AMBIANCE ASSISTANT COCO DUTCH EICHHORST EPH FEMME_CHIGNON FEMME_DROITE FEMME_TAILLEUR FET HOMME_BOUC HOMME_DROITE HOMME_IMPER HOMME_RECEPTION JOSHUA JUSTINE KOWALSKI LAWYER MAYOR_LYLE NORA PALMER POLICIER POLICIER_DOS POLICIER_GAUCHE POLICIER_MUG POLICIER_TELEPHONE POLICIER_TELEPHONE_2 RADIO_REPORTER REPORTER_1 REPORTER_2 REYNOLDS SETRAKIAN STEVENS SURGEON EPH Vous avez pas trouvé ces gadgets dans un magasin d'électronique, hein? DUTCH On me devait un service. EPH Vous avez fait quoi pour que tous les pirates informatiques de la ville vous doivent un service? DUTCH Ma mère m'a appris qu'il était aussi important de cultiver ses relations que de cultiver ses talents. Surtout pour quelqu'un comme moi. EPH C'est-à-dire? DUTCH Le genre de personnes qui peut pas compter que sur son physique. EPH Pardon? DUTCH Si vous voyiez la tête que j'ai sur mes photos de classe, vous seriez d'accord. EPH Cela dit... les choses ont bien tourné pour vous. Comment ça marche? DUTCH Le laser peut lire des vibrations extrêmement fines sur le verre de la fenêtre. EPH C'est grâce à ça qu'on a su où Ben Laden se cachait, non? DUTCH C'était un appareil plus rudimentaire. Ce petit bijou est équipé d'un interféromètre qui convertit directement les données en sons clairs comme de l'eau de roche. Enfin... une fois que... il y aura un son à convertir. DUTCH Alors... vous voulez pas me raconter votre vie? EPH Pas vraiment. Non. DUTCH Non, moi non plus. MAYOR LYLE Vous avez fait entendre vos voix, chers concitoyens. MAYOR LYLE Et nous vous avons écouté. Aujourd'hui, le projet Sauvons New York arrive dans les rues de l'Upper East Side. HOMME BOUC Excellente nouvelle. Il était temps. MAYOR LYLE Ne vous cachez plus dans vos coffres-forts. JUSTINE MAYOR LYLE Si vous le voulez bien, je vais maintenant laisser la parole à... ma collaboratrice, l'intrépide conseillère municipale Justine Faraldo. HOMME BOUC Ah, là voilà! JUSTINE Merci à tous. JUSTINE Je me souviens être passée devant ce magasin, un jour, quand j'étais enfant. J'étais avec ma mère et mon frère, et ma mère m'avait dit: "Il me faudrait plus d'un mois de salaire pour pouvoir me payer un porte-clé dans ce magasin." Regarde, maman, c'est ta fille qui a les clés, aujourd'hui. Nous mettons tout en œuvre pour ramener la sécurité dans cette ville, et votre quartier est le suivant. HOMME BOUC Bravo. JUSTINE Mais la sécurité que nous sommes les seuls à pouvoir vous garantir a un coût élevé. Nous demanderons à tous les résidents de l'Upper East Side de nous verser une contribution à hauteur de un pour cent de leur patrimoine. Elle sera payable sous forme d'or, d'argent, ou sous toutes les autres formes que nous vous proposons. HOMME IMPER Quoi? JUSTINE De l'autre côté du fleuve, à Brooklyn, les courageux citoyens de Red Hook se sont mobilisés et se sont battus aux côtés de mes hommes, ils ont payé MAYOR LYLE JUSTINE de leur sang. Mais je me dis que les habitants des quartiers aisés préféreraient payer avec le contenu de leur portefeuille. Vous le savez, il faut payer le prix fort pour avoir la meilleure qualité. Bon, le commissaire Kowalski va maintenant vous expliquer dans les détails comment le dispositif va être mis en place. HOMME BOUC Pour qui est-ce qu'elle se prend, elle ne peut pas nous y forcer. JUSTINE Merci à tous. MAYOR LYLE Justine... Vous ne pouvez pas faire une chose pareille. JUSTINE Monsieur, je viens de le faire. KOWALSKI Calmez-vous, messieurs-dames. NORA Ce livre... il y a des gens qui l'ont vu de leurs propres yeux? SETRAKIAN Oui, ils sont plusieurs à l'avoir vu. Aucun d'eux, par contre, n'est en mesure de nous en parler. Il y a des histoires étranges qui circulent. On raconte que le manuscrit est apparu en Inde, puis en Birmanie. Qu'il a été... annonciateur de massacres, de soulèvements. NORA Si on le trouve, on sera potentiellement en danger. SETRAKIAN Vous n'avez pas tort, docteur Martinez. En mille huit cent cinquante six, il était prévu qu'il soit vendu aux enchères à Marseille. SETRAKIAN La vente a été annulée quand une mystérieuse épidémie s'est répandue dans la ville. Il a disparu et on ne l'a jamais revu. On dit qu'il est maudit, et qu'il sera source de malheur et de destruction pour quiconque le lira. Mais c'est un risque que je suis prêt à prendre. PALMER Restez ici. PALMER PALMER COCO Qu'est-ce que tu fais ici? PALMER Tu, euh... tu remontes trois étages à pieds chaque fois que tu mets le nez dehors? COCO Comme la plupart des gens. PALMER Je, euh... Je suis venu te présenter des excuses. COCO C'est trop tard, désolée. PALMER Coco. COCO PALMER Je n'avais jamais ressenti ça avant. J'ai l'impression d'être brûlé vif. COCO C'est ça, avoir le coeur brisé. Je suis désolée que tu souffres, mais tu en es le seul responsable. Et je peux rien faire pour toi. PALMER Toute ma vie mes ennuis de santé m'ont coupé du monde extérieur. Toutes ces années, j'ai vu mes anciens camarades de classe se marier et avoir des enfants... et de mon côté j'ai fini par m'enfoncer de plus en plus dans l'amertume. Tout a changé quand nos chemins se sont croisés. J'ai besoin de toi, Coco. COCO Eldritch, tu crois être le seul à avoir eu une vie difficile? Tu crois que ça te donne droit à quelque chose? PALMER Je t'en prie. Je t'en prie, reviens-moi, Coco. Je voudrais que- Je t'aime. Je te le prouverai chaque jour. COCO NORA J'ai du mal à croire qu'on ait trouvé tant de gens appelés Fonescu dans le botin. FET Moi aussi. Un type du nom de ce nom-là a dû faire de sacrés ravages auprès des femmes il y a deux ou trois générations. FET Faut reconnaître un certain mérite à un mec qui s'accroche à la vie même sans sa tête. NORA J'ai pas l'impression qu'on se trouve dans l'appart d'un collectionneur de livres. SETRAKIAN DUTCH Les bonobos, vous connaissez? EPH Oui, c'est une espèce de chimpanzés pygmées. DUTCH Il y en a pas dans les zoos, vous savez pourquoi? Parce qu'ils passent leur temps à s'envoyer en l'air. Des mâles avec des femelles, des mâles avec des mâles, EPH DUTCH et des femelles avec des femelles... C'est loin d'être le genre de choses qu'on met sous les yeux des enfants. EPH Après tout ce temps, je suis ravi d'avoir enfin un aperçu de ce qui se passe dans votre tête. DUTCH Ce que je veux dire, c'est qu'ils ont une sexualité libérée. Et ils sont heureux. Ils résolvent tous les conflits avec le sexe, au lieu de s'entretuer. La monogamie, c'est peut-être... qu'une, euh, vieille loi puritaine et arbitraire. La société rejette l'idée qu'on puisse aimer plus d'une personne à la fois. On est obligé de choisir. EPH DUTCH Sinon, on est qu'une connasse qui pense qu'à elle. On trahit les autres. EPH Mais c'est en faisant des choix qu'on devient adulte. DUTCH Dites-moi la vérité. Je vous juge pas. Vous avez vraiment attendu jusqu'à votre divorce pour succomber au charme sensuel du docteur Martinez? EPH Il se trouve que oui, j'ai attendu. DUTCH Mais vous aviez envie d'elle, non? Vous les vouliez toutes les deux. C'est dans notre nature. EPH C'est pour ça que vous êtes là? C'est pour ça que vous avez insisté pour venir avec moi, vous vouliez échapper au triangle amoureux qui vous attend au loft? DUTCH Si je devais renoncer à l'un d'eux, j'aurais l'impression de me couper un bras. PALMER Regarde. Ton bureau est tel que tu l'as laissé. Si je nous commandais à déjeuner? COCO Je n'ai pas faim. EPH Palmer et sa nouvelle secrétaire. On dirait que vous êtes pas la seule à avoir des problèmes sentimentaux. DUTCH Ah, on couche avec son assistante? C'est un peu cliché. COCO J'ai eu tort de revenir. PALMER Tu te trompes, tu as pris la bonne décision. Tu as complètement changé ma- COCO Allô? Quoi? Bien sûr, faites-le entrer. PALMER Non, non, je n'ai pas envie de voir qui que ce soit. COCO C'est le Maire. PALMER PALMER Monsieur le Maire. J'aurais apprécié que vous me préveniez de votre visite. MAYOR LYLE C'est urgent, je n'ai pas eu le temps. Eldritch. J'ai besoin d'un service. Est-ce que vous connaissez Justine Faraldo, la conseillère municipale? PALMER Non, nous n'avons jamais été présentés. MAYOR LYLE Vous savez qu'elle va s'attaquer à l'Upper East Side, n'est-ce pas? PALMER Oui, c'est... ce qu'il m'avait semblé comprendre. MAYOR LYLE Eh bien, elle vient de faire une annonce. Elle a l'intention, en échange de ses services, de taxer le patrimoine des habitants de l'Upper East Side à hauteur de un pour cent. Elle n'est pas habilitée à faire ce genre de choses. PALMER De quoi avez-vous peur? Laissez-la détruire sa carrière politique. MAYOR LYLE Ça ne détruira pas sa carrière. Elle sait ce qu'elle fait, elle est maline. Non, la seule carrière qui va être détruite par les coups d'éclat de cette femme, c'est la mienne. C'est moi qui ai suggéré que l'on enchaîne avec l'Upper East Side. MAYOR LYLE Allez la voir, et faites-lui entendre raison. Dites-lui que ce n'est pas en se mettant à dos les habitants les plus influents de New York qu'elle arrivera à sauver la ville. PALMER Il est grand temps pour moi de rencontrer madame Faraldo, de toute façon. MAYOR LYLE Merci. PALMER Ce n'est rien. MAYOR LYLE Merci. Mademoiselle. PALMER Coco, pourrais-tu, euh... demander à Joshua d'avancer la voiture? COCO Tout de suite. PALMER Nous allons, euh... rendre une petite visite surprise à cette chère conseillère municipale. Oh, et prévenez la presse. Nous y serons à quinze heures. EPH DUTCH Faut qu'on trouve un emplacement et qu'on se tienne prêts. On se bouge, allez. EPH Dis adieu à la vie éternelle, sale fils de pute. NORA Il y a quelqu'un qui vit ici? SETRAKIAN Peut-être que... Fonescu occupe l'appartement au-dessus de sa librairie, comme moi à la boutique de prêts sur gages. Monsieur Fet. NORA ça va nous prendre des années de vérifier tous les livres. SETRAKIAN Le manuscrit est beaucoup trop précieux pour être conservé dans un lieu public. FET Hé, professeur. Après vous. SETRAKIAN FET Tapez avant d'entrer. Ou pas. C'est trop formel pour vous, apparemment. SETRAKIAN Commencez à chercher. Mes sources m'ont dit que le lumen... était dans une reliure en argent, mais... vous devez ouvrir tous les livres, au cas où. Il est forcément quelque part. EPH Il est presque trois heures. DUTCH EPH Tout est prêt? DUTCH Tout est prêt. Dès que c'est fait, on se tire vite fait par l'escalier de secours, on prend la moto, et on est partis. EPH DUTCH EPH Il y a rien qui nous bloque le passage? DUTCH Oh, si, justement. Je me suis dit que vous auriez envie de faire une sieste, alors j'ai mis un canapé en bas. C'était pas une bonne idée? EPH DUTCH Vous avez l'air vachement cool, comme ça. EPH Merci. DUTCH Vous avez beaucoup changé depuis notre première rencontre. Non, franchement. Il faut avoir un sacré courage pour faire ça. EPH Oui, mais... j'aurais plus l'air si cool si je rate ma cible. FEMME TAILLEUR Ils n'ont pas le droit. LAWYER C'est dingue... FEMME DROITE Non mais je rêve! Ils se prennent pour qui? FEMME TAILLEUR C'est ridicule, ça n'a aucun sens. LAWYER Je rêve. Votre proposition fallacieuse est contraire à la loi et à la constitution. JUSTINE Vous voulez que vos clients déclarent officiellement qu'ils ont refusé de contribuer à sauver notre ville? Qui est-ce qu'ils craignent le plus? LAWYER JUSTINE Les vampires, ou bien la colère de leurs concitoyens? MAYOR LYLE JUSTINE MAYOR LYLE Nous devons essayer de faire des compromis, d'accord? JUSTINE Je n'ai qu'à dire à mon équipe qu'on laisse tomber l'Upper East Side, c'est pas un souci. On retourne nettoyer les rues de Brooklyn. LAWYER Vous n'oserez pas. JUSTINE Croyez-moi, je vous déconseille de jouer à cap' ou pas cap' avec moi. ASSISTANT Dans deux minutes. MAYOR LYLE Excusez-moi. Je dois m'absenter un instant. LAWYER Je serai de retour demain à la même heure avec une injonction du tribunal pour arrêter cette extortion. JUSTINE Je vous attends. En attendant de régler ce problème, est-ce qu'il y a des gens ici qui auraient des questions intelligentes, s'il vous plaît? EPH Qu'est-ce qu'il fait? REPORTER 1 C'est lui. C'est sa voiture. DUTCH ça y est, il arrive. Respirez calmement. EPH JOSHUA On est arrivés. R.A.S. EPH REPORTER 1 Monsieur Palmer, qu'avez-vous l'intention de dire à Justine Faraldo? REPORTER 2 Que pensez-vous de cette taxe? Est-ce que c'est légal, selon vous? PALMER Elle fait un travail admirable pour cette ville. Et je suis venu lui apporter mes encouragements et mon soutien total. EPH EPH Et merde. DUTCH On va l'avoir. Un peu de patience. EPH Je pourrais l'avoir s'il arrêtait de bouger au moins une seconde. DUTCH Attendez. EPH REPORTER 1 Monsieur Palmer, est-ce que Stoneheart va apporter une contribution financière au projet Sauvons New York? EPH On va le perdre, il faut que je tire. DUTCH Non. Si vous le ratez, il sera mis à l'abri et on aura pas d'autre occasion. Il faut un angle dégagé. EPH Allez, bouge. DUTCH Attendez. EPH DUTCH Pas encore. Maintenant. Tirez. AMBIANCE DUTCH Venez, vite! EPH Nom de dieu. DUTCH Venez, on a pas le temps! Bougez-vous! Les flics vont pas tarder. AMBIANCE PALMER Que s'est-il passé? JOSHUA Vous n'avez rien, monsieur. PALMER JOSHUA ça va. PALMER Coco! DUTCH Par là. HOMME DROITE On devrait se renseigner. HOMME RECEPTION Oui. En effet. Je suis désolé, je ne peux rien faire. DUTCH Venez. POLICIER On arrive sur les lieux. AMBIANCE DUTCH STEVENS Hé, vous! DUTCH Courez! STEVENS Je l'ai! Madison et cinquante-sixième rue. DUTCH Non! Courez! NORA Vous avez trouvé quelque chose? FET Eh bien, euh... J'ai rien trouvé qui parle de strigoi, mais... RADIO REPORTER Les pompiers ont réussi à maîtriser le violent incendie qui a démarré sur le quai 86, mais une grande partie du Musée Intrepid a malheureusement été dévoré par les flammes. FET en revanche, j'ai mis la main sur... la collection privée de magazines coquins vintage de Fonescu. NORA C'est charmant. FET RADIO REPORTER On vient d'apprendre à l'instant qu'une tentative d'assassinat a été commise contre le philanthrope Eldritch Palmer. FET RADIO REPORTER Monsieur Palmer venait d'arriver aux magasins Neuman Vogel, quartier général de la conseillère municipale Justine Faraldo, quand un coup de feu a été tiré. D'après des informations qui n'ont pas encore été confirmées, les suspects, un homme et une femme, ont été appréhendés. Cette tentative d'attentat survient à la suite de l'annonce choc de madame Faraldo, qui a provoqué une levée de boucliers au cours de la- FET NORA Qu'est-ce que vous savez? FET C'est Eph. Le suspect. Et la femme, c'est Dutch. NORA Non, comment il a pu faire ça. SETRAKIAN On devrait le traiter en héros. Nous venons peut-être de gagner une bataille, grâce à lui. NORA Il sera sûrement condamné à mort pour meurtre. Dutch aussi. SETRAKIAN Je suis sûr qu'ils étaient conscients des risques. FET Ils doivent déjà être en garde à vue, je pencherais pour le commissariat de... de Chelsea, vers la huitième avenue et la vingtième rue. NORA FET Alors, vous venez? SETRAKIAN Non. Vous n'allez nulle part. Nous n'avons pas encore trouvé le livre. FET ça peut attendre. SETRAKIAN Rien n'est plus important que l'Occido Lumen. Nous devons le trouver, ou quelqu'un d'autre le fera. FET Vous vous trompez, professeur. Ils sont plus importants que votre bouquin. NORA NORA Vous auriez pu me le dire, au moins. Ce qu'Eph voulait faire. FET J'ai toujours eu une aversion pour les balances. NORA FET Vous auriez fait quoi, si vous aviez su? NORA J'aurais dit que quand on franchit cette ligne, on peut pas faire demi-tour. On est pas des assassins. FET Il serait quand même allé jusqu'au bout. SURGEON Scalpel. EICHHORST C'est terrible. PALMER EICHHORST Coco a pris une balle qui vous était destinée. PALMER Dites au Maître que j'ai besoin de le voir. Immédiatement. EICHHORST Le Maître est déjà au courant de la situation, Eldritch. PALMER Ecoutez-moi bien. S'il ne lui sauve pas la vie, si elle devait... si jamais elle ne devait pas s'en sortir, c'est terminé. Ne comptez plus sur moi. Tout ce qui a été accompli jusqu'à aujourd'hui... Tous vos efforts seront complètement réduits à néant. Nous nous comprenons? EICHHORST Oui. Je crois que c'est clair. PALMER EICHHORST Vous voulez contraindre le Maître à venir ici et à partager avec cette femme son inestimable et divine essence dans le seul but que vous puissiez continuer à forniquer avec votre secrétaire. Je transmettrai sans faute votre message. Mais ce que le Maître choisit de faire ou de ne pas faire n'est déterminé que par lui seul. PALMER EICHHORST Et vos histoires de coeur ne sont pas sur sa liste de priorités. SURGEON Aspiration. PALMER SURGEON PALMER SURGEON Elle est stable. PALMER Et quand est-ce que je pourrai lui parler? Elle va se réveiller? SURGEON PALMER SURGEON Monsieur Palmer, la balle a fait beaucoup de dégâts. Sans compter qu'elle a été en arrêt cardiaque pendant près de quatre minutes, et qu'il y a un risque qu'elle garde des séquelles neurologiques. PALMER Mais elle se réveillera, n'est-ce pas? SURGEON Il n'y a aucun moyen de le savoir. Ses blessures sont très graves. On ne peut pas se prononcer pour l'instant. Laissez-la se reposer. D'ailleurs, vous devriez vous reposer vous aussi, c'est le mieux que vous puissiez faire. FEMME CHIGNON Vous voyez? POLICIER MUG Allez voir. POLICIER DOS On va y retourner. POLICIER GAUCHE Ouais. FEMME CHIGNON Il faut que ce soit dans le rapport. POLICIER MUG ça donnera peut-être quelque chose. POLICIER GAUCHE Laissez-moi y jeter un oeil. POLICIER DOS Je vais y aller. POLICIER MUG Il faut creuser de ce côté. POLICIER GAUCHE Je vais vérifier ça. POLICIER DOS On le trouvera, il va pas s'en sortir- FEMME CHIGNON D'accord. Ce serait préférable, en effet. STEVENS Hé, si vous alliez fumer une clope, dehors? DUTCH Oh, faites pas cette tête. On a réussi. On- On a tué Eldritch Palmer. EPH Et maintenant, on est ici. Je vois pas trop par quel moyen on pourrait s'en tirer. STEVENS Hé, les gars, allez fumer une cigarette. REYNOLDS Quoi? STEVENS Je te demande de sortir fumer une clope. Vas-y. DUTCH EPH Qu'est-ce que vous faites, là? DUTCH EPH Attendez. C'est moi que vous voulez! STEVENS C'est ça, cause toujours. EPH Vous avez pas intérêt à lui faire de mal! DUTCH PALMER Eh oui. Je suis toujours en vie. EPH PALMER Vous avez échoué. EPH Sur qui j'ai tiré, si c'était pas sur vous? PALMER Sur une femme innocente. EPH Elle a survécu? PALMER Elle est peut-être en état de mort cérébrale. EPH Je suis désolé pour elle. Mais est-ce que je suis désolé d'avoir tiré? PALMER C'est Abraham Setrakian qui vous a envoyé me tuer? EPH C'était mon idée. PALMER C'est étrange qu'un homme aussi intelligent que vous décide de le suivre. Vous devez savoir que tout sera terminé en l'espace de quelques semaines. Si ce n'est pas en quelques jours. PALMER Les dés sont jetés. Nous avons gagné. Pourquoi est-ce que vous vous obstinez de la sorte? EPH Vous n'êtes pas complètement fou, en fait. Vous souffrez de mégalomanie, sans aucun doute. De sociopathie, probablement. PALMER Je m'obstine parce que je reconnais une vérité essentielle. Notre civilisation est en chute libre. Le monde est à l'aube d'un changement. Un changement violent et permanent. EPH Vous aurez seulement eu à sacrifier la race humaine pour pouvoir vivre dans la peau d'un monstre. PALMER Une espèce dominante ravage le territoire à conquérir avant de le faire sien. C'est une vérité qui va au-delà de... l'idée de moralité, de conscience, de... considérations affectives. Reconnaître et accepter le changement est essentiel à la survie. EPH Vous êtes venu jusqu'ici pour me dire ça? Je veux pas savoir comment vous justifiez de commettre toutes ces horreurs. PALMER EPH Le Maître aurait pas pu rêver meilleur laquais. Je veux dire, disciple. PALMER Je suis son associé. EPH Vraiment? Il vous considère comme tel? C'est du cinquante-cinquante? Respect mutuel? Pourquoi il partagerait son royaume avec qui que ce soit? Vous vous l'êtes demandé? Qu'est-ce que je regrette de pas avoir réussi à vous tuer. Le monde entier me dirait merci. PALMER Mais vous avez échoué. Et quand vous mourrez, personne sur cette terre ne s'en rendra compte. EPH SETRAKIAN Rudyard? PALMER Maître. Vous êtes là. COCO Eldritch. Qu'est-ce qu'il se passe? PALMER Tu as été sauvée. COCO Oh mon dieu. C'était... Bolivar? Mais qu'est-ce qu'il m'a fait? PALMER C'était le Maître. Je suis son associé. COCO Le Maître. PALMER J'ai tellement de choses à te dire. Je détestais te mentir. Mais aujourd'hui, tu as toi-même fait l'expérience de son pouvoir. COCO De quoi est-ce que tu parles? PALMER Coco, je lui ai apporté mon aide parce que je voulais qu'il me sauve la vie. Il l'a fait. Et aujourd'hui, c'était à ton tour d'être sauvée. STEVENS Il commence à être vide, le distributeur, huh? REYNOLDS Ouais, bientôt je boufferai plus que des chewing-gum. STEVENS POLICIER TELEPHONE Euh, pas encore, on attend les- STEVENS D'accord, je vais voir. POLICIER TELEPHONE 2 Oui. Okay. Oui. EPH REYNOLDS EPH REYNOLDS EPH Laissez-moi sortir! Je peux vous aider! Merci. REYNOLDS EPH Non mais vous vous foutez de moi. REYNOLDS La ferme. NORA Tu n'as rien? EPH FET Où est Dutch? EPH Ils l'ont emmenée il y a quelques heures. Je sais pas où, ils ont rien dit. FET Dutch! Dutch! STEVENS Oh, non, c'est pas vrai. EPH On s'en va. Et je vous suggère de faire pareil. Mais avant on veut savoir où est Dutch. FET Elle est où? STEVENS Mon, euh... Mon co-équipier s'est occupée d'elle. Il était censé l'emmener quelque part. FET Où? STEVENS L'hôtel Mayfield. SETRAKIAN Qu'est-ce que tu en as fait? SETRAKIAN SETRAKIAN Non.