ASSISTANT_TEACHER BLIND_GIRL_2 BLONDE_DROITE BLONDE_GAUCHE BRUNE_DROITE BUBBEH COCO_MARCHAND DUTCH EICHHORST EPH FET GUS HARRISON HUMAN_VICTIM KELLY LE_MAITRE MASTER_STRIGOI MAYOR_LYLE NORA PALMER PAULINE SARAH SARDU SETRAKIAN SETRAKIAN_ENFANT VAUN ZACK BUBBEH Abraham, mon garçon, viens manger ta soupe. SETRAKIAN ENFANT BUBBEH Abraham. SETRAKIAN ENFANT Tu me racontes une autre histoire, Bubbeh? BUBBEH Il se fait tard, mon garçon. Nous avons juste assez de temps pour un conte. Peut-être... Pendant que tu finis ta soupe. Quelle histoire veux-tu que je te raconte? SETRAKIAN ENFANT L'histoire de Sardu. Tu- Tu veux bien me la raconter? BUBBEH Encore? Tu es sûr? Tu sais qu'elle fait peur? D'accord, Abraham. Mais attention, je veux que ce bol soit vide à la fin de l'histoire. Il était une fois un grand et noble seigneur qui s'appelait Jusef Sardu. Il était atteint de gigantisme depuis qu'il était petit garçon. Son corps était usé, ses os étaient courbés et le faisaient beaucoup souffrir, alors... Il était obligé de marcher avec une canne. BUBBEH Finis ta soupe, Abraham. Et je finirai mon histoire. Quand il se trouva enfin face à la créature, il se rendit compte que ce n'était pas du tout un loup. BUBBEH C'était un être ancien et affamé. La bête leva les yeux vers le corps du géant et sourit. MASTER STRIGOI SARDU MASTER STRIGOI Jeune chasseur. SARDU MASTER STRIGOI Regarde-toi, tu crois vraiment pouvoir me tuer... avec ça? Je sens l'odeur de l'argent sur la lame de ton épée. Tu crois vraiment, chasseur, être plus rapide que moi? SARDU MASTER STRIGOI SARDU MASTER STRIGOI Ce corps est trop SARDU MASTER STRIGOI SARDU MASTER STRIGOI fragile, malingre. SARDU MASTER STRIGOI Mon âme, mon pouvoir... SARDU MASTER STRIGOI je te les SARDU MASTER STRIGOI transmets. SARDU SARDU MASTER STRIGOI Reçois cet honneur SARDU MASTER STRIGOI comme une bénédiction. SARDU MASTER STRIGOI SARDU MASTER STRIGOI SARDU MASTER STRIGOI SARDU MASTER STRIGOI SARDU MASTER STRIGOI SARDU BUBBEH Le mal rôde partout dans le monde, Abraham. Sous bien des formes. Certaines familières, d'autres inconnues. Tu dois l'arrêter. Nous le devons tous. SETRAKIAN LE MAITRE SETRAKIAN Au nom de tout ce qui est sacré! EPH SETRAKIAN SETRAKIAN SETRAKIAN SETRAKIAN Montre-toi! VAUN Je suis là. SETRAKIAN Où est-il? VAUN Je me pose exactement la même question. SETRAKIAN Qui êtes-vous? VAUN Mon nom est Vaun. EPH J'aurais jamais cru qu'un jour je regretterais les rats. FET Ouais. Vous voyez, se protéger des vampires, ça exige... nettement plus de boulot que de se protéger des rats. EPH Où est Setrakian? FET Il était déjà parti quand je me suis levé. EPH Parti où? FET Il est pas du genre à laisser des mots. Hé, vous me donnez un coup de main? EPH Il avait dit que la lumière du jour le tuerait. On a réussi à l'exposer au soleil. Et il s'est échappé. FET Tout le monde commet des erreurs, Doc. Y compris les chasseurs de vampires. Y compris les docteurs. EPH Vous, ça vous a pas refroidi? Vous êtes toujours prêt à le suivre dans tous les tunnels que compte cette ville? FET Oui. Mais je vais suivre mon plan. EPH Et c'est quoi? FET Je vais sécuriser mon loft. Puis celui d'à côté. Ainsi de suite, quartier après quartier. FET EPH Je suis pas fait pour être sur le terrain. FET Qu'est-ce que vous allez faire? EPH Eh bien sachant que... en tant que chasseur de vampires, je suis nul à chier, je vais retourner à l'épidémiologie. FET EPH Nora! Nora? Tu es prête? NORA Oui. Zack est pas encore réveillé. EPH Euh, Dutch? Ouvrez la fenêtre, vous avez besoin d'air. DUTCH Euh, ouais. J'ai aussi besoin d'un latte avec du lait d'amande et d'un massage dans un quatre étoiles. EPH Quand Zack sera levé, vous lui ferez prendre son petit-déjeuner. DUTCH Vous allez où? EPH Quelque part. DUTCH Ouais, d'accord, aucun problème, je vais faire manger votre fils tout en continuant à nous protéger des vampires. EPH Il y a un problème? DUTCH Je viens de vous dire qu'il y avait aucun problème. EPH On dirait qu'il y en a un. DUTCH S'il y avait un problème, je vous dirais qu'il y a un problème. Soyez pas si présomptueux. EPH Je le suis? NORA Oh, si tu savais. EPH S'il vous plaît, merci. DUTCH Aucun problème, y a pas de quoi. EPH VAUN Je vais maintenant vous enlever la cagoule. Si vous faites un geste brusque, je vous tue. Hochez la tête si vous comprenez. SETRAKIAN GUS Merde. SETRAKIAN GUS Je le connais, ce type. SETRAKIAN Donnez-moi ma canne. GUS Pas question, papi. SETRAKIAN GUS Il a une boutique de prêt sur gages chez moi, à Harlem. Il est pas dangereux. SETRAKIAN Vous êtes... vous êtes le frère de l'espèce d'imbécile qui a volé mon horloge. GUS J'vous l'ai rapportée, vot' vieillerie. VAUN Bon, ça suffit, taisez-vous et suivez-moi. GUS C'est par là. SETRAKIAN Vous travaillez pour cette vermine? GUS Vous savez ce qu'on dit: il vaut mieux rester au sommet de la chaîne alimentaire. SETRAKIAN Vous entouré de cinq strigoi? Ce n'est pas très malin. VAUN Silence. Vous êtes prié de leur témoigner le respect qui leur est dû. SETRAKIAN SETRAKIAN Les Anciens... Ils existent. VAUN Ils sont endormis. Mais ils entendent et comprennent tout ce que nous disons. Je parle en leur nom. Que savez-vous sur le septième être de leur espèce? SETRAKIAN Le... Le septième être? VAUN Celui que vous appelez le Maître. Vous l'avez blessé. SETRAKIAN Comment pouvez-vous le savoir? VAUN Les Sept partagent un même esprit. Mais le septième a le pouvoir de dissimuler ses pensées. Quand vous l'avez blessé, il a perdu le contrôle. Et ils vous ont vu le combattre. SETRAKIAN Et maintenant, il est suffisamment remis de ses blessures pour se protéger de vous à nouveau. SETRAKIAN Qu'est-ce que vous voulez? VAUN Ils souhaitent conclure une alliance avec vous. Parfois des ennemis jurés deviennent des alliés. De façon à combattre un ennemi commun. SETRAKIAN Est-ce qu'ils savent comment le tuer? VAUN Vous vous doutez que pour des raisons évidentes je ne répondrai pas à cette question. SETRAKIAN Je ne vois pas très bien comment ils peuvent m'aider. VAUN Non. C'est vous qui allez nous aider, pas le contraire. Au cours du millénaire, ils ont rassemblé de vastes ressources qui vous aideront dans votre traque. SETRAKIAN Il y a une légende qui se transmet... depuis des siècles. Concernant un livre. Un ancien, euh... ouvrage dont personne ne connaît la provenance, et qui serait d'inspiration divine d'après certains. L'Occido Lumen. VAUN Et que savez-vous, exactement, au sujet de ce manuscrit? SETRAKIAN Je n'ai aucune preuve de son existence. SETRAKIAN Qu'est-ce qu'ils- disent? VAUN Ils se demandent s'ils devraient ou non vous laisser vivre. SETRAKIAN Je me suis juré de traquer le Maître jusqu'à mon dernier souffle. Si mon heure est venue, qu'il en soit ainsi. VAUN Très bien. Voici le marché: ils vous laissent la vie sauve et en échange, vous promettez que quand vous trouverez le Maître, vous nous alerterez. SETRAKIAN C'est de bonne guerre. VAUN On dirait ils se réveillent. Oui. Vous devriez partir. Ils vont être affamés. HUMAN VICTIM Oh mon dieu. Non! Non! A l'aide. Oh mon dieu. SETRAKIAN La prochaine fois que vous verrez la lumière du jour, GUS SETRAKIAN souvenez-vous de cette scène. NORA Hé oh! Il y a quelqu'un? On a pas eu de pilleurs. EPH Eh bien, sachant que les supermarchés sont numéro un sur la liste des endroits à piller en cas de crise, les laboratoires de pathologie doivent être très loin derrière. NORA Je me demande ce qu'Elliot est devenu. EPH Il a été assez malin pour monter une chaîne de dix laboratoires de pathologie, il a sûrement été assez malin pour quitter la ville. Plus malin que nous, en tout cas. NORA En plus d'être prévoyant. Il a jamais lésiné sur le matériel. EPH Hé, c'est absurde de transporter tout ça jusque chez Fet, on devrait s'installer ici pour bosser. NORA Oui. Merci Elliot, où que tu sois. EPH Bordel! NORA EPH NORA Derrière toi! NORA Pauvre Elliot. PALMER Herr Eichhorst. Où est-il? EICHHORST Il est tout près. Il n'est jamais loin. PALMER J'avais pourtant cru comprendre qu'il allait se déplacer jusqu'ici. EICHHORST Le Maître choisit d'être présent ou de ne pas l'être. Selon son bon vouloir. PALMER Je vous en prie. Epargnez-moi le baratin sur son soi-disant bon vouloir. C'est fatiguant. Il s'agit de la partie la plus importante de la prochaine phase des opérations. Alors. Où est-il? EICHHORST Je constate que le fluide que vous a donné le Maître et qui coule dans vos veines vous a rendu téméraire, Eldritch. Mais en tant qu'ami, je préfère vous prévenir qu'être trop téméraire n'est pas très judicieux, pour le moment. PALMER Eichhorst. Vous plaisantez? Vous n'êtes pas mon ami. Et entre nous, je me fous royalement de votre opinion. PALMER Arrêtez de me prendre pour votre marionnette. Je ne suis pas l'un de vos vulgaires agents de terrain. Je suis l'associé du Maître. EICHHORST Son... associé? PALMER EICHHORST Oui, bien sûr. Je suis sûr que le Maître sera très intéressé par cette information. PALMER C'est une brûlure. Il n'y a que l'argent qui puisse faire ça. Est-ce que vous avez été attaqué? EICHHORST Reculez, s'il vous plaît. PALMER Qui vous a fait ça? Setrakian et sa joyeuse bande d'amateurs chasseurs de vampires? Ceux-là même qui d'après vous, n'étaient pas une menace? EICHHORST Vous n'avez donc plus la foi, Eldritch? PALMER EICHHORST Si seulement vous saviez ce que l'avenir nous réserve. PALMER Que suis-je censé comprendre? COCO MARCHAND Monsieur Palmer. Bonjour. Je suis Coco Marchand. Je travaille avec Jack Parker. Je suis... désolée pour le retard. ça a été dur d'arriver jusqu'ici. PALMER Peut-on savoir où est monsieur Parker? COCO MARCHAND Avec tout ce qui se passe, il a eu une urgence familiale. Je suis l'une de ses collaboratrices, je suis moi-même agent immobilier et je sais à quel point cette transaction est importante pour vous. J'ai sauté sur l'opportunité de travailler avec vous. Enfin bref, j'ai tous les papiers avec moi. PALMER COCO MARCHAND Bonjour. Je suis Coco Marchand. EICHHORST Thomas Eichhorst. C'est un plaisir. PALMER Oui, monsieur Eichhorst et moi sommes associés. J'avais fait part de mon inquiétude à monsieur Parker concernant les régulations de l'Agence de Protection de l'Environnement. COCO MARCHAND Oui. Je vous ai apporté l'attestation qui a été délivré par l'APE sur la propriété. Tout est en ordre. PALMER Parfait, c'est du bon travail. EICHHORST Les canalisations... Elles sont toutes fonctionnelles? Est-ce qu'elles peuvent évacuer de grandes quantités de déchets liquides? COCO MARCHAND Eh bien c'était une usine de savon et de produits de nettoyage, alors je pense que oui. PALMER Et au cas où nous voudrions modifier les locaux, cela serait-il possible? COCO MARCHAND Nous sommes en zone IR quatre, ce qui veut dire que vous pouvez plus ou moins faire ce que vous voulez. Enfin... sauf construire un stade pour faire un match avec les Yankees. PALMER COCO MARCHAND PALMER Vous aimez le base-ball, mademoiselle Marchand? COCO MARCHAND Oui, je suis fan des Red Sox. PALMER C'est vrai? Où avez-vous grandi? COCO MARCHAND En France. Ma- ma mère est française, et mon père est américain. Il est de Boston. PALMER Je n'ai jamais assisté à un match de base-ball. COCO MARCHAND Vous plaisantez? PALMER Entre les ennuis de santé, les préoccupations liées à ma carrière... non... malheureusement, je n'ai jamais pu voir de match. COCO MARCHAND Il faut que vous en voyiez un. Devant un match de base-ball on retrouve son âme d'enfant. De la plus belle des façons. EICHHORST Et si nous revenions à nos affaires? COCO MARCHAND Oui, je, hum, vous ai apporté le compromis de vente. PALMER Dites-leur qu'ils ont- merci- qu'ils ont une chance inouïe de conclure une vente quand on voit l'holocauste médical qui frappe actuellement New York. Ils ont douze heures pour accepter, et mon offre est non négociable. Sauf s'ils baissent. COCO MARCHAND Oui, monsieur. Je vous tiens au courant. PALMER D'abord, mademoiselle Marchand, faites-leur signer ce compromis. COCO MARCHAND NORA Soit on essaie d'interrompre la chaîne d'infection ici... en développant un vaccin. Soit on consacre nos efforts à l'élaboration d'un remède post infection. EPH Ou alors... on trouve le moyen de fuir aux Bahamas. J'adore ton schéma, il est super. Et sans rentrer dans des délires métaphysiques, à force de le regarder je me dis que c'est un résumé de notre carrière scientifique et que tout ce que l'on sait est aujourd'hui inutile. NORA EPH Okay, commençons par le... vaccin. Problème numéro un: L'infection tue son hôte et la transformation n'a lieu que dans un second temps. C'est un énorme problème pour développer un vaccin, ce genre de choses fonctionne beaucoup mieux sur un sujet vivant. Problème numéro deux, tout aussi gênant, les vaccins permettent de fabriquer des anticorps, qui circulent dans le système sanguin, mais si le sang ne circule pas... NORA Mais si on trouvait un mécanisme par lequel le corps serait poussé à rejeter ou à détruire les vers... EPH Non, non, les cas comme Jim, où... les gens sont à peine touchés, ça représente quoi, vingt pour cent des victimes? Les autres sont vidés de leur sang jusqu'à la dernière goutte. NORA On se concentre sur un remède? EPH Pourquoi pas? Tout ce qu'il nous reste à faire, c'est trouver le moyen de reconstruire des organes humains entiers. NORA Ces créatures peuvent générer de nouveaux organes en l'espace de quelques heures. Peut-être qu'on devrait commencer par découvrir comment ça fonctionne. Je sais pas. EPH Ouais. Peut-être. EPH Quoi? Crache le morceau. NORA Je suis pas ta mère, Eph. EPH J'ai arrêté de boire seulement pour Kelly et pour cette histoire de garde, et tu sais quoi, j'en ai pas retiré le moindre bénéfice. Mens pas, toi aussi tu me préfères quand je bois. NORA EPH C'est pas politiquement correct, mais c'est la vérité. NORA Tu devrais pas avoir besoin de te justifier, alors. EPH C'est pas le cas. T'es présomptueuse. DUTCH On a passé la journée entière à fortifier le loft contre les vampires, et toi, tu veux sortir après le coucher du soleil? FET NORA Setrakian est pas rentré? FET Il connaît pas le quartier. Je... Je peux pas l'attendre plus longtemps. DUTCH Ce mec est une espèce de guerrier samouraï arménien avec une épée en argent, je suis sûre qu'il va- bien. FET SETRAKIAN Merci. FET Vous étiez où, toute la journée? SETRAKIAN Ne vous préoccupez pas de moi. FET Vous vous êtes pas dit, à un moment, tiens, je euh je devrais leur dire où j' suis? FET Qu'ils sachent que je suis vivant, que j'ai... pas été changé en vampire. SETRAKIAN Je suis vivant. J'ai pas été changé en vampire. FET Hé. Professeur. Vous avez mangé? SETRAKIAN Je n'ai pas faim, monsieur Fet. FET Vous devez avaler quelque chose. Vous devez, euh, rester alerte, en forme. Je vous apporte quelque chose. Quoi, vous vous mettez pas à grommeler? SETRAKIAN Je vais bien. FET Vous étiez passé où? SETRAKIAN Sur les traces du Maître. FET Et? SETRAKIAN Je n'ai rien trouvé. SETRAKIAN Monsieur Fet, j'ai besoin de votre aide. J'ai un box dans un garde-meuble. C'est là que je stocke tout mon matériel de secours. Je l'ai, euh, stocké à part en cas de, hum... en cas d'urgence de ce type, précisément. J'ai besoin de le récupérer. FET Oui. Okay. SETRAKIAN Nous irons demain matin à la première heure. FET Vous voyez, ça... ça, c'est bon signe. Vous me donnez des ordres. SETRAKIAN FET Vous l'avez blessé, vous savez. Le Maître. Vous l'avez affaibli. Il faut pas croire que vous avez échoué. ASSISTANT TEACHER La troisième loi de Newton stipule que lorsque deux corps sont en interaction, ils exercent l'un sur l'autre une force égale et opposée. ASSISTANT TEACHER Notez-le dans vos cahiers: La troisième loi de Newton stipule que lorsque deux corps sont en interaction, ils exercent l'un sur l'autre une force égale et opposée. SARAH Les enfants. Arrêtez d'écrire et écoutez-moi une minute. Vue la situation actuelle, nous avons décidé de déménager l'institut en dehors de la ville jusqu'à nouvel ordre. La Garde Nationale est actuellement en train d'installer des postes de contrôle au niveau de tous les ponts et tunnels qui conduisent à l'extérieur de New York, mais grâce à l'aide de nos généreux donateurs de la Fondation Stoneheart, nous avons obtenu un laisser-passer pour quitter Manhattan. Donc, les élèves dont nous avons réussi à contacter les parents seront récupérés ici, à l'école. Et le reste du groupe fera le trajet avec moi, jusqu'à notre nouvelle école, dans le New Jersey. Allons-y, les enfants. Videz vos casiers et faites vos bagages, nous devons partir dans deux heures. ZACK SARAH Nom d'un chien, Zack, qu'est-ce qui te prends, enfin? ZACK Je m'entraîne. EPH T'es en colère? Vas-y, je t'écoute. Je t'écoute, tu peux crier, me hurler dessus, si tu en as envie. Mais on va régler ça tout de suite. Elle nous a quitté. ZACK Elle nous a pas quitté. Elle est revenue à la maison. Et toi, tu lui as fait peur, tu lui as tiré dessus. EPH Elle est transformée, tu sais ce que ça veut dire? ZACK Elle est malade. EPH ZACK C'est toi qui l'a dit, papa. SARAH EPH Son cœur... ses organes... Elle a plus rien. Et il n'y a rien que je puisse faire pour l'aider. Personne ne peut plus rien faire pour elle. Elle est devenue autre chose. ZACK N'importe quoi. Je croyais que t'étais un docteur? EPH ZACK Alors sauve-la. Trouve comment la guérir. EPH EPH Vous savez, boire seul c'est comme danser sans partenaire. DUTCH A... notre survie. EPH A notre victoire. DUTCH EPH Mais c'est quoi, ce truc? DUTCH Ça je le saurai que quand j'aurai fini. EPH Comment vous saurez que vous avez fini? DUTCH Une fois que je saurai ce que c'est. EPH On dirait une énigme zen. Dommage que mon job soit si orienté sur les résultats. DUTCH Vous avez toujours un job? EPH Oh que oui, sauver la race humaine. DUTCH Oh, c'est vrai. J'avais oublié. EPH Ah, présomptueux. Qui a une opinion très avantageuse de soi-même, de ses capacités intellectuelles ou physiques. DUTCH Je vous ai vraiment vexé, sur ce coup-là, on dirait. EPH Impertinent. Prétentieux. Suffisant. DUTCH Arrogant. Egocentrique. Effronté. EPH Attendez, on parle de vous ou de moi? D'accord. Alors, dites-moi. C'est quoi, le plus marrant: pirater le réseau internet, ou fabriquer ce truc? DUTCH L'art, ça fait pas tellement le buzz. Mais les noirs desseins semblent être contagieux. EPH EPH C'est parfaitement vrai. Merci. DUTCH Pour quoi? EPH Le verre. DUTCH Il est dingue. SARAH Excusez-moi, euh, nous sommes arrivés dans la zone de quarantaine? Je n'ai pas entendu que nous avions traversé un pont. Ou... que nous étions passés sous un tunnel. Euh, les enfants, écoutez-moi. Vous donnez la main à votre voisin, vous... vous descendez du bus, et vous m'attendez devant, d'accord? BLIND GIRL 2 Il faut que j'aille aux toilettes. SARAH Ecoute, je crois que nous avons tous besoin d'aller aux toilettes. Et de manger quelque chose. BLIND GIRL 2 Madame Sanger... SARAH Je... je sais, Meghan. Il n'y a plus personne après toi? BLIND GIRL 2 Je crois que non. SARAH D'accord. Allons-y. Donne-moi la main. EICHHORST Bienvenue, les enfants. SARAH Monsieur? Qui êtes-vous? EICHHORST C'est avec une grande joie que je vous accueille ici, vous et votre professeur. Madame Sanger? Ces enfants sont-ils tous aveugles de naissance? SARAH Certains d'entre eux, oui. Mais ils ne le sont pas tous. Est-ce que... nous sommes bien à la nouvelle école? EICHHORST Votre voyage touche à sa fin, en effet. Mais votre aventure, elle, ne fait que commencer. EPH Bon, trouver un remède ou développer un vaccin, c'est pratiquement impossible. Mais ce qu'on peut faire par contre, c'est utiliser nos connaissances sur les moyens d'enrayer une épidémie. Et ensuite, dans un second temps, en déclencher une. NORA Infecter les infectés. EPH On trouve le maillon faible dans l'organisme des vampires et on crée quelque chose pour l'exploiter. Infecter les porteurs du virus... et briser la chaîne. NORA Il nous faut quelque chose qu'on puisse distribuer à grande échelle. EPH Un agent auquel les vampires seront vulnérables, d'accord? Mais que les gens qui n'ont pas été infectés pourront tolérer. NORA La température élevée du corps, ou... ou la morphologie du dard. EPH Quelque chose qui attaquerait leur tronc cérébral primitif? Je sais pas, les éléments chimiques et biologiques, c'est plus ton rayon que le mien. NORA Si on parvient à développer un agent qui détruise ces créatures, hum- vite, mais pas trop vite, il faut que le temps d'incubation soit assez long pour qu'il soit transmis de vampire à vampire, alors... SETRAKIAN Vous allez peut-être pouvoir nous être utiles, en fin de compte. EPH Ravi de voir que vous êtes d'accord. SETRAKIAN Mais avant, je vais hum... je vais vous demander de me rendre un service. PALMER Mes chers concitoyens, PALMER le gouvernement de notre pays prétend faire tout ce qui est en son pouvoir pour notre ville. Mais, vous avez peut-être du mal, tout comme moi, à en avoir la preuve autour de vous. Ce matin, j'ai informé le Maire, monsieur Lyle, que je mets à la disposition de la ville une ligne de crédit non limitée de façon à accroître le budget d'urgence, et ceci à effet immédiat. MAYOR LYLE Merci, merci beaucoup. Monsieur Palmer et moi n'avons jamais partagé les mêmes opinions sur les questions d'ordre politique. Mais un homme d'état digne de ce nom laisse de côté les discours politiques en temps de crise. PALMER J'aimerais que les choses soient bien claires: cette ligne de crédit est un investissement dans l'avenir de New York et dans la combattivité de ses courageux citoyens. PALMER Je vous invite à rester vigilants, à prendre soin de votre famille, de vos amis et voisins pendant cette période de crise, et à montrer à nos dirigeants et aussi au monde que New York est d'une grande force. Merci à tous d'être venus. BLONDE DROITE Monsieur Palmer! BRUNE DROITE Monsieur Palmer, s'il vous plaît, j'ai une question! BLONDE GAUCHE Monsieur Palmer! BLONDE DROITE Monsieur Palmer! BLONDE GAUCHE Monsieur Palmer! BRUNE DROITE Monsieur Palmer! BLONDE GAUCHE Monsieur Palmer, s'il vous plaît! MAYOR LYLE PALMER Mademoiselle Marchand. MAYOR LYLE Comme vous le disait monsieur Palmer, la ligne de crédit mise à la disposition de la ville n'est pas limitée dans le temps. PALMER Les nouvelles sont bonnes? COCO MARCHAND Votre offre a été acceptée. MAYOR LYLE Cela va nous permettre de renforcer les services de secours qui sont débordés. COCO MARCHAND Et si je peux me permettre, ce que vous faites pour la ville, c'est héroïque. MAYOR LYLE Le gouvernement fédéral a promis de débloquer un budget de secours au cas où la crise s'aggraverait, mais pour l'instant nous ignorons son montant. PALMER "A qui on aura donné beaucoup..." Vous savez. COCO MARCHAND Je doute que l'on vous ait jamais donné quoi que ce soit, monsieur Palmer. Mais vous devez changer de cravate. MAYOR LYLE Je salue les services de police ainsi que les services de santé, hôpitaux et centres de secours qui font un travail admirable. COCO MARCHAND Celle-ci est... ringarde. PALMER Ringarde? COCO MARCHAND PALMER J'en ai une centaine dans le même style. BRUNE DROITE Monsieur le Maire, êtes-vous en mesure de nous communiquer le nombre de victimes? PALMER MAYOR LYLE Désolé, mais je ne prends pas de questions. PALMER Mademoiselle Marchand, MAYOR LYLE Merci pour votre attention. PALMER aimeriez-vous travailler pour moi? COCO MARCHAND Pardon? PALMER Pas pour Stoneheart. Directement pour moi. COCO MARCHAND Je vous remercie, monsieur Palmer, mais... je suis obligée de vous dire non. PALMER Vous voulez vous montrer loyale envers votre actuel employeur? COCO MARCHAND Il se trouve que c'est la société qui a financé ma formation et... je ne travaille pour eux que depuis dix-huit mois, alors... PALMER D'accord. C'était très généreux de leur part, en effet. Voici ce que vous allez faire: retournez à l'agence et dites à ce monsieur... COCO MARCHAND Parker. PALMER Parker- que je vous ai proposé de doubler, non, de tripler votre salaire. Et que je vous confie un poste où vous travaillerez directement avec moi. Je vous garantis qu'il ne sera pas en colère. Il se prosternera devant vous pour rester dans votre carnet d'adresses. Qu'est-ce que vous en dites? COCO MARCHAND DUTCH Tu as faim? ZACK Tu es allée faire des courses? DUTCH En quelque sorte. ZACK Tu as volé ces trucs? DUTCH Dis-moi, qu'est-ce qui est le plus grave: le vol ou le gaspillage de nourriture? Pour mon estomac, c'est le gaspillage. ZACK DUTCH Tu as déjà mangé des nouilles? Je me suis nourris uniquement de ça pendant trois ans. De nouilles et de Red Bull. DUTCH Oh, tiens, je t'ai pris ça. ZACK Il est chaud. DUTCH On est en pleine apocalypse vampires, tout le monde doit faire des sacrifices. Il y a des trucs sympas à la télé? ZACK Ils passent tout le temps les mêmes infos. En boucle. ZACK ça va les empêcher de rentrer? DUTCH Sur la tête de ma mère. EICHHORST Lève-toi. EICHHORST Tu as une chance extraordinaire. Notre Maître va te rendre le pouvoir de la pensée et de la parole. Ta propre voix. Tu as été choisie. KELLY Zack. EICHHORST Voilà. Tu parles. ça a commencé. Viens. SETRAKIAN EPH C'est un véritable labyrinthe. SETRAKIAN EPH Où est votre box? SETRAKIAN Il est, euh, ici. EPH Vous vous souvenez plus lequel c'est? SETRAKIAN Bien sûr que si. Mais je le reconnais de vue. Pas par le numéro. FET EPH FET SETRAKIAN On y est. C'est celui-là. FET Vous en êtes sûr? SETRAKIAN Ou alors... Celui-là, c'est l'un de ces deux-là. NORA Vous n'avez pas la clé? FET Elle est restée à la boutique quand on est partis. Aucun souci. EPH C'est pas le genre d'armes que je m'attendais à voir, mais... SETRAKIAN Eh bien c'est l'autre box, nom d'un chien. HARRISON D'accord. D'accord. Ne tirez pas. Ne- ne tirez pas. NORA HARRISON Le gouvernement ne fait rien, c'est des mensonges. Dans notre immeuble, la plupart des gens ont été transformés en ces créatures et les autres ont pris la fuite. SETRAKIAN Je vais voir si mon box est dans le couloir d'à côté. HARRISON PAULINE On est pas moins en sécurité ici qu'ailleurs. HARRISON Alors on s'est enfermés dans notre box. NORA Vous avez de la famille, quelque part? PAULINE Notre fils. Il est handicapé. HARRISON On prend soin de lui là où il est. NORA EPH On peut trouver de l'argent ailleurs, on peut fabriquer d'autres armes... Allons-nous-en. SETRAKIAN Là. C'est celui-ci. FET EPH Qu'est-ce qu'il y a là-dedans que vous voulez à ce point? FET Oui. Cette fois c'est bien le vôtre, il y a pas de doute. C'est quoi, ce truc? SETRAKIAN Une grenade en argent. Manipulez-les avec précaution, je n'ai pas réussi à les faire assez stables. EPH C'est votre truc, ça, les explosifs. Je vous les laisse. FET EPH Qu'est-ce que c'est? SETRAKIAN Des cahiers, qui contiennent toutes mes... recherches, il faut que je relise tout ça. J'ai… j'ai commis une grave erreur. ça ne se reproduira pas. EPH On a trouvé. Ils sont en train de charger le camion. PAULINE ...et sans information... NORA Vous- vous devriez venir avec nous. PAULINE Non, on reste. HARRISON Désolé. NORA Cet endroit n'est pas sûr. Aucun endroit n'est sûr, mais on est plus en sécurité en groupe. EPH Nora HARRISON EPH HARRISON On est très bien ici, d'accord? EPH Il manquait plus que ça. Moi qui m'étais juré NORA Vous ne pouvez pas rester ici. EPH d'arrêter de courir après ce vieux fou. NORA Je vous en prie, venez avec nous. PAULINE Non, on... EPH Nora! NORA Ne restez HARRISON NORA Vite, courez! Courez! Courez! SETRAKIAN FET SETRAKIAN EPH NORA Dans le camion! PAULINE HARRISON PAULINE HARRISON PAULINE HARRISON NORA PAULINE HARRISON PAULINE NORA PAULINE HARRISON PAULINE NORA PAULINE HARRISON PAULINE NORA PAULINE HARRISON Non. Non! PAULINE NORA PAULINE HARRISON PAULINE NORA Vous allez bien? PAULINE HARRISON Oui, on... on n'est pas blessées, c'est juste des égratignures, ça va, on va bien. EPH PAULINE HARRISON NORA PAULINE HARRISON PAULINE HARRISON PAULINE HARRISON EPH Non, non, attendez. FET EPH On a besoin d'eux. EICHHORST Nous avons tous le devoir de servir notre seigneur, mais le Maître t'a choisie toi, parmi tous les autres. C'est un immense honneur. Et une responsabilité encore plus importante. Qui t'est accordée en raison du lien qui t'unit à un être cher. KELLY Zack. EICHHORST Oui, Zack. Réjouis-toi, Kelly. Tu as un rôle essentiel à jouer dans le projet visionnaire du Maître. Pour mener cette mission à bien il te fait cadeau d'une nouvelle famille. Ils sont dotés de pouvoirs uniques. D'une perception sensorielle qui va au-delà du spectre du visible. Je te présente les Renifleurs... Les enfants de la nuit.