AGENT_SECURITE AMBIANCE CLIENT_BAR CLIENT_BAR_2 CLIENT_BAR_3 COCO DUTCH EPH FET GLADIATEUR_2 JOSHUA LE_MAITRE NIKKI NORA NOTE OUVRIER OUVRIER_BLACK PALMER PATRICK QUINLAN ROMANI_PERE SERTORIUS SETRAKIAN ZACK GLADIATEUR 2 Pitié! AMBIANCE Tue-le! Tue-le! Tue-le! Tue-le! Tue-le! Tue-le! AMBIANCE Tue-le, tue-le, tue-le, tue-le, tue-le, tue-le, tue-le, tue-le, tue-le, tue-le! QUINLAN Ce n'est pas moi qui souhaite ce dénouement. Ce sont tes semblables qui l'exigent. SERTORIUS Ils t'appellent le démon nocturne de Sicile. Il aura fallu un régiment tout entier et la mort de vingt soldats pour te capturer. QUINLAN Ils voulaient tellement m'attraper que j'ai voulu en connaître la raison. SERTORIUS Tu aurais dû être crucifié. Les jeux t'ont sauvé. QUINLAN C'est la cupidité de la classe des Patriciens et l'instinct sauvage de la foule qui m'ont sauvé. SERTORIUS Les boissons et la nourriture t'indiffèrent. Tu ne convoites qu'un seul breuvage: le sang de la bête humaine. SERTORIUS Ton sang à toi est blanc et pourtant tu tolères l'exposition au soleil. Tu es un métis, fait de chair humaine et de sang de démon. Tu possèdes une force et une agilité divines. Pourquoi ne t'enfuis-tu pas? QUINLAN J'aime étudier l'instinct et les comportements des humains. Et la meilleure façon d'apprendre est d'être leur instrument. SERTORIUS Si tu veux vraiment connaître la vraie nature de l'homme, je peux t'offrir la meilleure des éducations. Un enseignement sur le champ de bataille. FET Salut. DUTCH Tu m'observes en plein sommeil. FET J'attendais simplement que tu te réveilles. DUTCH Excuse-moi de pas avoir été là hier soir. Mais... j'avais des trucs à régler de mon côté. FET Ouais. DUTCH Pauvre Fitzwilliam. FET Ouais, c'est pas d'bol. Il aurait pu nous être vachement utile. DUTCH Oh, j'ai pas envie de m'habiller. FET Moi non plus, j'ai pas envie que tu t'habilles. DUTCH C'est pas c'que j'ai voulu dire. FET T'es sûre? DUTCH Seulement, je porte... les mêmes tenues depuis des jours. FET DUTCH Faudrait p't'être que j'aille chercher mes affaires. FET C'est clair. Tu devrais même vider ton appart et emporter ton barda ici. DUTCH Tu veux que j'emménage, c'est ça? Tu serais pas un peu en train de t'engager, là? FET Pourquoi tu dis ça? DUTCH Qu'est-ce que je fais des meubles? FET Ils sont à toi? DUTCH Le plus gros est à Nikki. Offerts par sa très généreuse mère. FET C'est pas la bonne clé? DUTCH Si, mais... c'est... verrouillé de l'intérieur. FET Recule, laisse-moi faire. FET DUTCH Ca sent pas le vampire. FET Les vampires ferment pas les portes. Ca doit être des squatteurs. Montrez-vous! NIKKI FET Attends. NIKKI DUTCH Nikki! NIKKI DUTCH NIKKI Oh mon Dieu! Ah ah! Oh mon Dieu! DUTCH NIKKI DUTCH T'es vivante! NIKKI Oh, c'est pas vrai! DUTCH NIKKI Oh, tu m'as fait une de ces peurs! DUTCH Ca va, t'es pas blessée? NIKKI DUTCH Ca va aller... COCO Tout va bien, monsieur Palmer? PALMER Je vous demande pardon. J'étais en train de réfléchir. Il fait un temps absolument superbe. Je vais sûrement aller faire un tour tout à l'heure. Peut-être voudrez-vous m'accompagner. COCO C'est très tentant, oui. JOSHUA Monsieur Palmer, excusez-moi, j'ai des nouvelles de Goodweather. PALMER Coco, euhm auriez-vous l'amabilité de m'apporter une tasse de cette merveilleuse infusion dont vous m'avez parlé? COCO Avec plaisir, monsieur Palmer. JOSHUA Désolé, mais vous vouliez absolument être mis au courant. PALMER Oui, tout à fait, racontez-moi. JOSHUA Leavitt est mort. Goodweather l'a tué et a réussi à s'échapper. PALMER Son corps n'a pas été retrouvé, j'espère? JOSHUA Non, on s'en est débarrassé. PALMER Et l'arme biologique de Goodweather? JOSHUA C'est réglé, le processus est enrayé. PALMER Pour l'instant! Il pourrait créer une nouvelle formule. Quand sera-t-il neutralisé? JOSHUA Il se trouve que nous avons perdu sa trace. Nous ne savons pas où il est. CLIENT BAR Et j'suis allé tout droit, comme d'hab', pourtant! CLIENT BAR 2 J'arrive toujours pas à savoir comment t'as fait ton compte, mec! CLIENT BAR Je sais. Moi non plus, pour tout t'dire. EPH CLIENT BAR Tiens, regarde. EPH PATRICK Tout va bien? EPH On n'peut mieux. Euh... un Bourbon glacé. PATRICK Ben... j'ai du Bourbon, et j'ai d'la glace, ça ira? EPH Un Bourbon sec, euhm double, s'il vous plaît. PATRICK Okay. Ca s'boit en p'tites gorgées, généralement, histoire de savourer... EPH La prochaine fois, p't'être. DUTCH Je suis revenue te chercher ici quand on est sortis de la station-service. NIKKI Je suis pas revenue. Pas tout de suite. J'étais trop flippée. Ces créatures m'ont pas pourchassée très longtemps. FET Parce que c'est pas vous qu'elles voulaient. Elles voulaient le vieux barbu. NIKKI Et donc, finalement, t'es restée avec ces inconnus? DUTCH J'avais pas trop l'choix, en fait. Et puis... ouais, j'suis restée avec eux. FET Elle a rejoint le combat. Et elle se défend comme un chef. DUTCH FET Et vous, Nikki, euh... vous... vous étiez où pendant tout c'temps? Vous euh... vous êtes restée cachée dans c'dressing ou quoi? NIKKI Je euh... je me suis foulée la cheville. Je suis tombée en essayant de m'enfuir. J'ai cru qu'elle était fracturée et j'ai voulu aller aux urgences, mais j'avais trop peur alors depuis je me cache ici tous les soirs. DUTCH C'qui compte, c'est qu'tu sois en vie. NIKKI DUTCH FET Ah bah c'est euh... DUTCH FET c'est génial. NIKKI FET c'est euh... vrai... vraiment super mignon. C'est trop craquant. Mais, Dutch, DUTCH Ouais. FET Setrakian il euh... il nous attend, non? DUTCH Ouais. FET T'as dit que tu voulais... prendre tes affaires pour emménager chez... DUTCH Ouais et si on prenait toutes les deux nos affaires? On sera plus en sécurité là-bas. FET On a d'la compagnie! NORA Vous êtes la fille de la station-service. NIKKI Oui, c'est moi. DUTCH C'est Nikki, ma colocataire. Et voici Nora, elle est médecin. Elle s'est blessée à la cheville. NORA FET Elle s'est fait mal en se débinant. NORA Dites-moi où vous avez mal. NIKKI SETRAKIAN Je vous ai attendus toute la matinée. NIKKI SETRAKIAN Il faut y aller. FET Donnez-moi une minute. Eh, Dutch! Je peux te parler, s'il te plaît? DUTCH Ca peut pas attendre? FET Ca peut pas, non. FET Alors? DUTCH Alors quoi? FET Tu vas rien lui dire? A propos du pognon qui a disparu de ton appart et de... de ton ordi portable? DUTCH Ca n'a plus d'importance. Elle est... elle est complètement terrifiée! Elle en a beaucoup bavé. FET C'est pour ça que t'as pas voulu euh ou pas osé... genre lui dire pour nous deux? DUTCH C'est dur pour elle, en ce moment. FET DUTCH Donne-lui du temps, steuplaît. FET DUTCH Et à moi aussi. FET Que j'te donne du temps? Pour quoi faire? DUTCH Je retourne auprès d'elle. FET Dutch! Setrakian a besoin de nous, euh Il veut qu'on aille dans l'usine dont euh Fitzwilliam nous a parlé. Donc euh... DUTCH Je peux pas la laisser ici dans cet état. C'est facile à comprendre, ça, non? FET Ouais! T'as raison. DUTCH Vas-y seul avec lui. FET DUTCH Non? FET Si, si, t'as raison. SETRAKIAN Monsieur Fet! FET C'est bon, j'arrive! FET "C'est dur pour elle, en ce moment", pfff! Mon cul, ouais! Non mais sans blague, tout ça parce qu'elle s'est foulée une pauvre cheville? SETRAKIAN Monsieur Fet, vos peines de coeur sont sans intérêt et ce n'est ni le moment, ni le lieu. FET SETRAKIAN FET Vous avez raison. SETRAKIAN J'ai la sensation étrange qu'il va se passer quelque chose. FET Ouais... ben allons voir ça de plus près. Après vous! SETRAKIAN FET SETRAKIAN FET Qu'est-ce qu'un bus pour enfants malvoyants fout dans une usine de Stoneheart? SETRAKIAN J'imagine que vous n'êtes pas venu les mains vides? FET Ouais, vous imaginez bien. AGENT SECURITE Centrale, ici l'agent de sécurité... NIKKI Parle-moi du barraqué, là, le Russe. DUTCH Qu'est-ce tu veux savoir? NIKKI C'est quoi son souci? DUTCH Il a aucun souci, à vrai dire. C'est ça qui est bien, justement. Il est brut de décoffrage. NIKKI Comment vous vous êtes organisés pour dormir, où est...? DUTCH J'arrive! Docteur Goodweather, j'imagine? Comment ça s'est passé à Washington? Pas terrible, visiblement. EPH On s'connaît? Parce que j'ai l'impression que oui. DUTCH Vous vous êtes croisés ce fameux soir EPH DUTCH à la station service EPH La sprinteuse! Mais oui! Content d'vous revoir! NIKKI EPH Où est Fet? DUTCH Il est sorti avec Setrakian. EPH Est-ce que... Zack est là? DUTCH Ouais, dans sa chambre. Bon, attendez... vous devriez vous asseoir sinon vous allez finir par tomber. EPH Ouais, j'vais aller faire un p'tit somme. DUTCH Nora se repose là-haut. Elle sera contente de vous voir. EPH Ouais... j'crois que j'vais squatter la chambre que vous partagez avec Fet, finalement. SETRAKIAN FET Ces pauvres gamins... ils sont tous morts. La nuque brisée. SETRAKIAN Ils ont été retirés du troupeau. FET On est où, là, on s'croirait... dans une fosse commune. SETRAKIAN Vous n'y êtes pas du tout. C'est une pouponnière. FET Des gamins aveugles. Y a un truc qui cloche. SETRAKIAN FET Professeur! SETRAKIAN J'ai entendu. FET SETRAKIAN FET Ils sont organisés. SETRAKIAN Le Maître. FET Ouais. Je vais continuer à tirer, j'finirai bien par y arriver! J'garde les deux dernières balles pour nous quand même, au cas où. Allez, bande de p'tits morveux! Qu'est-ce que vous attendez? Que la fête commence! SETRAKIAN Monsieur Fet, FET Quoi? QUINLAN Bonjour, professeur. SETRAKIAN COCO Dire que je croyais qu'on allait faire un tour en voiture! PALMER Il faut savoir viser haut. Ce n'est pas toujours évident, mais c'est la clé du succès. COCO Je n'ai jamais survolé la ville d'aussi haut. COCO Excusez-moi de vous poser cette question: Tout à l'heure, votre chef de la sécurité a prononcé le nom de Goodweather. N'est-ce pas le... PALMER Le médecin disgrâcié, oui, l'épidémiologiste du Cédécé. Apparemment, il a réussi à se rendre à Washington où il aurait assassiné trois personnes, parmi lesquelles son ancien patron, le docteur Everett Barnes. Everett était un très bon ami à moi. PALMER C'est ce que Joshua est venu m'annoncer ce matin. COCO Je suis terriblement navrée. PALMER C'est affreux. Tout autant que cette épidémie qui sévit à New York. D'où l'importance de la régénération. Prenez le parc National de Yellowstone, par exemple. Presque entièrement dévasté par un gigantesque feu de forêt. Et dix ans plus tard, le paysage était complètement renouvelé. Bien entendu, personne ne souhaite une telle catastrophe, mais la complaisance est l'ennemi des empires. Posez la question aux Romains. QUINLAN QUINLAN Ce sont les aînés qui m'ont dévoilé votre nom, professeur Setrakian. Je vous ai suivi jusqu'ici. SETRAKIAN Mais... qui êtes-vous? QUINLAN Je m'appelle Quinlan. Et vous et moi avons quelque chose en commun. SETRAKIAN De quoi s'agit-il? QUINLAN Nous sommes tous les deux à la poursuite du Maître. SETRAKIAN Vous connaissez les Aînés? NOTE Vous connaissez les Anciens? FET C'est quoi, c'est qui, les aînés? NOTE les Anciens? FET Et lui, c'est qui? QUINLAN Si vous déchargez votre arme dans ma direction, je passerai par-dessus ce garde-corps et vous trancherai en deux. Je vois que vous chassez le Maître depuis pas mal de temps. SETRAKIAN Pratiquement toute ma vie Et vous? QUINLAN Toute la mienne. QUINLAN Vous êtes d'ici? ROMANI PERE Sire... cette maison est abandonnée. Le village tout entier a été déserté. Il est maudit. Ca a commencé par les enfants qu'on a sortis de leurs lits en plein sommeil. Puis la nuit suivante, ils sont revenus pour transmettre la maladie du sommeil à leurs proches. Peu après, les gens encore valides ont fui pour échapper à la mort. Les fantômes viennent encore à la tombée de la nuit. QUINLAN Le géant dans le château, est-il toujours là? ROMANI PERE Vous connaissez ce conte, Sire? QUINLAN C'est ce conte qui m'a amené ici. Mais je crains d'arriver trop tard. QUINLAN QUINLAN Alors comme ça, c'est "Sardu", maintenant? Ta nouvelle carapace n'a plus l'utilité de cette jolie canne? Tu savais que je viendrais te chercher après avoir entendu parler de cet étrange conte du géant possédé. C'est pour ça que tu as laissé ça ici. Pour te railler de moi. Mais ta vigilance dissimule un préoccupation plus profonde. Ta peur. SETRAKIAN Vous... connaissez cette canne. Et la légende de Sardu. QUINLAN Cette canne est justement la preuve que ce n'est pas une légende. Les mythes n'existent pas, Professeur. Il n'y a que des exagérations. SETRAKIAN Ou des vérités cachées. Comme les Aînés. NOTE les Anciens. SETRAKIAN Que vous ont-ils dit? QUINLAN Ils m'ont parlé d'un mortel qui avait réussi à retrouver et à blesser le Maître. Le seigneur des ténèbres a pris différentes formes au cours des siècles, mais toujours de son plein gré. Personne ne l'avait jamais forcé à se transformer jusqu'à maintenant. SETRAKIAN Il a encore pris une nouvelle forme? QUINLAN Toutefois, votre première victoire est anecdotique comparée à aujourd'hui. SETRAKIAN Comment ça? QUINLAN Vous m'avez mené à sa tanière. SETRAKIAN A sa... à sa quoi? Ici? FET Attendez... qu'est-ce qui vient d'se passer, là? SETRAKIAN Il il est là, dans ce bâtiment. FET Ouais, ça j'ai compris, mais c'était quoi, ça? SETRAKIAN Il ne faut pas laisser le Maître s'échapper! FET SETRAKIAN Il faut faire écrouler l'immeuble sur lui. FET Ouais, c'est faisable. Mais ça va faire des dégats. Et votre petit copain, là, monsieur mythes, on en fait quoi? SETRAKIAN Rien du tout! Rien n'est plus important que de détruire le Maître! Allez! FET SETRAKIAN Et faites vite! FET Tardez pas trop! SETRAKIAN NORA Pourquoi tu ne m'as pas réveillée? EPH NORA Oh mon Dieu! EPH NORA Qu'est-ce qui s'est passé? EPH NORA Kelly était toute proche, Eph. Setrakian pense que le Maître a fait d'elle une strigoï douée de sensibilité. EPH Nom de Dieu... NORA Je suis presque sûre que Zack l'a vue. EPH NORA Il faut que tu ailles lui parler. EPH Il ne l'a peut-être pas vue. NORA Ne dédramatise pas, Eph. Ils ont failli nous avoir. Euhm... elle s'arrêtera pas en si bon chemin! EPH Je suis vraiment désolé. J'aurais dû être là pour Zack. Mais tout ça me semblait... tellement prometteur! C'était trop beau pour être vrai. C'est Eldritch Palmer. NORA T'en es sûr? EPH Il a fait tuer Rob. Ce mec a facilement cinq coups d'avance sur nous et il les a toujours eus, depuis l'aéroport jusqu'à maintenant. NORA EPH NORA Il ne nous a pas vaincus. On peut fabriquer l'arme biologique nous-même. EPH NORA Mais en prenant notre temps, EPH NORA afin qu'elle soit plus létale. EPH Excuse-moi, mais j'ai même plus le coeur à être optimiste. OUVRIER BLACK Je sais, ouais, il me l'a dit. OUVRIER Eh! OUVRIER BLACK L'autre jour. OUVRIER Eh, qu'est-ce que vous faites? FET Vous avez une alarme en cas d'urgence, ici? OUVRIER Ouais on en a une. FET Alors vous feriez bien d'la déclencher! Quelqu'un a lancé une alerte à la bombe! OUVRIER Qui ça? FET Moi! OUVRIER Merde! Eh, eh! Y a un taré avec un sac plein de dynamite. Evacuez, évacuez! SETRAKIAN Qu'est-ce que tu es, aujourd'hui? LE MAITRE Je t'attendais. Bienvenue dans le nouveau monde. QUINLAN Tu as visiblement eu peu de temps pour préparer ta nouvelle enveloppe. LE MAITRE J'ai choisi cet hôte pour sa loyauté, un attribut qui te fait cruellement défaut. QUINLAN C'est une qualité trop peu intimidante. LE MAITRE Tu espérais me trouver affaibli. Comme toujours, tu arrives trop tard. QUINLAN C'est quoi, ça? Ton nouveau petit toutou? J'ai une question à te poser: Ton pouvoir repose sur l'obscurité, l'invisibilité, et les ténèbres et pourtant, cette offensive te dévoile au grand jour. Elle te rend vulnérable. Que recherches-tu, au juste? SETRAKIAN Vous! QUINLAN Nous voici à armes égales. SETRAKIAN QUINLAN Le combat sera donc équitable. LE MAITRE Vous faites une sacrée équipe, tous les deux! Unis et estropiés par toute une vie de haine. QUINLAN Cet humain t'a couvert de honte. Et moi je suis sur le point de t'anéantir. LE MAITRE Tu te fourvoies! C'est moi qui vais te faire souffrir le martyre, à l'instar de ta pauvre mère! QUINLAN Je le tenais! SETRAKIAN QUINLAN Il était là! QUINLAN A cause de vous, j'ai raté l'occasion de le détruire une bonne fois pour toutes! SETRAKIAN QUINLAN Maintenant, il va renforcer sa défense. SETRAKIAN QUINLAN C'est mon combat. SETRAKIAN QUINLAN Je prends les choses en main. SETRAKIAN FET Eh! SETRAKIAN FET Vous allez bien? SETRAKIAN FET On l'a eu ou pas? SETRAKIAN Ils sont partis. FET SETRAKIAN FET Quoi, le Maître, vous voulez dire, ou l'autre rigolo? SETRAKIAN FET Faut qu'on se tire d'ici. Allez, venez! SETRAKIAN FET Allez, plus vite! ZACK Papa. EPH ZACK Papa! EPH Mon grand! ZACK EPH ZACK EPH ZACK Alors, comment ça s'est passé? EPH Les choses euh... ne se sont pas déroulées comme je l'avais prévu. ZACK Mais pourquoi? T'as dit que t'avais la solution. EPH Oui, mais parfois, la solution ne suffit pas. Souvent, il faut frapper à beaucoup de portes avant de trouver la bonne l'entrée. Mais tout ça, c'est fini pour le moment. Je ne partirai plus. ZACK D'accord. Tant mieux. EPH Nora m'a raconté pour hier soir, tu as dû avoir la peur de ta vie, chéri. ZACK Je crois que j'ai vu maman. C'était maman? EPH Je n'en sais rien, je n'étais pas là. ZACK Nora l'a vue. ZACK Dis-lui, Nora! NORA Je lui ai déjà dit. ZACK EPH En tout cas, je sais que ta mère t'aimait énormément. Et apparemment, après la transformation, les liens affectifs peuvent devenir une source d'attraction. ZACK Ouais, "l'être cher." Monsieur Setrakian me l'a déjà expliqué. EPH C'est vrai? Je te protègerai coûte que coûte, je te le promets. ZACK Papa, EPH ZACK tu devrais pas promettre. Tu sais c'qui s'passe à chaque fois qu'tu promets. EPH Plus de promesses. Je promets de ne plus promettre. DUTCH J'arrive pas à croire que je vais dire ça, mais tu devrais vraiment appeler ta mère. Ces affiches étaient partout dans la ville. Elle se fait un sang d'encre. NIKKI Tu l'emmenais partout avec toi? DUTCH FET Salut! Tu devineras jamais c'qu'on a vu aujourd'hui dans l'imm... DUTCH Salut! On a préparé le repas pour tout le monde, et... y a un mec qui chargeait sa voiture pour partir et figure-toi qu'il nous a donné des tomates, regarde... FET Ah, c'est super! J'suis trop content. DUTCH Qu'est-ce qui s'est passé? Qu'est-ce que vous avez vu? FET On verra ça plus tard. Tout le monde a faim. EPH Eh, monsieur Fet! Alors, cette bataille pour New York? FET Le retour du fils prodige! Et les avions de chasse, quand est-ce qu'ils débarquent? EPH Vous faites toujours péter chaque recoin de la ville? FET Ouais. J'aime penser que je fais ma part du boulot. Plus que ma part, d'ailleurs. On a sauvé votre petit hier soir. On dit qu'il faut tout un village pour élever un enfant et j'suis d'accord. Surtout quand son père est pas là. EPH Eh, d'où ça sort, ça? Qu'est-ce qui vous prend? Il y a eu du changement en mon absence! FET Finissez votre verre, Doc. Et que tout le monde... fasse comme chez lui! DUTCH Fet! Fet! NIKKI DUTCH Vous êtes content? EPH C'est pas à cause de moi qu'il est parti. PALMER COCO PALMER Voilà du renfort. COCO PALMER Merci beaucoup. A la vôtre. COCO J'ai passé une super journée. PALMER J'avoue que c'est plaisant d'avoir un hélicoptère. COCO J'apprends tellement de vous. PALMER Autant que moi de vous. COCO De moi? Comment ça? PALMER Eh bien aussi absurde que cela puisse paraître, j'avoue que j'ignorais à quel point j'étais seul. C'est rassurant de pouvoir parler à quelqu'un. COCO Je sais que vous ne vous êtes jamais marié, mais avez-vous eu des relations à long terme? PALMER Ni même de relations à court terme. COCO Un brillant homme comme vous, avec autant de pouvoir? PALMER La bonne santé fait toute la différence, ma chère. Même quand elle arrive sur le tard. COCO Pas si tard que ça. PALMER Pardonnez-moi, euhm je ne m'ouvre pas facilement Même après deux verres. COCO Moi non plus. PALMER COCO Alors buvons-en un troisième! PALMER COCO PALMER Cela risquerait fort de m'endormir. COCO Où dormez-vous, justement? PALMER Ma chambre se trouve juste au-dessus de cette pièce. COCO Par là? Je peux voir? PALMER Ceci fut plus une chambre d'hôpital qu'une chambre à proprement parler pendant la majeure partie de ma vie d'adulte. COCO Il manque une touche féminine. PALMER Oh, ma chère, vous êtes tout simplement exquise. Mais je je ne ferai que vous décevoir, j'en ai bien peur. COCO La ferme! S'il vous plaît, fermez-la, Eldritch. SETRAKIAN "Sa disparition coïncida avec la chute de l'Empire Romain. Bien que son sort immédiat fut inconnu, on continua de l'apercevoir à travers l'Eurasie pendant plusieurs siècles. Pourtant à ce jour, il n'existe aucun document expliquant d'où il vient ni comment il a été créé. Peut-être y a-t-il un indice dans le surnom que lui a donné son propriétaire le sénateur Sertorius. "l'Enfanté" ZACK Je ne comprends pas. SETRAKIAN ZACK C'est une légende? SETRAKIAN ZACK Ou une histoire vraie? SETRAKIAN La réponse aux deux questions est oui! Haa! FET Ca va Doc? EPH Oui, ça va. Le barman m'a fait promettre de savourer mon verre, mais euh... pour moi, l'alcool, ça sert à faire du bien, le goût, on s'en fout. CLIENT BAR 3 Arrête, tu dis ça à chaque fois! FET CLIENT BAR 3 "Demain, j'arrête de boire!" C'est ça, ouais! EPH FET C'était si dur que ça, à Washington? EPH Vous avez pas idée. AMBIANCE EPH Et euh... FET EPH Nikki, la coloc de Dutch, a refait surface, hein? FET Ouais. "Je suis une spécialiste des relations passionelles destructrices." On n'était pas faits l'un pour l'autre, c'est tout. EPH J'pensais pas qu'vous étiez du genre à laisser tomber. FET Sauf que parfois c'est vous qu'on laisse tomber. EPH FET Bref... Vu que ça n'a pas marché à Washington, EPH FET vous allez faire quoi, maintenant? EPH Je vais tuer Eldritch Palmer.