AMY BABCOCK BRAD CARTER CASHIER DOYLE ELIZABETH EVA FANNING GUILDER JEANETTE LEAR LILA LOMAN MARTINEZ METHY_GUY PAPA POLICE_RADIO_F RICHARDS SEC_OF_DEFENSE SOLDIER_1 SOLDIER_2 SYKES THERAPIST RICHARDS Dans les épisodes précédents. LEAR Grey a contaminé Elizabeth en lui injectant le virus. FANNING Tu as reçu un passeport qui te garantit un avenir spectaculaire. LEAR Elle ne t'a jamais aimé. Elle ne t'aimera jamais. FANNING AMY ELIZABETH RICHARDS Eteins les lumières! SYKES Amy et lui sont connectés. Et Elizabeth aussi! AMY J'ai entendu un homme parler dans la chambre d'à côté. Je crois qu'il s'appelle Anthony. CARTER Je suis là pour Amy. C'est Amy qui va vous sauver. SYKES On pourrait peut-être même réussir à sauver Elizabeth. LEAR Ça pourrait court-circuiter Fanning. SYKES Oui, c'est l'idée. C'est pas vrai! BRAD J'ai vu notre fille mourir. Puis j'ai rencontré cette petite. POLICE RADIO F Code Deux au Dix-soixante treize, North Avenue. AMY Maman! Non! BRAD Et elle n'a plus personne. DOYLE Vous étiez dans le même régiment! Dans les Unités Spéciales. RICHARDS C'est lui qui m'a tout appris. Ca a carrément dégénéré. Trouve vite un plan et quittez Noah. AMB ENFANTS PAPA Allez Kathy! BRAD Allez, fonce! Vas-y ma chérie, fonce! Fonce! Fonce! Allez! Ouais! EVA Yes! BRAD Oui! EVA Papa! BRAD C'était super, ma chérie! T'as été incroyable! Oh mon Dieu! EVA Où est maman? BRAD Elle a eu une urgence. On l'a appelée pour une opération. EVA Comment on fait pour le dîner de l'équipe? C'est maman qui devait apporter les trophées. Papa, regarde comme elles ont l'air heureuses! Elles s'attendent à ce qu'on leur donne un trophée. BRAD Ne me dis pas que tu me prends pour un amateur! J'ai un plan! Allez viens, on y va! Allez viens! T'as été super! LILA BRAD Ça va? LILA Oui oui, ça va. T'as pas trop mal à la tête? BRAD Je m'en remettrai. Faut qu'on retrouve Amy. LILA Okay. Est-ce qu'il y a quelque chose de tranchant de ton côté? BRAD Je regarde. SEC OF DEFENSE Qu'est-ce que vous foutez, bon sang? Vous avez eu une faille dans la sécurité et six morts? Est-ce que ça va se reproduire? SYKES Oui, monsieur le ministre. J'étais l'une des premières à croire en ce projet et en son potentiel. Seulement j'avais tort. Ce complexe tout entier doit être enterré sous du béton. GUILDER Ou alors on regarde nos problèmes avec un oeil nouveau et on change de méthode. Apparemment la gamine est télépathe. SYKES GUILDER Le virus ne l'affecte pas, et pour l'instant elle va bien. On ne pouvait pas espérer mieux. SEC OF DEFENSE Qu'est-ce que vous recommandez de faire pour sécuriser le complexe? GUILDER Tout d'abord nous allons réduire les rations de nourriture des patients de soixante-quinze pour cent. GUILDER Ça permettra de les rendre plus dociles. Il y a cinquante nouveaux gardes qui vont arriver. SYKES GUILDER On va augmenter le rythme de leur rotation pour qu'ils ne soient pas exposés au virus assez longtemps pour que ça représente un danger. SYKES Même les expositions courtes sont dangereuses. Chacun d'entre nous est vulnérable mentalement. SEC OF DEFENSE D'accord. Dans ce cas, GUILDER Attendez une seconde! Il y a un bug SEC OF DEFENSE GUILDER qui pourrait être à notre avantage, monsieur le ministre. Les infectés sont tous connectés. Ils ont une conscience collective et sont reliés à Fanning. Si on le tue ils mourront tous. SEC OF DEFENSE Ça vaut pour la petite? SYKES Oui. Elle est connectée à lui comme tous les autres. Que Dieu nous pardonne. SEC OF DEFENSE Adjoint Guilder, vous aller rester au Project Noah. Mettez en place les mesures de sécurité adéquates. Je vous laisse décider si les docteur Sykes et Lear peuvent rester sur le projet. GUILDER AMB LABO SYKES Le ministre de l'Intérieur a donné carte blanche à Guilder. RICHARDS Qu'est-ce qu'il va se passer pour nous? SYKES Je pense que je vais me faire virer. Toi, j'en sais rien. RICHARDS Wolgast et Lila! Ils ne sont pas revenus et on n'a pas de nouvelles d'eux. SYKES Qu'est-ce que ça veut dire? RICHARDS Rien de bon. Je m'inquiète pour eux. SYKES Depuis quand? RICHARDS Depuis qu'il y a eu cet incident avec Winston, et que cet endroit est devenu l'hôtel Overlook. SYKES Qu'est-ce que tu vas faire? RICHARDS Je vais les retrouver. Et c'est là que ça va se compliquer. ELIZABETH La douleur était insoutenable. C'était comme si quelqu'un creusait à l'intérieur de mon corps pour essayer d'en sortir. C'était LEAR J'ai essayé de tuer Fanning. ELIZABETH Jonas! LEAR Tous les patients infectés ont ressenti la même chose que toi. ELIZABETH Donc j'imagine qu'il doit être très en colère. LEAR Ça ne serait pas étonnant. Il l'a toujours été. Comment tu te sens? ELIZABETH J'ai des frissons, et j'ai mal à la tête. C'est un peu comme la fois où j'ai eu la grippe à Thanksgiving. Toute la famille était là et j'ai dû annuler le dîner. LEAR ELIZABETH Non. À la réflexion, ce jour-là c'était pire. LEAR Ma mère pense toujours que tu faisais semblant. ELIZABETH Évidemment. ELIZABETH LEAR Regarde le plafond. ELIZABETH LEAR Je suis désolé. Désolé. Ça va? ELIZABETH J'imagine que c'est mauvais signe. LEAR Le virus est en pleine mutation à l'intérieur de ton corps. ELIZABETH Qu'est-ce qu'on va faire? LEAR On va le combattre. BRAD Je pense qu'on peut défaire nos liens en se servant de ça. Tiens! Voilà. LILA Comme ça? BRAD Oui. Comment ça va, toi? Quoi de neuf? LILA Pas grand chose! En ce moment j'essaie de ne pas me faire exécuter par le gouvernement. BRAD LILA Et puis j'ai appris que les vampires existaient, c'est cool. BRAD Okay! Okay, c'est bon! Super! Voilà, c'est bon. Okay. LILA AMB PARC BRAD Salut! LILA Voilà tout ce qu'il vous faut. BRAD Okay. Merci! LILA Apparemment tu leur as mis une bonne raclée. C'est bien ma grande! EVA LILA Je suis désolée de pas pouvoir rester! BRAD Chérie, c'est quoi ces guirlandes? LILA C'est pour décorer le restaurant! BRAD Tu m'avais pas parlé de ça! Eva, je ne sais pas à quoi tu t'attends, mais dis-toi une chose:ce sera moins bien. EVA Je crois que tu comprends pas. La mère de Bri s'en est occupé l'année dernière, c'était horrible. Tout le monde s'est moqué d'elle pendant des mois. Il faut que ce soit parfait! BRAD Je vois. Bon, on a vingt minutes pour mettre la honte à la mère de Bri avec nos guirlandes. Dépêche-toi! LILA Je vais essayer de revenir avant la fin, d'accord? Je t'aime! EVA BRAD Et moi? LILA Je t'aime. Allez les Strykers! BRAD Allez les Strykers! RICHARDS Bonjour. J'aurais besoin de ton aide. J'essaie de retrouver l'agent Wolgast. AMY C'est pas vous le chef de la sécurité? RICHARDS Je te demande parce que c'est mon ami. AMY Vous lui avez tiré dessus deux fois. RICHARDS J'essaie d'être son ami maintenant. Est-ce que tu l'as vu? Comme tu as vu Winston? AMY Non. J'ai essayé, seulement ça marche pas comme ça. Ça vient tout seul de temps en temps. RICHARDS AMY Est-ce qu'il est en danger? RICHARDS Il va bien. L'agent Wolgast sait se débrouiller. T'as eu l'occasion de le voir à l'oeuvre! AMY Il vous a fracassé. RICHARDS C'est un peu ça. Je vais le retrouver. Okay? Je te le promets. AMY RICHARDS Tiens, c'est pour toi. Reste là. Je reviens plus tard. CARTER Il vient vraiment de te donner des chips? AMY Carter! Où t'étais passé? CARTER J'étais dans le coin. AMY T'as changé. CARTER Oui, t'as raison. Et toi aussi tu vas changer. AMY Quand ça? CARTER Bientôt. Il faut qu'on en parle. AMY Tu sais où est l'agent? CARTER Non. Mais si tu veux t'en sortir, tu ne dois compter que sur toi-même. AMY Tu me fais peur. CARTER Il va se passer des choses très flippantes, tu verras. Hey, tu veux que je te montre où se trouve ton livre? GUILDER Vous savez, j'ai commencé ma carrière sous Dick Cheney. On peut penser ce qu'on veut de lui, il n'avait pas peur de se salir les mains. Il était convaincu que c'était le mérite qu'il fallait récompenser. Pas le grade ou le poste. MARTINEZ Monsieur? GUILDER Washington a accepté vos propositions. Nous allons pouvoir avancer. Merci, beau boulot! MARTINEZ Bien! Merci monsieur, ça me touche beaucoup. GUILDER Ça reste entre nous Martinez, mais je risque gros sur ce coup-là. Tous les membres de cette équipe sans exception sont au bout du rouleau. On ne peut pas le leur reprocher:trois ans, c'est bien trop long. MARTINEZ Il y a de nombreuses personnes brillantes qui travaillent ici. Nous pouvons faire remplacer l'équipe médicale et la sécurité. GUILDER Je pense que Richards est compétent. MARTINEZ Peut-être. Mais quoi qu'il en soit c'est le moment d'instaurer un nouveau protocole de sécurité. GUILDER Parlons des formalités d'accès. MARTINEZ Eh bien, je serais pour restreindre l'accès à toutes les zones. GUILDER Au final c'est moi qui déciderai, mais MARTINEZ Bien sûr! Mais tous ceux qui ont accès aux données doivent être dignes de confiance. J'ai des suggestions à vous faire. GUILDER Okay. Allez-y! EVA Papa, ils veulent un dépôt de garantie! BRAD J'allais garer la voiture, mais tiens ma grande, prends ma carte. EVA Attends, y'a pas un autre carton? BRAD Non.Tout est à l'intérieur. EVA Mais ils sont où les feutres? BRAD Les feutres? EVA C'est pour la photo de groupe. Pour que tout le monde la signe. Comme les stars! BRAD J'étais pas au courant pour les feutres, mais si on cherche un fautif, je pense que là c'est ta mère. EVA C'est pas grave. BRAD Mais non, dis pas ça. Attends EVA Quoi? BRAD Bouge pas. Je sais quoi faire pour tout arranger! Je vais vous trouver des feutres! EVA On n'a plus que quatorze minutes! BRAD Okay. Tu peux sortir ta main, là? LILA BRAD Voilà. LILA On doit plus être très loin! BRAD Ils vont nous faire sortir l'un après l'autre, en commençant par moi. Ça ira vite. Plus vite que tu ne le crois. Faut être au taquet. LILA Brad, et si ça se passe pas comme prévu? BRAD Ça se passe jamais comme prévu. Mais faut qu'on réussisse à leur échapper. Pour Amy. ELIZABETH Tu te souviens de la fois où on a fait une intoxication alimentaire, après avoir mangé de la morue à Rio? LEAR Tu parles si je m'en souviens! ELIZABETH C'était beaucoup plus douloureux. LEAR C'est un miracle qu'on y ait survécu! ELIZABETH Peut-être qu'en fait depuis on est morts. Soyons francs, rien de tout ça ne ressemble à la réalité. LEAR On fait ce qu'on peut. ELIZABETH LEAR J'ai plein d'idées. ELIZABETH LEAR Je reviens. SYKES Oh, c'est pas vrai! LEAR SYKES Regarde. Le sang d'Amy n'a rien pu faire contre le virus de Fanning. LEAR Je crois que je sais pourquoi. Jetons un coup d'oeil au protocole de suivi. SYKES Est-ce qu'Elisabeth va bien? LEAR Elle est, elle est vraiment très courageuse. Elle, elle fait même des blagues, on dirait que c'est elle qui s'occupe de moi. J'ai vu ce qui allait lui arriver, et, tu pourrais afficher les données? SYKES Oh oui! Bien sûr! Guilder a désactivé mes codes d'accès. LEAR Je vais essayer. SYKES Voilà! C'est l'évolution de sa charge virale. LEAR Je pense que ce qu'on peut voir là ce sont des réservoirs dormants qui prennent le relais du virus quand on le détruit. SYKES Tu veux dire, comme pour le V.I.H. LEAR Oui, donc il faut qu'on détruise entièrement le virus en une seule fois. SYKES Mais si on ne réussit pas à l'éradiquer sa transformation virale accélérera. LEAR Je suis désespéré. C'est moi qui lui ai fait ça. Je dois la soigner. Je refuse de la laisser devenir comme eux. BABCOCK Je commence à m'inquiéter pour toi, Fanning. Et du coup je m'inquiète pour nous puisque c'est toi qu'on attend. FANNING C'est presque terminé. BABCOCK C'est vrai? Parce que j'ai plutôt l'impression qu'on perd notre avantage. FANNING Je ne partirai pas sans Elisabeth. BABCOCK Et si c'est pas toi qu'elle choisit? Ça va être comme ça, maintenant? Tu nous avais dit qu'on se sentirait libres. Pourquoi je me sens seule? Pourquoi je pense tout le temps à Richards? Dis-moi que c'est juste un renvoi d'humanité. FANNING J'aimerais pouvoir te dire ça, gamine. BABCOCK Est-ce qu'on finira par sortir d'ici? FANNING Elisabeth sera la douzième. BABCOCK Sauf si elle dit non. FANNING Elle dira oui. Et on sera douze. BABCOCK Mais on fera quoi si elle dit non? CARTER C'est pas parce que tu le vois que tu peux le prendre. On n'est pas réellement ici. Mais il est là si tu veux venir le récupérer. Tu penses à ta mère? AMY C'est elle qui m'a donné ce livre. CARTER Quand tu penses à elle, dis-moi ce qui te revient. AMY J'ai pas très envie de parler de ça. CARTER Oui, je m'en doute. Mais c'est important. Raconte-moi. J'arrive à en voir une partie. Je te vois, toi. Avec le livre. CARTER T'es à l'entrée d'une école. Tu pleures. AMY C'est pas parce que tu peux voir ce que je pense que ça te regarde. CARTER Bien sûr que ça me regarde. On est liés. Nous et tous ceux à qui ils ont injecté le virus. AMY J'ai pas envie de faire partie de votre club débile. CARTER Concentre-toi sur tes souvenirs, Amy. Je te vois courir. Tu pleures toujours. T'es perdue. Tu cherches ta maison, mais tu ne la trouves pas. Ça fait longtemps que tu n'y es pas allée. Tu cours vers où comme ça? Elle est où ta maison, Amy? AMY Là tu me saoules. Ramène-moi dans ma chambre. CARTER Tu peux partir quand tu veux. AMY CARTER Qu'est-ce qui est arrivé à ta mère? Qu'est-ce que t'as fait? Réponds! AMY Pourquoi t'es méchant? CARTER Tu penses que je suis méchant? Celui qui cherche à s'en prendre à toi est purement diabolique. Là, c'est qu'un entraînement! Maintenant dis-moi ce qu'il s'est passé! Si quelque chose te fait souffrir, dis-le! AMY CARTER Qu'est-ce qu'il y a? AMY C'était de ma faute! Okay? C'est à cause de moi si elle est morte. Elle nous a fait déménager une fois de plus, seulement moi je détestais la ville où on s'était installées. J'ai voulu aller à l'école, mais ils ont refusé de me laisser entrer parce qu'elle avait oublié de m'inscrire. Alors je suis rentrée chez moi, et on a eu une grosse dispute. AMY Je lui ai dit que je la détestais, et elle s'est mise à pleurer. parce qu'elle m'a cru. J'avais pas envie de la voir pleurer. Alors j'ai pris mon livre et je suis partie. Lorsque je suis revenue, l'ambulance était déjà là. Il était trop tard. GUILDER Amy? Je peux entrer? Bonjour Amy! Je voulais venir te voir pour te demander comment tu allais. AMY Où est l'agent? GUILDER Justement, je voulais t'en parler. L'agent Wolgast est rentré chez lui. Il m'a demandé de te dire au revoir. AMY J'ai pas confiance en vous. GUILDER Je suis désolé. Les adultes ne sont pas toujours fiables. Toi et moi on le sait. AMY Vous n'avez aucune idée de ce qu'il se passe ici, pas vrai? Vous pensez que c'est vous qui commandez mais c'est faux. GUILDER Pourquoi tu dis ça? Tu vois quelque chose? AMY Barrez-vous avec votre moustache bizarre. CASHIER Neuf soixante-dix huit, s'il vous plaît. BRAD Neuf dollars? C'est bête! CASHIER Vous avez les neuf dollars soixante-dix huit? BRAD Oui. C'est juste que j'ai laissé mon portefeuille en face. Mais, Mon assistante arrive. CASHIER C'est bien, ça. BRAD On y est. Remets tes menottes. LILA Oui. Je suis prête. BRAD Bien. SOLDIER 1 LILA SOLDIER 1 SOLDIER 2 SOLDIER 1 SOLDIER 2 BRAD SOLDIER 2 BRAD SOLDIER 2 BRAD SOLDIER 2 BRAD SOLDIER 2 BRAD Viens! METHY GUY Mets tout l'argent dans un sac. BRAD METHY GUY Maintenant! BRAD Faites ce qu'il dit. Ça va aller. METHY GUY Allez dépêche-toi, connard! BRAD Tu vas partir avec ton argent dans quelques secondes. Calmes-toi. METHY GUY T'as une tête de flic! BRAD J'en suis pas un. Je te le jure. J'essaie juste de t'aider. EVA Papa! BRAD Nooon! BRAD H RADIO Okay, on a fini d'inspecter le secteur. BRAD LILA Peut-être qu'un jour tu me raconteras comment on en est arrivé là. H RADIO R.A.S. On revient. Terminé! BRAD Y'a un G.P.S. sur la voiture. Si on la prend ils nous retrouveront. La station service n'est pas loin d'ici. On peut revenir jusqu'au centre avec un véhicule de l'équipe de nettoyage. LILA Le problème c'est qu'ils savent à quoi tu ressembles. BRAD D'accord, je vais être plus clair. L'idée c'est de voler l'un de leurs véhicules. LILA Super! BRAD Qu'est-ce que tu veux? Je dois m'excuser de t'avoir protégée? LILA Elle est vers où la station service? LILA Parfois j'ai l'impression que j'arrive plus à respirer. Et que si je me laissais aller, je disparaitrais. THERAPIST Et retourner travailler, c'est la solution? LILA J'ai envie d'essayer. Ce sera toujours mieux que de faire les cent pas dans une maison vide. C'est incroyable comme elle me manque. THERAPIST Et vous Brad? Vous pensez que reprendre le travail est une bonne idée? BRAD Je pense que c'est un leurre. THERAPIST Vous pouvez développer? BRAD Je pense qu'on peut passer notre temps à faire des séances de thérapie, et retourner travailler, ça ne changera rien à ce qui est arrivé à Eva. LILA Évidemment ça ne changera pas ce qui lui est arrivé. Mais j'ai envie qu'il nous arrive de nouvelles choses. Tu ne m'adresses quasiment pas la parole. BRAD Je comprends pas que tu puisses envisager de retourner travailler. LILA J'ai envie de me sentir utile. J'ai envie qu'on ait besoin de moi. Je veux aider les autres. C'est ça qui m'aidera à me sentir mieux. J'ai envie d'être là pour toi, et qu'on soit là l'un pour l'autre. Mais manifestement c'est impossible. THERAPIST Qu'est-ce que ça vous fait quand elle dit ça? Pourquoi vous ne lui répondez pas? BRAD J'ai une grosse journée devant moi. Si ça vous dérange pas j'aimerais qu'on finisse en avance. LILA Moi je reste. Je finirai la séance sans toi. RICHARDS Tu manques à toute l'équipe. Et t'as manqué mon pot de départ. BRAD Oui. Je suis désolé. RICHARDS Je ne devrais pas te donner ça. BRAD RICHARDS Tu n'as vraiment pas réussi à l'identifier au commissariat? BRAD Non. C'est bizarre mais je l'ai pas reconnu. RICHARDS Ne fais pas ça. BRAD Je vois pas du tout de quoi tu parles. RICHARDS On va manger un bout? Reste un peu. Ça te fera du bien. BRAD Non ça va. J'ai déjà mangé. BRAD RICHARDS C'est quoi son adresse? BRAD J'en sais rien. RICHARDS Tu l'as déjà mémorisée. Allez, dis-moi. C'est quoi? BRAD Il vit au Soixante-quinze trente-trois, West Race Avenue. BRAD Appartement deux A. C'était ma fille, Clark. RICHARDS Oui, et c'était ma filleule. BRAD RICHARDS Ils seraient prêts à clouer ce mec à un mur. Il pourrait pourrir en prison. Mais si jamais tu le tues, c'est toi qu'on enfermera. Et moi j'aurai perdu l'un de mes meilleurs amis. Rentre chez toi. Va voir ta femme, et prends un nouveau départ. C'est possible. RICHARDS Loman, tu me reçois? Loman, réponds! Brad, tu me reçois? Hé mon vieux, Est-ce que tu vas bien? Et est-ce que Lila va bien? Vous avez besoin d'aide? Il est possible que vous soyez suivis. LILA Est-ce qu'on devrait se méfier de lui? BRAD Non. LILA Est-ce que ça va? BRAD Ça ira quand on aura retrouvé Amy. Ça va? LILA Non, pas du tout. CARTER je suis désolé pour tout à l'heure. AMY T'avais pas le droit de faire ça. CARTER Je voudrais qu'on parle de l'histoire que tu m'as racontée. AMY Ça te plaît de me voir pleurer? C'est ça, ton but? CARTER Non. Je veux que tu sois plus forte que Fanning. AMY Je sais même pas qui est Fanning. CARTER Lui il te connaît. Il va utiliser toute la culpabilité et la douleur que tu as en toi et s'en servir contre toi. Tu t'es disputée avec ta mère, c'est tout. AMY Je lui ai fait de la peine. CARTER C'est pas de ta faute. Elle était accroc à la drogue. C'est tout. Elle voudrait pas que tu sois triste. J'suis sûr, j'suis sûr qu'elle serait désolée. Et qu'elle ne te reprocherait rien. Personne t'en veut. Et c'est normal :c'était pas de ta faute. Okay? AMY Pourquoi je te ferais confiance? CARTER Ce que veut Fanning, c'est que tu aies la pire opinion possible de toi-même. Il veut que tu te sentes seule, que tu aies peur, et que tu sois convaincu qu'il est le seul à vouloir de toi. Mais ce n'est pas vrai. Ne le crois pas! Il y en a qui sont là pour toi, comme l'agent. Ou comme moi. Et bien sûr il y a toi. AMY C'est ça qu'il t'a fait subir? CARTER Oui. AMY Du coup t'es devenu méchant? CARTER Je fais tout pour ne pas l'être autant que lui. Parfois la faim nous pousse à faire des choses étranges. AMY Ne pars pas. CARTER J'ai pas le choix. Il ne sait pas que je suis là. AMY J'ai pas envie de me retrouver toute seule. CARTER T'es pas obligée d'être seule. Tu es plus puissante que tu ne le crois. Tu peux aller à n'importe quel endroit. SYKES Écoute Jonas, d'après les chiffres l'antiviral n'arrive plus à contenir la charge virale. LEAR Dans ce cas augmentons la dose d'antiviral. SYKES Si on fait ça, on gagnera quelques minutes, rien de plus. LEAR Injecte-lui tout l'antiviral dont on dispose. Je veux gagner autant de minutes que possible! SYKES D'accord. ELIZABETH Jonas, viens t'asseoir. Prends-moi la main. FANNING Comment tu te sens? ELIZABETH FANNING Je suis désolé Elisabeth, je n'aurais pas dû faire ça. ELIZABETH Tu n'aurais rien dû me faire. Tu n'avais pas le droit. FANNING Toi et moi on était tellement proches! ELIZABETH FANNING Je sais que tu as peur, ELIZABETH FANNING Il faut juste que tu prennes la bonne décision. Je te promets que tu ne le regretteras pas. ELIZABETH Je n'ai pas envie d'oublier ma vie. Je l'adorais. FANNING T'auras une toute nouvelle vie. ELIZABETH Je veux pas d'une nouvelle vie. FANNING Tu dis ça parce que tu as peur. T'as peur de mourir, pas vrai? Oh, mais t'as raison! Parce que, crois-moi sur parole. La mort est un océan de solitude. Dans lequel il fait terriblement froid. Mais tu n'as pas à y aller. Je t'aime. ELIZABETH FANNING Ça va aller. Tu peux dire oui. AMB RUE METHY GUY BRAD BRAD Faut que je retrouve Amy. LILA Tu sais qu'Amy n'est pas Eva. BRAD Bien sûr que je le sais. LILA Ce que je veux dire, c'est que BRAD LILA ces deux situations n'ont rien à voir. BRAD Tu te trompes. C'est ma chance! LILA Ta chance de faire quoi? BRAD De me rattraper pour ce qu'il s'est passé. LILA Tu ne pourras jamais te rattraper pour ce qui s'est passé. BRAD Lila, j'étais là. J'aurais dû le neutraliser mais je ne l'ai pas fait. C'est de ma faute. LILA Eh bien moi je n'étais pas là. LILA Peut-être que c'est de ma faute. Est-ce que t'y as déjà pensé? Parce que moi oui. BRAD Non Lila. LILA J'étais pas obligée d'aller faire cette opération. J'aurais pu laisser le médecin de garde s'en occuper, mais non. Si je n'avais pas travaillé tard, si j'étais venue au dîner, tout ce qui s'en est suivi se serait passé différemment. On serait tous vivants, et Eva serait en quatrième à l'heure qu'il est. BRAD Arrête. LILA Mais attends, qu'est-ce que tu penses de ça? Imaginons que je n'ai pas oublié ces saletés de feutres. Alors tu ne serais pas entré dans ce magasin, Eva ne t'aurait pas apporté ton portefeuille, On serait tous vivants, et on serait à la maison en ce moment, Je préparais le dîner. BRAD Écoute LILA La vérité c'est que j'étais allée acheter des feutres pendant ma pause déjeuner. J'ai juste oublié de les mettre dans le carton. BRAD Mais non ce n'est pas de ta faute. Arrête. LILA Si vraiment tu ne m'en veux pas, alors pourquoi est-ce que tu t'en veux à toi? BRAD LILA Ce qui nous est arrivé était horrible. Mais j'ai quand même besoin de toi. Et je pourrai rien pour toi tant que tu n'auras pas décidé de te pardonner. Tu pourrais faire ça, s'il te plaît. Est-ce qu'on pourrait le faire tous les deux? BRAD Tu n'as aucune idée de ce que j'ai fait. LILA Alors dis-le moi. LOMAN Posez vos armes par terre. Les mains en l'air! LILA BRAD BRAD RICHARDS On n'a pas de temps à perdre. Faut qu'on parte. On va tout nettoyer. BRAD RICHARDS T'es avec moi, là? BRAD J'ai décidé que j'allais me rendre. RICHARDS Pas question. Non non non non. Je sais que t'as eu une sale journée. BRAD RICHARDS Mais crois-moi ça va s'arranger. BRAD Je suis parti en vrille. Je suis complètement perdu. RICHARDS Il te faut un projet. BRAD RICHARDS Quelque chose qui t'occupera. BRAD RICHARDS BRAD RICHARDS Quelque chose qui soit important, BRAD RICHARDS ça t'aidera à te remotiver. BRAD J'ai nulle part où aller. BRAD RICHARDS Tu sais le boulot que je vais commencer, BRAD RICHARDS le projet Noah. BRAD RICHARDS Ce n'est pas seulement un travail. C'est une mission qui va changer le monde. BRAD RICHARDS Ça pourrait te faire du bien. BRAD RICHARDS BRAD RICHARDS On va t'aider à t'en sortir. Viens! LILA LOMAN Retournez-vous. Mettez-vous à genoux. BRAD LILA BRAD Je suis désolé. BRAD LILA RICHARDS Est-ce que tout le monde va bien? LILA BRAD À toi de me le dire. RICHARDS BRAD RICHARDS Je ne savais pas ce que Guilder faisait. BRAD Est-ce qu'Amy va bien? RICHARDS Oui, ça va. Je lui ai promis que je te ramènerais. BRAD Pourquoi je te croirais? RICHARDS Le projet Noah est une aberration. J'aurais aimé m'en rendre compte plus tôt. Tu sais comment ça marche:la mission avant tout le reste! BRAD Et maintenant? RICHARDS On y retourne. On récupère Amy et on part. BRAD Tu voulais savoir comment on en était arrivé là. Après la mort d'Eva, On m'a appelé pour identifier celui qui l'a tuée. J'ai fait comme si je ne le reconnaissais pas. Et ensuite je l'ai retrouvé et je l'ai tué. LILA LILA Ça t'a aidé à te sentir mieux? BRAD Non. Ça a juste fait de moi un monstre. C'est comme si un fusible avait sauté ce jour-là. LILA BRAD J'ai accepté un poste au sein du projet Noah, ensuite j'ai fait traverser le pays à une douzaine de condamnés à mort, et je leur ai fait signer un papier pour que le gouvernement fasse d'eux des monstres. LILA BRAD Je ne savais pas précisément ce qui leur arrivait, mais je savais qu'il ne valait mieux pas que je sache. Voilà comment on en est arrivé là. LILA Il faut à tout prix que tu protèges Amy. Quoi qu'il se passe. BRAD Oui, quoi qu'il se passe! LILA GUILDER Martinez! Venez, j'aimerais qu'on regarde ça ensemble. MARTINEZ Oui monsieur. GUILDER Est-ce que je passe à côté de quelque chose? Y'a des caméras ici, et là, des scanners oculaires près des ascenseurs, MARTINEZ Bien. Mots de passe aléatoires? GUILDER C'est fait. On les change deux fois par jour. MARTINEZ Double validation? GUILDER C'est imminent mais si elle n'est pas en place demain dites-le moi, je pousserai une gueulante. Désormais les cages s'ouvrent avec deux clefs à utiliser sur deux panneaux différents. MARTINEZ Et pour Amy? GUILDER Je crois en cette petite. Elle est la preuve qu'on est sur la bonne voie, et notre seul espoir de faire de ce gâchis monumental un vrai miracle. On n'a plus qu'à croiser les doigts! ELIZABETH LEAR Elle a quarante de fièvre et ça continue à grimper. ELIZABETH SYKES Son rythme cardiaque est très préoccupant. ELIZABETH LEAR Je ne baisserai pas les bras. ELIZABETH LEAR Elle continue à se battre! SYKES ELIZABETH SYKES Le traitement ne fait que prolonger ses souffrances. Au bout du compte ses organes cesseront de fonctionner et ensuite, elle sera face au même dilemme que les autres. ELIZABETH LEAR Mourir ou les rejoindre. SYKES Désolée Jonas. LEAR Je me demande ce que Fanning lui raconte. ELIZABETH FANNING On y est presque, Elisabeth. ELIZABETH AMY Maman? JEANETTE T'as passé une bonne journée, ma puce? Qu'est-ce qu'il y a? Ça va pas? Viens là. Tu vas voir, on peut tout arranger. Allez, viens là! AMY ELIZABETH Débranche la machine. SYKES ELIZABETH Fais-le Jonas, s'il te plaît! LEAR Non. ELIZABETH Ça suffit. C'est pas grave. LEAR Si c'est grave. Je ne peux pas accepter de faire ça. ELIZABETH C'est toi que je choisis. Je choisis ma vie avec toi. LEAR ELIZABETH Je te promets de t'aimer tous les jours jusqu'à la fin de ta vie, Jonas. LEAR ELIZABETH LEAR ELIZABETH LEAR Je t'aime. ELIZABETH LEAR Je t'aime. Je t'aime, Elisabeth. ELIZABETH LEAR BRAD Amy! Ça va, ma grande? Amy! Réveille-toi! Amy! AMY Je suis désolée pour tout ce que je t'ai dit. JEANETTE Je sais que tu ne le pensais pas, et tu as le droit d'être fâchée. Je suis navrée d'avoir oublié de t'inscrire à l'école. AMY Donc tu me fais pas la tête? JEANETTE Bien sûr que non ma chérie. Il faut que tu essaies d'oublier tout ça. AMY Tu me manques, maman. JEANETTE Toi aussi tu me manques. Je t'aime, ma grande. JEANETTE Je suis désolée de ne pas être là. AMY Tout le monde me dit que je suis spéciale. Mais je me demande si en fait je ne suis pas un monstre. JEANETTE Je te connais bien, c'est moi qui t'ai élevée. Je sais quel genre de fille tu es. Tu rayonnes. Comme le soleil. AMY Pourquoi tu me donnes ça? JEANETTE C'est pour éclairer ton chemin. BRAD C'est lui. JEANETTE N'y va pas! AMY Je suis obligée d'y aller, maman. JEANETTE FANNING Bonjour Amy.