'est Dorothy, la chouchou de la prof, qui a eu le rôle, et j'ai dû jouer la plaque dentaire. Je portais un justaucorps couleur chair, j'avais l'air ridicule, et je devais m'envelopper autour des autres élèves. Tous les parents éclaté de rire et se sont moqués de moi. DONNA Louis, ne vous- LOUIS L'année suivante, j'ai eu un plus grand rôle. J'ai fait mon entrée sur scène, et- Tommy Gallup a hurlé: Plac-Man. Et encore une fois, tout le public s'est moqué de moi. Et c'est là que devant le monde, au beau milieu de la scène, je- je me suis fait pipi dessus. Je me suis enfui en courant, j'ai arrêté le théâtre, et jamais plus je ne remonterai sur scène. DONNA Louis. Un rôle de ce genre, ça ne nous tombe pas dessus tous les jours. Vous m'avez transmis votre don, et- grâce à vous j'ai été géniale. LOUIS Je vous en prie. DONNA Je ne suis pas avocate, moi. Cette pièce est ma seule chance de briller. Mais je suis sur le point de perdre deux nuits de gloire. Ecoutez, je n'ai jamais rien demandé de tel à qui que ce soit. Mais il n'y a pas d'autre solution. LOUIS DONNA Faites ça pour moi, s'il vous plaît. S'il vous plaît. BRECKER Vous voulez que je vous les vende directement? MIKE Ce n'est pas ce que je veux, c'est ce que vous allez faire. BRECKER Et pourquoi je le ferai? MIKE Parce que je suis le seul qui achètera votre bloc au prix fort. Vous éviterez d'inonder le marché d'actions et de devoir négocier les prix. BRECKER C'est drôle. Il y a une heure, j'ai eu la même conversation avec quelqu'un d'autre. MIKE Pardon? BRECKER Je vais vous dire la même chose qu'à lui. J'exclus tous les autres holdings. Mais vous irez au coude à coude, tous les deux. MIKE Un affrontement à coup d'enchères sur le marché opaque. BRECKER Ce n'est pas très différent de ce que vous m'avez demandé. Vous vouliez être le seul à acheter. Merci pour les scampi, monsieur Ross, c'était délicieux. Je vous tiens au courant pour la suite. MIKE Qui est l'autre entité? BRECKER Si vous êtes incapable de le deviner tout seul, je doute sérieusement que vous sortiez vainqueur de cette vente. HARVEY MIKE Vous m'expliquez ce que vous foutez? HARVEY Là, je me lave les mains, tu vois et je voudrais pouvoir le faire sans que tu viennes me prendre la tête pour des conneries qui n'ont sûrement aucun intérêt. MIKE Des conneries? La SEC ne verra pas les choses comme ça quand ils apprendront que vous achetez des actions. HARVEY Dis donc, c'est plutôt grave comme accusation pour un petit gars dans ton genre. MIKE Ce sont pas des accusations en l'air. J'ai remonté la piste de l'autre entreprise inscrite à la vente jusqu'à une coquille vide qu'on a utilisé six fois l'an dernier. HARVEY Pourquoi on aurait pas le droit de boursicoter, si l'envie nous prend? MIKE Vous croyez qu'utiliser les fonds du cabinet rend le procédé légal? HARVEY Un peu que je le crois. Parce qu'il n'est pas prévu qu'on l'on transfère le bloc d'actions par la suite, on a l'intention de le garder. MIKE Ce sont des conneries. HARVEY Qu'est-ce que tu vas faire? Tu vas courir voir la SEC? MIKE Vous croyez que j'oserai pas? MIKE Ce ne sont pas les disques de votre père, Harvey, ce sont les règles du jeu. HARVEY Laisse-moi te les rappeler, les règles du jeu. Tu peux nous dénoncer, oui, mais la SEC devra alors bloquer la vente. Et le temps qu'ils vérifient que tout est en ordre, le délai de l'injonction sera passé, tout ça pour se retrouver exactement au même point qu'aujourd'hui. MIKE Vous êtes mauvais perdant, Harvey. HARVEY Je serais mauvais perdant si je perdais. On se voit à dix-huit heures. AMBIANCE MIKE Devine qui est l'enfoiré que je vais devoir affronter à la vente des actions Wexler, ce soir. AMY Mike, qu'est-ce que tu fais là? MIKE Comment ça, qu'est-ce que je fais là, la vente est à dix-huit heures. AMY Tu n'as pas eu mon message? MIKE Non, pourquoi? AMY Il y a eu un appel de l'université. Rachel a été conduite d'urgence à l'hôpital. AMBIANCE HAUT-PARLEUR Le docteur Carter est demandé aux urgences. Le docteur Carter aux urgences, merci. MIKE Rachel Zane. INFIRMIERE Pardon? MIKE Vous avez une patiente du nom de Rachel Zane, où est-elle? INFIRMIERE Mademoiselle Zane se repose, les visites ne sont- MIKE Dans quelle chambre est-elle? INFIRMIERE Elle se repose, elle ne peut pas recevoir de visites. MIKE INFIRMIERE MIKE Hé, regardez-moi, je vais vous poser la question une dernière- HARVEY Mike. Elle est dans la chambre mille vingt-quatre. MIKE Vous l'avez vue? HARVEY C'est fermé à clé. MIKE Rien à foutre. HARVEY Qu'est-ce que tu vas faire? Tu vas défoncer la porte? MIKE Oui, possible. HARVEY Hé, j'ai parlé aux médecins, ils ont dit qu'elle avait fait un malaise en cours, elle va bien. MIKE Elle va pas bien si elle a fait un malaise. HARVEY Ils pensent que c'est dû à la fatigue et elle était aussi un peu déshydratée, mais elle n'a rien de grave. MIKE Okay, d'accord, mais pourquoi on peut pas la voir, alors? HARVEY Parce qu'elle dort, elle a besoin de repos. MIKE HARVEY Mike. MIKE HARVEY Elle va bien. MIKE Oh mon dieu. HARVEY Elle va se remettre. MIKE Qu'est-ce que vous faites là, Harvey? HARVEY Je suis l'une des personnes à joindre en cas d'urgence, ils m'ont appelé. MIKE Oui, je sais, mais- HARVEY Mais qu'est-ce qu'un gros connard comme moi vient faire dans un hôpital? MIKE Oui. Quelque chose dans ce genre. HARVEY Je serais venu pour toi si tu avais travaillé dur au point de faire un malaise, mais c'est jamais arrivé. AMBIANCE HAUT-PARLEUR On attend le docteur Willis en radiologie. Le docteur Willis en radiologie. MIKE pfff_______ HARVEY Ecoute. MIKE HARVEY Il y a un restaurant de l'autre côté de la rue, tu veux qu'on- Qu'on aille manger quelque chose, en attendant? MIKE Je- HARVEY Tu quoi? Tu vas défoncer la porte et la réveiller? MIKE Non, je vais attendre à l'extérieur et je serai là quand elle se réveillera. HARVEY Oui, ce qui ne risque pas d'arriver avant au moins huit heures, parce qu'ils l'ont donné un sédatif pour être sûrs qu'elle dorme. Allez, viens, on va manger. MIKE Vous n'aviez pas des actions à acheter? HARVEY Là, maintenant, j'ai envie d'aller à cette vente autant que toi, c'est-à-dire pas du tout. MIKE Ça veut dire que vous êtes prêt à la reporter? HARVEY Tu as ma parole, on annule tout. Ramène-toi. LOUIS Non, je vous le garantis docteur Lipschitz, l'épisode de la plaque dentaire est sur le point de se répéter. Oui, je- je vous ai déjà parlé de l'épisode de la plaque dentaire. Quoi? Oui, au moins deux fois! Je hum- Non, non, c'est bon, oubliez, ça fait rien. Non, le problème, docteur, c'est que je suis censé aller au théâtre dans une dizaine de minutes, et que je suis au bord de la crise de nerfs. J'ai la bouche sèche, ça ne m'était jamais arrivé d'avoir- Qu- quoi? Non, vous confondez avec la fois où je m'étais bloqué la mâchoire. Vous- Vous savez quoi, doc? Je me demande si nos trois séances hebdomadaires de ces quatorze dernières années ont servi à quelque chose. MIKE Je crois que c'est bien la première fois que vous m'invitez au restaurant. HARVEY Je ne savais pas que tu comptais. MIKE C'est pas très difficile de garder le compte quand il est à zéro. HARVEY Je me souviens. J'avais dit que je t'emmènerais dîner le soir où tu m'as annoncé ton départ. MIKE On n'a jamais trouvé le temps. HARVEY Je n'ai pas trouvé le temps. MIKE Pourquoi vous êtes venu voir Rachel à l'hôpital? HARVEY La vraie raison? Elle est venue me voir hier pour me demander un jour de congé et je l'ai envoyée promener. MIKE C'est par culpabilité. HARVEY En gros, oui. Et puis je savais que tu aurais sûrement besoin qu'on te change les idées, mais je vois que dîner avec moi ne suffit pas, alors voilà- Regarde. MIKE Sans déconner, mais qu'est-ce que c'est que ça? HARVEY Louis joue dans une pièce. MIKE Franchement, à votre place, moi c'est par là que j'aurais commencé. C'est énorme. HARVEY Je voulais garder la surprise pour le dessert. MIKE Non mais je rêve, il porte pas un protège-sexe, là? HARVEY C'est quoi cette question? Je ne veux pas savoir dans quoi Louis range son paquet. MIKE Moi oui, peut-être? HARVEY C'est toi qui es allé au spa avec lui. MIKE Il était recouvert de boue. HARVEY Complètement? MIKE ça suffit. HARVEY Je veux même pas le savoir. MIKE Mince. Je devrais pas me moquer de lui. HARVEY MIKE Il est toujours en colère contre moi pour avoir utilisé Sheila contre lui. HARVEY Mike, tu as fait ce que tu avais à faire. MIKE Je n'ai pas dépassé les bornes, selon vous? HARVEY Oh que si, et largement. Mais entre nous, c'était du pur génie. C'était cruel, oui, mais c'était du pur génie. MIKE Ecoutez, je voulais vous euh- vous dire quelque chose. Quand vous êtes allé voir Gillis- vous n'aviez pas le choix. HARVEY Je te l'ai dit il y a une minute, on fait ce qu'on a à faire. DONNA Louis. C'est bientôt à vous. LOUIS DONNA Ouh___ je rêve, vous transpirez plus que Nixon. LOUIS J'ai déjà changé trois fois de fraise et de protège-sexe. DONNA Du calme- respirez profondément, ça va aller. LOUIS Non, je ne peux pas. DONNA Louis! LOUIS DONNA On est au beau milieu de la pièce. LOUIS Changez le texte. Improvisez, dites que- Shylock est parti, qu'il est allé vivre en Israël. DONNA Non mais je rêve. LOUIS DONNA Je ne sais pas quoi vous dire, je- LOUIS DONNA Vous savez quoi? LOUIS DONNA Je n'aurais jamais cru que vous puissiez être si faible. LOUIS Vous êtes forcée d'être blessante, là, tout de suite? DONNA Oui, je suis blessante. Transformez la douleur en rage. LOUIS Pourquoi je voudrais ressentir de la-? DONNA Vous transformez tout le temps la douleur en rage, espèce de méprisable poule mouillée. Vous êtes un maître en la matière. LOUIS ça y est, vous m'avez énervé! DONNA Parfait! DONNA Ecoutez, /h vous êtes au tribunal. LOUIS Au tribunal? Vous avez déjà vu des rideaux au tribunal? DONNA Obéissez et fermez-la. LOUIS Oh, okay, je suis au tribunal. Vous êtes contente, c'est bon? DONNA Non, sombre crétin, je suis pas contente. LOUIS DONNA Reprenons. Vous êtes au tribunal, et vous avez la rage, LOUIS DONNA LOUIS DONNA et vous êtes prêt à tuer. LOUIS DONNA Vous voyez le public de l'autre côté? LOUIS DONNA C'est votre jury. LOUIS Une bande de demeurés. DONNA Oui, ils vous sont inférieurs. LOUIS Totalement inférieurs. DONNA Quoi d'autre? LOUIS C'est une bande de fonctionnaires crétins qui ne comprennent rien. DONNA Vous n'avez qu'un profond mépris pour eux, c'est tout ce qu'ils méritent. LOUIS Je veux attraper leur tête dans mes mains et serrer jusqu'à ce qu'elle explose. DONNA Exactement. LOUIS DONNA Maintenant vous entrez en scène et vous faites votre plaidoirie. LOUIS DONNA Sauf si vous êtes une poule mouillée qui n'est bonne qu'à jouer la plaque dentaire. LOUIS Trois mille ducats! MIKE Je retourne à l'hôpital. HARVEY Mike. Dis à Rachel qu'elle peut prendre sa journée, demain. MIKE Merci, je le lui dirai. CAHILL Excusez-moi. Lequel d'entre vous est Franklin, et lequel d'entre vous est Bash? CAHILL C'était bien, ce dîner en tête-à-tête? HARVEY Un vrai plaisir. C'est lui qui a payé. CAHILL Il doit crouler sous des tonnes de fric depuis qu'il vous a quitté pour se lancer dans la finance. MIKE Excusez-moi, je vous connais? CAHILL Non, mais moi je vous connais. Mike Ross. HARVEY Sean Cahill, de la SEC. Il se sert de sa position pour harceler mes clients pour le compte d'Eric Woodall. CAHILL En fait, non, plus maintenant. Je vais suivre votre conseil et je vais me concentrer sur- vous. HARVEY Vous me suivez, Cahill? CAHILL Oh, j'ai des hommes qui s'en chargent. HARVEY Vous avez intérêt à avoir des autorisations du Département de la Justice. CAHILL Ça a été facile de les obtenir. HARVEY CAHILL Parce qu'il a suffi que je leur raconte que vous étiez concurrents dans une OPA en cours et que votre petite-amie est votre collaboratrice. MIKE Wow, vous nous soupçonnez d'être de collusion? CAHILL Vous avez tout de suite pensé à ça. HARVEY Vous l'avez sous-entendu. CAHILL Au cours des six heures que j'ai passées ici, j'ai appris plusieurs choses. MIKE CAHILL Votre petite-amie, qui comme je disais, travaille pour vous, fait un malaise de rien de tout à l'université. Vous vous retrouvez à l'hôpital, vous passez deux heures au restaurant, après avoir annulé une vente d'actions dont vous étiez tous deux à l'origine, et il y a à peine une heure- ces actions sont mystérieusement achetées par- comme c'est commode, une coquille vide qui a été créée l'année dernière. MIKE Qu'est-ce que vous dites? HARVEY Arrêtez vos conneries. CAHILL Nous voici arrivés au moment où vous, vous feignez d'être choqué et vous, de ne rien savoir, pour qu'on gobe votre histoire. HARVEY CAHILL Enfin bref, /h je voulais vous mettre au courant. MIKE CAHILL Un sourire pour la photo. Harvey. MIKE J'avais votre parole. HARVEY J'ai tenu parole. MIKE Ah oui, et les actions, alors? HARVEY C'est Jessica qui a dû les acheter. MIKE M'prenez pas pour un con. HARVEY Non, je te prends pas pour un con. MIKE Oh, et à quel moment vous comptiez me dire que ce type vous soupçonne de collusion? HARVEY Je n'étais au courant de rien, d'accord? je viens de l'apprendre, comme toi. MIKE Non, arrêtez, vous pouvez pas me faire gober n'importe quoi. HARVEY Hé, écoute-moi, on se chargera de ce type plus tard, d'accord? MIKE HARVEY Pour l'instant, /h laisse-moi m'occuper de la vente des actions, je vais arranger les choses. MIKE C'est trop tard, vous ne pouvez rien arranger. HARVEY Mike. MIKE HARVEY Tu avais confiance en moi. Aies confiance en moi maintenant. MIKE LOGAN Rachel, réveille-toi. RACHEL Salut, toi. Pourquoi tu arrives si tard? LOGAN J'étais dehors. Je réfléchissais. RACHEL Ah. A quoi? LOGAN Je ne veux plus être un menteur. RACHEL Quoi? LOGAN Je t'aime. Je suis, hum marié avec Allison, mais je veux plus être son mari, c'est avec toi que je veux être marié. RACHEL Logan. LOGAN Rachel. RACHEL LOGAN Est-ce que tu veux m'épouser? RACHEL Je ne peux pas. LOGAN Pourquoi ça? RACHEL Parce que tu seras toujours un menteur. MIKE Comment tu peux oser me dire ça? RACHEL MIKE Rachel. RACHEL MIKE Ça va? RACHEL MIKE shhh RACHEL MIKE Rendors-toi, ça va aller. RACHEL MIKE Je serai là à ton réveil. RACHEL HARVEY Qui vous a dit d'acheter ces actions? JESSICA Je vous demande pardon? HARVEY Excusez-moi, je voulais dire: Bonsoir Jessica, je viens d'apprendre que l'on avait acheté le bloc Wexler. Sauriez-vous comment c'est arrivé, par hasard? JESSICA Oui, l'explication est très simple, j'ai appris que le marché opaque avait été annulé et je n'arrivais pas à vous joindre. HARVEY Du coup, vous avez pris l'initiative de faire une offre barrage. JESSICA Bien sûr que oui. Sinon, c'est Charles Forstman qui l'aurait fait. Alors de quoi vous vous plaignez? HARVEY J'ai donné ma parole à Mike, je lui ai dit qu'on repousserait la vente. JESSICA Moi, je ne lui avais pas donné quoi que ce soit. HARVEY Vous voulez savoir pourquoi? JESSICA Pas particulièrement. HARVEY Rachel a fait un malaise à la fac, elle est à l'hôpital. JESSICA Elle va bien? HARVEY ça vous intéresse? JESSICA Oh, ne me faites pas passer pour la méchante dans cette histoire. Je suis désolée d'apprendre que Rachel a fait un malaise. Mais on a des obligations envers le client et je n'annulerai pas l'achat des actions. HARVEY On ne peut rien faire de toutes façons. JESSICA Et pourquoi ça? HARVEY J'étais avec Mike, Cahill nous est tombé dessus, et m'a dit qu'il me faisait suivre. Il pense que Mike et moi sommes de collusion. Si on annule tout, ça ne fera que mettre de l'huile sur le feu. JESSICA Je vous ai dit que je me faisais du souci à cause de lui. HARVEY Qu'est-ce que vous attendiez de moi? Que je me fasse suivre pour repérer une éventuelle filature? JESSICA Qu'est-ce que vous êtes venu me dire, au juste, Harvey? HARVEY Maintenant que Cahill s'intéresse de près à ce dossier, on est coincés, on ne pourra jamais transférer les actions à Logan. JESSICA Ce qui arrange comme par magie votre souci avec Mike Ross. HARVEY Jessica, j'essaie- JESSICA De toutes façons, aucune importance, si on ne les transfère pas, il nous suffira de voter en faveur de Logan le moment venu. HARVEY Ecoutez, j'ai donné ma parole à Mike. JESSICA Quand bien même vous auriez fait un pacte de sang, sachez que c'est envers nos clients que nous avons des devoirs, pas envers votre ancien collaborateur. Et cette conversation est terminée. HARVEY MIKE RACHEL MIKE Ça y est, tout est réglé. RACHEL MIKE J'ai réussi à obtenir ta libération, on peut y aller. RACHEL La caution t'a coûté cher? MIKE Oh, c'est rien, je me suis occupé de tout. Comment tu te sens? RACHEL Ça va beaucoup mieux, ça va. Je me sens super en forme. En fait, je pense que je vais aller faire un- MIKE Non. Non, il est hors de question que tu travailles, aujourd'hui. RACHEL Je passe au bureau deux minutes en coup de vent, je, hum je vérifie juste deux ou trois dossiers, /h j'envoie quatre e-mails, et c'est tout, j'arrête là. Il faut que j'y aille, ne serait-ce que pour ma tranquillité d'esprit. MIKE Pas plus. RACHEL Pas plus. Je serai discrète, je ne dirai à personne que je suis là. A personne. DONNA Je peux vous déranger une minute? LOUIS Bien sûr, oui. DONNA Déjà, vous avez été vraiment remarquable hier soir. LOUIS Qui a dit ça? DONNA Tous les comédiens l'ont dit- LOUIS Le Flushing Chronicle? DONNA Désolée, je ne connais pas le- Flushing Chronicle- LOUIS Vous devriez. Ils ont écrit que j'étais un choc sensoriel. J'ai acheté six exemplaires, je vais en envoyer cinq à Esther, elle se vante tout le temps d'être une grande chanteuse. DONNA Je vois. Euh, Louis, écoutez, je suis venue vous dire- LOUIS Donna, je prends ma retraite. DONNA Vous quoi? LOUIS Vous m'avez aidé- à surmonter une peur que je croyais insurmontable. Mais je ne veux pas voir le public comme un jury. Je- je ne veux pas mépriser le public. Je suis le public. Et je veux l'aimer. DONNA Louis. LOUIS Donna, je suis désolé. Je sais que vous serez privée de votre dernière nuit de gloire à cause de moi, mais je- je ne peux pas remonter sur scène. Je, hum- c'est au-dessus de mes forces. DONNA C'est pas grave, c'est rien. Ne vous en faites pas. Il se trouve que l'autre acteur qui joue Shylock s'est seulement foulé la cheville. Il va sûrement pouvoir monter sur scène, ce soir. LOUIS Une minute- Cette histoire- il ne s'est jamais fait mal à la cheville? DONNA Eh bien, je- je savais que vous aviez eu votre lot de soucis ces dernières semaines, entre Harvey et Malone, et- Je pense que le meilleur moyen de digérer une déception dans un domaine est d'accomplir quelque chose dans un autre. LOUIS Merci. DONNA Ça m'a fait plaisir. LOUIS Donna, vous vous souvenez quand vous m'avez dit que n'étiez pas avocate? DONNA LOUIS Vous seriez brillante. DONNA LOUIS RACHEL RACHEL J'ai appris pour ton ennui de santé, content que tu sois de retour. Logan. 52 MIKE J'ai eu le message de Donna. Qu'est-ce qu'il y a? HARVEY Comment va Rachel? MIKE ça va. Elle se repose. HARVEY Mike- MIKE Nom de dieu, j'en étais sûr. HARVEY MIKE Je savais que vous ne feriez rien. HARVEY J'ai essayé. MIKE Vraiment? Vous êtes associé principal. HARVEY Tu sais très bien que c'est Jessica qui dirige le cabinet. MIKE Vous l'auriez convaincue si ça avait été dans votre intérêt personnel. HARVEY Je l'ai faite plier dans ton intérêt plus d'une fois. Mais cette fois-ci, j'ai été obligé de céder. MIKE HARVEY Crois-moi, ce n'est pas ce que je voulais. MIKE J'ai commis une erreur, j'aurais pas vous faire confiance. HARVEY Non. C'est moi qui ai commis une erreur. Parce que j'ai pas cru en toi quand tu es venu me voir avec ton projet d'OPA. MIKE C'est pas vrai. HARVEY Ecoute, il ne m'arrive pas souvent d'avoir des regrets. Je ne suis pas ce genre d'homme. Mais ça, je le regrette. Si j'avais la possibilité de revenir en arrière, je le ferais, mais- je- je ne peux plus rien faire. MIKE Vous me dites ça pour que j'abandonne? HARVEY Non, je voulais seulement que tu le saches. Fais ce que tu as à faire. FORSTMAN Monsieur Ross. MIKE FORSTMAN En quoi puis-je vous aider? MIKE En fait, vous n'allez pas m'aider du tout. FORSTMAN Du tout? Je suis pas sûr de vous suivre. MIKE Ça veut dire que j'ai fait une erreur. Je, hum- je vais trouver un autre moyen de gagner l'OPA. Merci pour tout, mais- je préfère me passer de votre argent. FORSTMAN Que vous vouliez prendre mon argent ou pas, vous l'avez. MIKE Qu'est-ce que ça veut dire? FORSTMAN Vous croyez que je n'ai pas compris vos manoeuvres? Vous faites croire à Specter que vous avez mon argent, mais vous voulez vous libérer de notre accord, alors vous évitez de l'encaisser. MIKE Vous savez- FORSTMAN Bien sûr que oui. J'ai fait la même chose une centaine de fois. En fait, je suis content que vous ayez fait ça, parce que- désormais, je sais avec quel genre d'homme je fais affaire. Un petit enfoiré sournois comme moi. MIKE Oui, mais vous connaissez la différence entre vous et moi? Je ne prends pas votre argent parce que je n'ai aucune envie d'entuber mon associé. FORSTMAN Honnêtement, à votre place, je n'aurais aucune envie de l'entuber, moi non plus. Cet homme n'a que des compliments élogieux à votre égard, vous savez. MIKE Vous êtes allé le voir pour lui donner l'argent, c'est ça? FORSTMAN Il n'arrivait pas à comprendre pourquoi vous ne l'aviez pas déjà pris. Il a dit qu'il envisageait de faire imprimer un petit trophée à votre nom. Mike. Nous sommes associés sur ce deal. Que ça vous plaise ou non. DONNA Qu'est-ce que vous faites là? HARVEY C'est pour une livraison de fleurs. DONNA Elles sont pour qui? HARVEY Vous n'avez pas une idée? Elles sont pour vous, bien sûr. Pour votre loge au théâtre. DONNA C'est très gentil. HARVEY En route. DONNA Vous venez? HARVEY Vous croyez que j'aurais manqué la dernière? DONNA Vous êtes fan de Shakespeare, vous? HARVEY Je suis fan de Donna. DONNA HARVEY DONNA Ecoutez, vous n'êtes pas obligé, vous avez beaucoup de choses à gérer en ce moment- HARVEY La seule chose que j'ai à gérer, ce soir, c'est vous. DONNA