DOMINIC DONNA DR_AGARD FIANCEE GILROY GRETCHEN HARVEY JACK JESSICA LAWYER LOUIS MCKERNON MCMILLAN MIKE RACHEL SAM_TULL TANAKA WEDDING_PLANNER WOMAN_B44 HARVEY Dans les épisodes précédents Avery Mac Kernon était le premier client que j'ai ramené au cabinet. MCKERNON J'ai déjà aligné mes moteurs face à ceux de Bronson, et d'autres motoristes, et les miens ont toujours gagné. Parce que je fais en sorte qu'ils soient de meilleure qualité que n'importe quel autre. MIKE Le voilà le discours que vous allez faire. HARVEY J'ai dit que je te laisserais cinquante pour cent de McKernon. Je n'ai pas dit que je garderais les autres cinquante pour cent. MIKE Vous vous êtes rendu compte qu'ils méritaient d'être mieux représentés. HARVEY MIKE JESSICA Alors c'est à vous de voir, Jack. Faîtes appliquer l'article "C Trente-cinq" ou remballez vos affaires. HARVEY Racontez-moi la plus grande erreur que vous ayez faite en tant que thérapeute. DR AGARD Ce n'est pas ce qu'on avait parié. HARVEY DR AGARD J'ai tué quelqu'un. HARVEY Quoi?! DR AGARD Un patient voulait que je... permette à son fils de sortir de cure de désintox pour qu'il puisse aller à l'enterrement de sa mère. Je... Je savais dans mon fort intérieur qu'il n'était pas prêt Mais j'ai donné l'autorisation de sortie, et la nuit de l'enterrement il a fait une overdose et il est mort. Je ne m'attendais pas à ce que vous appeliez pour une autre séance. HARVEY Que voulez-vous, l'histoire que vous m'avez racontée m'a touché. DR AGARD Alors vous êtes prêt à dire la vérité? HARVEY Oui. La femme qu'il y avait dans mon rêve, c'était Donna. DR AGARD En fait,je ne pense pas que la femme dans votre rêve était Donna. Je pense que c'était votre mère. HARVEY C'est pas croyable. Je vous avoue quelle est la chose qui me ronge depuis des jours et vous me traitez de menteur?! DR AGARD Je ne vous traite pas de menteur. Votre rêve était une représentation de problèmes non-résolus. HARVEY Le seul problème que je voudrais résoudre c'est que, je vous ai dit la vérité, et vous, vous m'agressez. DR AGARD Le fait de parler de votre mère n'est pas vous agresser. HARVEY Vous ne savez pas ce que le fait de parler de ma mère a comme effet sur moi. DR AGARD Absolument! Et nous sommes justement ici pour le déterminer. HARVEY Peu importe ce qu'on fait ici puisque, je ne reste pas. DR AGARD Harvey, je me moque de ce que vous gagnez par mois ou, du nombre de femmes avec lesquelles vous couchez, vous avez des problèmes dans votre vie qui vont vous empêcher d'avoir de vraies relations durables. Et vous pouvez vous dire que ça n'a aucun rapport avec votre mère si ça vous fait plaisir, mais c'est un mensonge et vous le savez. HARVEY Et moi je dis "stop". JESSICA Louis?, il faut qu'on parle. LOUIS Oh, si c'est pour la stagiaire qui sent fort sous les bras je n'y suis pour rien. JESSICA C'est à propos de Jack Soloff. LOUIS Quoi?! Si jamais cette ordure ne tient pas parole et revient sur l'accord que, JESSICA Il ne revient absolument sur rien. LOUIS Mais alors, quel est le problème? JESSICA Pour l'instant il n'y a aucun problème. Nous l'avons vaincu,il a été neutralisé. Mais je ne veux pas qu'il en reste là. LOUIS Comment ça?! JESSICA Nous avons gagné, certes, mais il nous a aussi montré qu'il avait de la force, et si les circonstances faisaient qu'il devait être de notre côté, nous devons lui laisser le temps de panser ses plaies. LOUIS Vous aurez beau dire, mais cette espèce de fouine ne peut pas être de notre côté! JESSICA Et c'est exactement ce genre de pensées mesquines qui a déclenché vos conflits avec Scottie, Hardman, Harvey, moi, pour ne citer qu'eux. LOUIS Vous savez très bien que ça n'a rien à voir. Cette fois, c'est Jack qui a commencé. JESSICA Louis. Hier soir vous vous demandiez, quand alliez-vous enfin apprendre à m'écouter. Le moment est venu. LOUIS Et vous avez dit, JESSICA Je me moque de ce que j'ai dit. Si vous laissez votre mesquinerie prendre le dessus dans vos rapports avec Jack, alors je peux vous dire une chose, LOUIS JESSICA vous serez le premier à en payer le prix. LOUIS Vous avez ma parole. MIKE Louis,je dois vous dire quelque chose et je vous demande de ne pas vous énerver. LOUIS Qu'est-ce qu'il y a? MIKE Dominic Barone a appelé. Il veut un rendez-vous au cabinet. Alors je sais qu'il m'a appelé, moi et que LOUIS Excellent. MIKE LOUIS Fixez une heure. MIKE Ça ne vous énerve pas qu'il m'ait appelé au lieu de vous?! LOUIS Pourquoi ça m'énerverait? MIKE Je suis dans le bon bureau?! LOUIS Mike, vous devez oublier l'ancien Louis. Le nouveau Louis n'est pas mesquin et il ne s'énervera jamais à propos de choses comme, qui a appelle qui. MIKE Et puis savoir d'où est-ce que vient le nouveau Louis? LOUIS De l'intérieur. J'ai regardé l'homme qui était dans ma glace et j'ai décidé qu'il devait changer. MIKE J'en suis le premier ravi. Et je ne sais pas ce que veut Dominic mais une chose est sûre j'ai hâte qu'on travaille ensemble. LOUIS Vous avez entendu?! DONNA Oui. LOUIS Donc vous savez que quand Mike et Dominic se seront mis d'accord, vous devrez changer l'heure. DONNA Louis. LOUIS Dominic doit apprendre que c'est moi qui commande. DONNA Ce n'est pas vrai puisqu'Harvey vous a donné MacKernon, à vous et à Mike, et vous devez vous le partager. LOUIS Mais ça, Dominic ne le sait pas. Et Mike et moi, on lui a donné notre carte en même temps. Mike c'est "collaborateur", et moi c'est "Pearson Specter Litt". Et j'avais rayé "Pearson Specter",comme toujours. DONNA Louis, vous n'avez pas entendu que Jessica vous a demandé d'arrêter les mesquineries? LOUIS Oui, mais c'était pour Jack Soloff. DONNA Non, c'était pour les mesquineries. LOUIS Désolé Donna, mais la non-mesquinerie est en quantité limitée chez moi, et le vrai Louis Litt est bien obligé de déborder. DONNA Bien. Vous voulez que Dominic pense que c'est vous qui commandez? LOUIS DONNA Alors ne vous occupez pas de savoir qui il appelle, mais plutôt de savoir de quoi il a besoin. Ce qui veut dire "être un grand avocat." HARVEY Gretchen!,j'allais vous voir. Vous avez bouclé le dossier Johnson?! GRETCHEN Pas encore. HARVEY Alors faites-le ce matin. Je veux pouvoir leur régler leur compte dès cet après-midi. GRETCHEN Peut-être mais avant ça,un certain Sam Tull voudrait vous voir. HARVEY Et qui c'est ce Sam Tull? GRETCHEN Grand, bel homme, des yeux bleus clair. HARVEY Ça ne me dit absolument rien. GRETCHEN Alors je vais peut-être vous rafraîchir la mémoire. Il a dit que la dernière fois que vous l'aviez vu, il était chez Morello Asset Management et que vous l'avez menacé de faire sa fête. HARVEY Vous l'avez fait entrer dans mon bureau. GRETCHEN Je ne suis quand même pas née de la dernière pluie. Il est dans la salle de réunion, sous l'étroite surveillance de Rachel Zane. Alors je lui ai dit que si jamais il ne se conduisait pas bien, je lui botterais les fesses. HARVEY Et vous en êtes capable? GRETCHEN Plutôt deux fois qu'une. Et si vous n'y allez pas tout de suite, je vous botte les vôtres. RACHEL HARVEY Ne me dites pas que vous êtes venu ici pour me proposer encore une fois d'aller me faire voir ailleurs. SAM TULL Pas du tout. HARVEY Bien. Donc on peut en conclure que vous êtes plus intelligent que la dernière fois qu'on s'est vus. Maintenant, allez-vous en. RACHEL Harvey, ce monsieur est là pour HARVEY Rachel, cet homme est une ordure qui a voulu envoyer une personne innocente en prison. RACHEL SAM TULL Et aujourd'hui c'est moi RACHEL SAM TULL la personne innocente qui pourrait aller en prison. HARVEY Quoi? SAM TULL On m'accuse d'avoir effectué des opérations non autorisées. HARVEY Qui vous accuse, Morello?! SAM TULL Je ne travaille plus chez eux. Je suis chez Butler Trading. HARVEY Tant mieux pour vous. Elles étaient autorisées, oui ou non?! SAM TULL Je vous jure que je n'ai jamais effectué d'opération qui n'ait pas été validée. HARVEY Et je parie que vous n'avez pas de preuves. SAM TULL Non. Je n'en ai aucune. Parce que c'est comme ça que ça marche. RACHEL qu'est-ce que ça veut dire? HARVEY Ça veut dire qu'il déclare que les opérations ont été validés et que le risque était calculé, mais pas suffisamment pour le mettre par écrit. RACHEL Et pourquoi ne pas l'avoir mis par écrit? SAM TULL Parce qu'ils préfèrent dire que j'ai manqué de scrupules au lieu de payer deux millions de dollars d'amende. HARVEY Seulement voilà, il y a un problème. Pourquoi je devrais vous croire, puisque quand on s'est vus pour la dernière fois, vous avez tout fait pour faire porter le chapeau à une personne innocente. SAM TULL Parce que je ne savais pas qu'elle était innocente. Et pour dire la vérité je n'en avais rien à faire. Mais vous, oui. Je vous le répète. Je n'y suis pour rien. S'il vous plaît, j'ai besoin de votre aide. HARVEY Si je découvre que vous m'avez menti, je ne me contenterai plus de menaces. Cette fois, je vous défoncerai la tête. RACHEL MIKE Donna. Est-ce que je peux te parler? DONNA Oui, si tu me dis où est caché le miel. MIKE DONNA Quel coquin ce petit ours. Alors? Qu'est-ce qu'il y a? MIKE Voilà, j'essaye de prévoir quelque chose de spécial pour notre mariage. DONNA Quoi?!On va se marier?! Mike, c'est un peu rapide, je préfère encore réfléchir. Et puis il y a Rachel. Oh,non, tant pis pour Rachel. Je t'aime trop. MIKE Tu as fini. DONNA Parce que j'ai commencé? MIKE Donna, je suis sérieux. DONNA Très bien. Je t'écoute. MIKE Rachel m'a dit qu'elle rêvait de se marier, le jour de son anniversaire, au Plaza Hotel, donc j'ai appelé pour me renseigner mais ils DONNA Ils sont complets pour les cinq prochaines années. MIKE Comment tu le sais? DONNA Pourquoi tu es venu me demander de t'aider? Parce que je sais tout, non?! MIKE Alors je dois trouver un endroit aussi bien que celui-là. DONNA Non, c'est le Plaza ou c'est rien. MIKE Comment je vais faire alors?! DONNA Tu as déjà fait ce que tu devais faire. T'es venu me trouver. Alors, remets le pot à sa place et ne le cache pas cette fois. MIKE Comment tu sais que c'est moi?! DONNA Tu veux que je t'aide, oui ou non. HARVEY Paul Gilroy. GILROY Oui. Et vous êtes?! HARVEY L'homme qui va éviter que Sam Tull aille en prison. GILROY Et comment comptez-vous vous y prendre monsieur euh HARVEY Specter. GILROY HARVEY Harvey Specter. vous allez payer cette amende, et avouer ce que vous avez fait. GILROY Je suis vraiment navré de vous décevoir monsieur Specter, mais je ne vais pas avouer quelque chose alors que je n'ai rien fait du tout. HARVEY Peut-être que vous n'avouerez rien mais le chèque, c'est vous qui le remplirez. À vous de voir s'il sera de deux millions ou de trente millions. GILROY Mon associé a l'air d'être en retard, alors allez-y emmenez-moi vers le grand n'importe quoi. HARVEY Nous vous réclamons trente millions de dollars. GILROY Donc j'ai flanqué cinq autres personnes à la porte parce que le licenciement abusif est plafonné à cinq millions. HARVEY On ne vous attaque pas pour licenciement abusif mais pour accusations et poursuites abusives. GILROY Vous ne pouvez pas faire ça, je n'ai accusé personne moi. HARVEY Non, bien sûr, mais vous voulez faire accuser mon client d'un crime qu'il n'a pas commis. Alors ça dépend de vous Paul. Ce sera un petit chèque ou un gros chèque. La balle est dans votre camp. MIKE Dominic!, vous êtes déjà là? Comment allez-vous? DOMINIC Bien. Je repensais à la dernière fois où je suis venu ici et quand je suis devenu P.D.G. grâce à vous. MIKE Je suis sûr que vous auriez très bien pu le devenir sans mon aide. DOMINIC Enfin, peu importe comment j'y suis arrivé. Vous allez m'aider à le rester. MIKE Qu'est-ce que c'est? DOMINIC MCKERNON L'avenir des moteurs alimentés par batteries. DOMINIC Il nous faut ça, sinon on ne peut pas survivre. MIKE J'imagine qu'il y a une condition? DOMINIC Oui, une condition qui coûte une fortune, mais j'ai serré la main du P.D.G. de "Range Tech" et on s'est mis d'accord. J'ai commencé comme mécano avec lui, et si je peux conclure dans deux semaines il me vendra toute sa boîte à un prix qui reste à ma portée. Si ce n'est pas le cas il la mettra sur le marché, et nous on mettra la clé sous la porte dans dix ans. LOUIS Et alors?! Vous avez commencé la réunion sans moi?! MIKE Non, Dominic est arrivé en avance, mais l'info c'est qu'il veut qu'on transforme une poignée de main en un accord pour l'achat de Range Tech dans deux semaines et j'allais lui dire qu'on pourrait. LOUIS Et bien je suis désolé mais on ne peut pas. DOMINIC Comment ça, "on ne peut pas"?! LOUIS Oui! Je ne vois pas comment on pourrait conclure un tel accord en deux semaines sans les vérifications nécessaires. MIKE Non, Louis, il connaît le P.D.G. depuis plus de trente ans donc, on ne peut pas s'en passer mais, on peut essayer d'être un peu plus rationnels. LOUIS Très bien, dans ce cas, vaut mieux ne rien faire du tout. DOMINIC Mais si rien n'est signé d'ici deux semaines, l'accord tombe à l'eau. Ils ont mis une échéance. LOUIS Et pourquoi ils ont fait ça? Je vais vous le dire. Parce qu'ils savent très bien que vous ne ferez pas attention à ce qu'ils essaieront de vous refiler en douce. DOMINIC Qu'est-ce que vous voulez qu'ils me refilent?! Cet homme est mon ami et nous nous sommes serrés la main. LOUIS Une poignée de main ou de merde c'est pareil. MIKE Louis! DOMINIC C'est pas grave Mike. J'ai l'impression que Louis ne m'a pas compris. Parce que pour moi une poignée de main, ça vaut plus que tout. Alors faites toutes les vérifications que vous voulez cette semaine, parce que si je passe à côté de cet achat, vous, c'est un client que vous aurez perdu. RACHEL L'avocat de Paul Gilroy a appelé. HARVEY Ça n'a pas traîné. RACHEL Vous voulez la mauvaise nouvelle ou bien la pire? HARVEY Donnez-moi les deux et je déciderai dans quelle catégorie je les classe. RACHEL Non seulement ils ne paieront pas l'amende, mais ils ont déposé une requête pour faire annuler notre procédure. MIKE Bien sûr j'aurais dû m'en douter. LOUIS Vous parlez de quoi? MIKE Vous vous fichiez de moi quand vous disiez que ça ne gênait pas que Dominic m'ait appelé pour fixer son rendez-vous. LOUIS Je n'en ai rien à faire! J'ai dit ce que j'ai dit parce que le client passe en premier. MIKE N'importe quoi! Vous m'avez contredit et ensuite Dominic. LOUIS Oh, mais vous étiez là ou pas?! Je n'ai pas du tout contredit Dominic, je l'ai protégé. MIKE Oh vraiment?! En lui balançant son idée à la figure, et après en l'énervant?! LOUIS Je me fiche pas mal qu'on l'ait énervé! Ce n'est pas d'amis qu'il a besoin. Il a besoin qu'on soit là pour défendre ses intérêts. MIKE Louis, ce ne serait pas la première fois que vous vous opposez à la hiérarchie, alors ne me dites pas que ce n'est pas du tout ce qui s'est passé. LOUIS D'accord Mike, vous avez raison. Je me suis même rebellé. Je le reconnais. Mais c'est passé au second plan, parce que comme je l'ai dit, le client passe avant le reste. MIKE Et vous espérez que je vais vous croire? LOUIS Mike, il y a quelques années, Dominic passait les trois quart de son temps les mains dans le cambouis, et il se jette là-dessus parce que c'est sa seule chance et vous le savez. Vous croyez qu'Harvey signerait cette affaire sans faire les vérifications?! MIKE Et bien sûr, vous allez me demander de les faire en deux jours. LOUIS Non! Vous en faites la moitié, je fais l'autre, nous travaillons ensemble. DONNA Je crois que vous m'avez mal entendue. WEDDING PLANNER Si, je vous ai même bien entendue. DONNA Non, je ne crois pas! J'appelle de la part de Michael Jordan. WEDDING PLANNER Ça m'est complètement égal figurez-vous. Cette date est déjà retenue. DONNA Mais votre assistante, Ginny a dit que les euh Smiths pourraient peut-être décider de euhm WEDDING PLANNER Premièrement, DONNA WEDDING PLANNER c'est Patricia, pas Ginny. Et c'est les MacMillans, pas les Smiths. Donc, si vous n'avez rien d'autre à me dire, je crois que DONNA vous savez quoi? WEDDING PLANNER DONNA J'ai le droit de vous poser cette question, et je comprends pas que vous soyez aussi dure. Donc, la moindre des choses, c'est que vous me fassiez porter une plaquette, parce que si vous ne le faites pas, monsieur Jordan va téléphoner au manager du Plaza, et il vous flanquera à la porte! LOUIS MIKE Louis, il faut que je vous parle. LOUIS J'allais justement venir vous voir. MIKE À propos de l'enquête de l'Agence de l'Environnement? LOUIS Hélas. MIKE C'est ce que vous vouliez, ça devrait vous faire plaisir. LOUIS Je ne l'ai jamais voulu! Je le redoutais. Si Dominic achète Range Tech, il aura de gros soucis. Et si on lui dit ça sans lui donner de solutions il va nous foutre dehors. MIKE Justement, j'ai une solution. J'ai trouvé une entreprise avec un département "batteries", qu'on pourrait acheter. Il suffirait qu'on les approche et qu'on leur propose LOUIS Non! Vous n'avez pas entendu ce que j'ai dit?! MIKE LOUIS On ne peut pas compromettre ce contrat. MIKE Il ne sera pas compromis si on leur dit de signer une clause de non-divulgation. LOUIS À condition que cette entreprise soit un de nos clients. MIKE Ça tombe bien puisque c'est le cas. LOUIS Vous l'avez trouvée parmi nos clients. Vous êtes un génie. MIKE Il n'y a qu'un petit problème. LOUIS MIKE C'est un client de Jack Soloff. LOUIS C'est fichu, faut trouver une autre entreprise. MIKE Non, c'est impossible, il n'y en a pas d'autres. LOUIS Jamais Jack Soloff n'acceptera de travailler avec nous, il me déteste. MIKE Alors on doit trouver le moyen qu'il ne vous déteste plus parce que je vous assure que cet accord est bon pour Jack et il est bon pour nous. Il y a sûrement un moyen. LOUIS Alors allez lui parler. MIKE Quoi, vous vous êtes en train de me demander d'aller négocier avec Soloff, tout seul?! LOUIS On est une équipe, et il y a plus de chances que Soloff vous dise "oui" à vous, plutôt qu'à moi. MIKE DONNA Ça va?! MIKE Oui. DONNA Qu'est-ce que tu fais ici? MIKE Une clause de non-divulgation, et toi?! DONNA Je suis en train de travailler pour toi. Je fais des photocopies de la plaquette du Plaza Hotel. MIKE Tu veux dire que t'as réussi?! DONNA Non, je les ai appelés, ça s'est mal passé et ils m'ont envoyée promener. MIKE donc, c'est raté. DONNA Très bien. Si pour toi "raté" veut dire que j'ai eu le nom de l'organisatrice des mariages, de son assistante, du couple qui va se marier et la plaquette avec leurs euh lettre à en-tête, alors oui Mike, j'ai tout raté. MIKE Donna, tu es sûr que tu vas y arriver? DONNA Demandes-tu à un chef étoilé si le repas va bien se dérouler?! MIKE DONNA Non. Tu t'assois et tu restes tranquille en attendant d'avoir le meilleur canard à l'orange que tu as jamais goûté. MIKE En même temps, le canard à l'orange, je ne cours pas après DONNA Sors! MIKE Je sors. DONNA GRETCHEN J'aime bien la façon dont vous vous y prenez. DONNA Je vous demande pardon?! GRETCHEN Ne jamais leur montrer que vous vous faites du souci. DONNA Qu'est-ce qui vous fait dire que c'est le cas? GRETCHEN Mes yeux très chère. Vous avez peut-être embobiner le gamin avec votre truc, mais vous et moi, on sait que c'est un canard à la merde. DONNA Alors attendez la nouvelle, je ne sais pas à qui vous croyez parler, mais je suis payée pour ça. GRETCHEN Vous êtes payée pour ça?! On me la fait pas à moi. Vous n'étiez qu'un spermatozoïde que j'avais mon permis. DONNA Attendez, je rêve ou vous venez de citer des dialogues de l'Arme Fatale? GRETCHEN Vous ne rêvez pas. Vous avez peut-être un truc finalement. Bonne chance avec votre canard, Rouquine. HARVEY Depuis combien de temps travaillez-vous chez Butler Trading monsieur Tull? SAM TULL Ça fera bientôt trois ans. HARVEY Et combien avez-vous rapporté à leurs clients pendant ce lapse de temps? SAM TULL Environ cent cinquante millions de dollars. HARVEY Donc, pour que ce soit clair. Vous avez fait une opération, vous avez perdu de l'argent, ils n'ont rien fait, mais le jour où ils découvrent qu'ils doivent payer une amende, ils disent que vous avez agi seul, et ils vous laissent aller en prison. SAM TULL Exactement. HARVEY Et comment savez-vous qu'ils ont visé votre opération? SAM TULL Tout le monde sait qu'ils valident toutes les opérations boursières qui sortent de chez eux. HARVEY Et dans l'absolu, qui aurait la responsabilité d'interrompre une opération qui viole les règles en vigueur? SAM TULL Paul Gilroy. LAWYER Donc il est absolument impossible qu'en sachant ce que vous faisiez, vous ayez gardé le secret, et que la faute repose entièrement sur vous. SAM TULL Ça aurait pu se passer ainsi, mais ce n'est pas le cas. LAWYER C'est très intéressant, parce qu'il y a une personne qui dit le contraire. HARVEY Et qui est cette personne? LAWYER La thérapeute de monsieur Tull. HARVEY Quoi? RACHEL Un médecin ne peut pas témoigner contre un de ses patients. GILROY Sauf si nous la payons et s'il signe une décharge, chose qu'il a faite. LAWYER Monsieur Tull, le témoignage de votre thérapeute va bientôt nous parvenir. Quand nous l'aurons reçu, la possibilité pour vous de conclure un accord aura disparu. Réglons le problème, et personne ne saura jamais que vous avez consulté. SAM TULL HARVEY Vous êtes allé voir une thérapeute attachée à l'entreprise et vous ne me le dites pas?! GILROY Je croyais que ce n'était pas important. HARVEY Et bien si! C'est même très important! Avez-vous dit à cette femme ce que vous avez fait? SAM TULL Non puisque je n'ai strictement rien fait. HARVEY Ce n'est pas pour qu'elle dise ça qu'ils la font témoigner! SAM TULL Je lui ai dit que je culpabiliserais si ce qui s'est passé était ma faute! Je n'ai jamais dit que ça l'était! HARVEY Vous avez plutôt intérêt parce que ça va être dur de soutenir le contraire. RACHEL Harvey. HARVEY Comment peut-on être stupide au point de confier ses sentiments à une étrangère! RACHEL SAM TULL J'avais besoin d'aide. Et si ce n'est pas pour parler de ce qu'on ressent, ce n'est même pas la peine d'aller voir un thérapeute. HARVEY J'espère pour vous qu'il y a de bons thérapeutes en prison, parce que si elle réussit à témoigner, c'est là que vous allez vous retrouver. JACK Mike Ross! Qu'est-ce qui vous amène jusqu'ici? MIKE Je viens vous remettre une proposition de Louis. JACK Non. Vous êtes ici parce que Louis veut quelque chose mais il a peur de venir me le demander lui-même. MIKE Il n'a pas peur. Il m'a juste envoyé ici parce qu'il a pensé que que ça se passerait mieux si ça venait de moi. JACK Bien. MIKE MacKernon Motors voudrait investir dans la technologie des batteries. Nous aimerions négocier tranquillement avec Tanaka et on a besoin de vous pour les convaincre de signer ceci. JACK Et pourquoi est-ce que je ferais ça? MIKE Parce que c'est beaucoup d'argent, et avec le nouveau système de rémunération mis en place au cabinet ça peut vous rapporter gros. JACK Et la dernière fois que Louis est venu me proposer un truc dans ce genre c'était une pure connerie. MIKE Peut-être mais je ne suis pas Louis et ce n'est pas une connerie. JACK Admettons, dans ce cas je n'ai qu'une question. À quel pourcentage du contrat êtes-vous prêt à renoncer? MIKE Cinquante pour cent. Et c'est plus qu'équitable. JACK C'est possible, mais je veux la totalité. MIKE Vous savez que c'est une bouffée d'air pour votre client?! JACK J'en ai rien à foutre. Je vous dis que ce sera tout ou rien. MIKE Mais si c'est "rien", c'est de l'argent qui sortira de votre propre poche?! JACK Ça m'est égal parce qu'il ne s'agit pas d'argent, il s'agit d'être quitte, alors retournez voir Louis, et dites-lui que je ne leverai le petit doigt que si c'est tout le gâteau qui me revient. MIKE Vous êtes vraiment un con alors. JACK Donc ça veut dire que vous savez où m'attendre. RACHEL Jessica! Bonsoir, qu'est-ce que je peux faire pour vous? JESSICA Comment se passent les préparatifs? RACHEL Et bien, nous n'avons pas encore le lieu mais je ne désespère pas d'en trouver un. JESSICA Il paraît que bien des couples se disputent durant cette période. RACHEL Moi j'ai la chance d'avoir un fiancé qui est suffisamment intelligent pour me laisser la main. Mais, ce n'est pas pour ça que vous êtes ici. JESSICA Je voudrais savoir comment ça se passe avec Harvey. RACHEL Au sujet de notre affaire?! JESSICA Non, je voudrais savoir comment il va. RACHEL Harvey va bien. JESSICA Gardez l'oeil sur lui. RACHEL Entendu. DR AGARD Qu'est-ce que vous faites ici?! HARVEY Vous venez à mon cabinet demain pour témoigner contre mon client et vous ne m'en parlez pas?! DR AGARD Je ne vous ai rien dit parce que c'est la première fois que j'entends parler de ça. HARVEY Vous vous fichez de moi?! Je l'ai vue! Vous êtes citée à témoigner contre Sam Tull. DR AGARD Et jusqu'à ce que vous débarquiez ici j'ignorais totalement que c'était votre client. HARVEY Ça n'a pas d'importance parce que vous ne viendrez pas. DR AGARD Et donc, vous les empêcherez de m'arrêter parce que c'est ce qui se passera si je n'y vais pas. HARVEY Alors trouvez-vous quelqu'un comme moi et oubliez cette affaire. DR AGARD Pour votre information, je suis allée trouver trois hommes comme vous parce que je m'intéresse à Sam. Et vous savez aussi bien que moi qu'une fois qu'il avait signé la décharge je n'avais plus le choix. HARVEY Bien, alors j'ai un moyen de vous sortir de là et vous allez le faire. Si on vous demande quelque chose qui peut l'envoyer en prison, vous mentez. DR AGARD Je ne peux pas faire ça. HARVEY Vous le pouvez, vous le ferez et ils n'en sauront rien. DR AGARD Moi je le saurai! Et puis de toutes façons, il y a mes notes! Et si jamais ils les retrouvent, c'est moi qui ira en prison. HARVEY Alors détruisez-les parce qu'il est innocent, et en allant vous voir, il vous a fait confiance, et si ça ne représente rien pour vous, alors pourquoi est-ce que n'importe qui d'autre devrait vous faire confiance?! DR AGARD Harvey, ça n'a pas de rapport avec nous. Personne m'obligera à vous faire la même chose. HARVEY Je suis sûr que Sam Tull pensait la même chose. LOUIS Alors?! MIKE Ça ne va pas marcher. LOUIS Il a dit "non". MIKE Il a dit qu'il voulait cent pour cent du contrat. LOUIS Quelle petite ordure. MIKE Je sais. Donc, je sais pas mais, il va falloir trouver un autre moyen. LOUIS Dites-lui "oui". MIKE Quoi?! LOUIS J'ai dit,"dites-lui oui". MIKE Attendez Louis, je sais qu'on a le pistolet sur la tempe avec le projet de Dominic mais ce n'est pas une solution de vous laisser mener par le bout du nez. LOUIS Je ne me laisse pas mener par le bout du nez. J'applique ce que m'a dit ma chef. MIKE De quoi vous voulez parler? LOUIS L'autre fois, vous vous demandiez comment était né le nouveau Louis. Je vous ai dit que c'était grâce à moi mais ce n'est pas vrai. C'est grâce à Jessica. Elle m'a demandé d'arrêter les mesquineries une bonne fois pour toutes. Si ce n'est pas maintenant que je le fais, alors je ne le ferai jamais. MIKE Très bien,donc ça veut dire que ce qui nous reste à faire c'est trouver un moyen de vendre l'idée à Tanaka. LOUIS Non, croyez-moi. Après ce que j'ai fait, je devrais y arriver. MIKE Louis, mais qu'est-ce que c'est que ça?! LOUIS Quoi? Je prépare notre rendez-vous avec Tanaka. MIKE Non mais vous plaisantez?! On n'est pas dans Gun Ho! Non mais, quand ils vont voir comme ça, ils vont tous se sauver en courant! LOUIS Sûrement pas. Mike, Tanaka est une entreprise japonaise imprégnée de sa tradition. MIKE Je ne veux pas le savoir. Vous allez les offenser en faisant ce LOUIS Il n'y a absolument rien d'offensant à montrer qu'on respecte une autre culture. MIKE Et qu'est-ce que vous savez de leur culture? LOUIS Mike, croyez-moi. Quand j'étais au lycée, on a eu un échange et j'ai accueilli une japonaise. Suki. MIKE Ha oui, d'accord. LOUIS Elle était loin de chez elle, fière de sa culture, et elle a aménagé la chambre pour se sentir comme à la maison. Ensuite elle a offert à mon père ce véritable kimono et elle a déplié une carte de sa ville. MIKE Louis, écoutez-moi bien s'il vous plaît. Ils vont débarquer ici dans quarante-cinq minutes, et si vous êtes encore habillé comme ça, et que cette salle est encore dans cet état Dominic ira tout de suite voir ailleurs. LOUIS Ce ne sera pas dans quarante cinq minutes parce qu'ils sont là. MIKE LOUIS Monsieur Tanaka-san. TANAKA Qui a fait ça? LOUIS Moi. TANAKA C'est un ancien plan de Shikoku. Ma famille vient de cette ville. LOUIS Je le sais. TANAKA Comment? LOUIS Parce que j'ai fait mon travail monsieur. Comme nous avons fait notre travail sur ce contrat. TANAKA Alors je pense que nous allons très bien nous entendre. LOUIS Je vous en prie. Qu'est-ce que vous attendez? Servez le thé. MIKE Vous voulez que moi je LOUIS Oui,allez-y,allez-y. MIKE Oui,oui, d'accord. D'accord. DONNA Vous êtes sans doute les futurs MacMillan?! Je vous dirais bien, "désolée je suis en retard", mais je ne suis pas désolée. Donc, commençons pas aborder ensemble les détails de votre premier mariage. FIANCEE Euhm, excusez-moi, mais vous êtes? DONNA Mon nom n'a aucune importance. FIANCEE DONNA Ce qui est important c'est que ma société a repris la gestion du planning des services du Plaza Hotel. Voici notre brochure. Je crois deviner en voyant la tête que vous faites que cette pétasse de Patricia ne vous a pas mis au courant. FIANCEE "Pétasse"?! MCMILLAN FIANCEE Mais nous aimons bien Patricia. DONNA Elle ne travaille plus chez nous. Comme je vous l'ai dit, nous ne pouvons plus modifier le menu. Nous vous servirons du canard à l'orange, des escargots et du foie gras. FIANCEE Mais, nous sommes végétaliens. DONNA Qu'est-ce que c'est? MCMILLAN C'est euhm DONNA Ça n'a pas d'importance. La cuisine est française. MCMILLAN DONNA Vous mangez ce qu'on vous sert ou vous ne mangez rien. MCMILLAN Est-ce qu'on peut la goûter? DONNA Est-ce que vous voudriez que je vous montre mon corps dénudé avant que nous allions au restaurant et que vous vouliez coucher avec moi? FIANCEE Est-ce que tu veux bien m'excuser? DONNA Okay,alors voilà ce qui va se passer. Elle ne voudra pas de moi et vous ne voudrez plus du Plaza Hotel. MCMILLAN Quoi? DONNA Assez déconné John. Si j'ai fait tout ça c'est pour que vous vous en sortiez. J'ai fait un peu de recherches alors, soit vous décidez de changer le lieu de votre mariage, soit je décide de lui parler de votre maîtresse. Et oui. LAWYER Docteur Agard, quand avez-vous reçu Sam Tull à votre cabinet? DR AGARD La première fois il y a environ six mois. LAWYER Et pourquoi est-il venu consulter chez vous? DR AGARD Il disait qu'il prenait de plus en plus de risques dans son travail, et que cette situation commençait à le stresser. LAWYER Donc il voulait arrêter de prendre des risques. DR AGARD Non, il voulait plutôt continuer. LAWYER J'ai compris. Il voulait continuer à prendre des risques mais que ça lui pèse moins en le faisant. DR AGARD Oui. LAWYER Et avez-vous pu lui permettre de se sentir à l'aise en prenant certains risques? DR AGARD nous avons progressé. LAWYER Oui ou non. DR AGARD Oui. LAWYER Et après lui avoir permis de retrouver le goût de prendre certains risques est-ce qu'il vous a révélé qu'il avait perdu cinquante millions de dollars en une seule opération? DR AGARD LAWYER Docteur Agard vous témoignez sous serment. Si vous ne répondez pas, je demanderai à un Juge de vous obliger à le faire. DR AGARD Oui. LAWYER Et que vous a dit-il qu'il ressentait sur le fait d'avoir perdu cinquante millions de dollars en une opération? DR AGARD Il a dit qu'il avait culpabilisé. LAWYER Donc,i l est venu vous trouver pour continuer à prendre des risques, jusqu'à ce qu'il perde cinquante millions de dollars, et qu'il vous avoue en être coupable. RACHEL Elle n'a pas du tout dit ça. LAWYER C'est pareil puisqu'il culpabilisait. Est-ce qu'on arrête maintenant, ou doit-on remettre l'enregistrement à l'autorité des marchés financiers? HARVEY Docteur, est-ce que vous vouliez témoigner de la façon dont vous venez de le faire? DR AGARD Bien sûr que non. HARVEY Dites-nous pourquoi. DR AGARD Parce que je suis attachée à mes clients. HARVEY Est-il possible que vous ne soyez pas satisfaite parce que tout est faux? DR AGARD Non, ce n'est pas possible. HARVEY Il est donc impossible que vous subissiez des pressions pour faire de faux témoignages contre votre volonté. DR AGARD C'est impossible,en effet. HARVEY Un client ne vous a jamais fait subir des pressions pour vous obliger à faire quoi que ce soit? HARVEY Je reformule ma question. N'est-il pas exact que vous avez laissé sortir de cure un client auquel vous teniez pour les mêmes raisons. À savoir que vous avez subi des pressions d'un autre client qui paye ses consultations. Docteur Agard, vous témoignez sous serment, et si vous ne répondez pas je demanderai à un Juge de vous obliger à le faire. DR AGARD Oui. HARVEY Est-il vrai que cette personne est morte d'une over-dose moins de vingt-quatre heures plus tard. DR AGARD Oui. HARVEY Donc, si vous pouvez subir des pressions quand la vie d'une personne est en jeu, on est en droit de penser que vous faites exactement la même chose en ce moment. DR AGARD DR AGARD Vous n'êtes qu'une petite merde! HARVEY Maîtrisez-vous, vous êtes dans mon cabinet. DR AGARD Je m'en fiche pas mal figurez-vous. Comment avez-vous pu me trahir comme ça?! HARVEY J'ai essayé de vous prévenir. DR AGARD Vous ne m'avez pas prévenue. Vous m'avez demandé de mentir pour vous et je vous ai dit que je refuserais. HARVEY Je vous ai demandé de mentir pour Sam Tull. Jamais je DR AGARD Ça n'a rien à voir avec Sam Tull et vous le savez. HARVEY Qu'est-ce que ça veut dire, je comprends rien. DR AGARD Je vous ai parlé de ce client pour installer un climat de confiance pas pour que vous en profitiez pour m'humilier. HARVEY Je vous ai humiliée pour vous permettre d'aider un homme auquel vous êtes, soi-disant, attaché. DR AGARD Et notre dispute à propos de votre mère n'a rien à voir avec tout ça? HARVEY Qu'est-ce que vous dites? DR AGARD Vous avez quitté notre séance parce que vous ne vouliez pas parler de votre mère. Et à la seconde où vous avez eu l'occasion de mettre définitivement en péril notre relation, vous l'avez saisie. HARVEY Vous êtes cinglée. DR AGARD Et vous, vous êtes un narcissiste qui fait ou dit n’importe quoi pour obtenir tout ce qu’il veut. HARVEY Si j'ai fait ce que j'ai fait tout à l'heure c'est pour protéger mon client. DR AGARD HARVEY Et je me fiche complètement que ça vous ait humiliée ou pas, DR AGARD Oui! HARVEY parce que vous l'avez trahi exactement comme moi je vous ai trahie. Alors je ne sais pas si vous, ça vous donne envie de pleurer, mais en attendant lui, est accusé d'avoir commis un crime. DR AGARD Avec un peu de chance vous mesurerez peut-être l'impact de ce qui s'est passé ici. Et quand ce jour viendra, j'espère que quelqu'un sera là pour vous aider parce que je vous préviens, ce ne sera pas moi. LOUIS Mike, posez votre café et regardez un peu ça. C'est un plan de Scarsdale. La ville où j'ai grandi. Tanaka a voulu me remercier. MIKE Ce n'est pas lui ,c'est moi qui vous l'offre. LOUIS Vous?! Pourquoi? MIKE Parce que, vous aviez raison et j'avais tort, et aussi fou que ça puisse paraître vous et moi nous formons une bonne équipe. LOUIS Tout ce qui reste à faire c'est appeler Dominic pour fixer un rendez-vous. MIKE Je vous laisse le faire. LOUIS Je ne peux pas. Je vais accrocher mon cadeau. MIKE Dominic! Qu'est-ce que vous faites ici? Je, j'allais justement vous appeler. DOMINIC Pour me dire que mon accord est foutu à cause de vous ?C'est bon, je suis déjà au courant! MIKE Quoi? DOMINIC Parfaitement. Range Tech m'a appelé après avoir appris que je négociais avec une autre entreprise. Le problème c'est que ce n'est pas moi qui négociais avec une autre entreprise, mais, mes avocats. Alors que je n'étais pas au courant! MIKE Attendez, calmez-vous Dominic. Il y a eu un problème avec Range Tech. DOMINIC Je vous avais prévenu! Je ne voulais surtout pas qu'il y ait de problèmes! MIKE Mais si vous les aviez rachetés, leurs problèmes seraient devenus vos problèmes, mais si vous vous calmez deux minutes, je pourrai vous expliquer que nous avons trouvé une solution. DOMINIC Je vous écoute. LOUIS Mike, n'appelez pas Dominic, Tanaka se retire. DOMINIC Il se retire de quoi? LOUIS DOMINIC Peu importe. Vous êtes virés. MIKE LOUIS RACHEL Harvey, il faut que je vous parle. HARVEY Pas maintenant Rachel. RACHEL Sam Tull a été arrêté. HARVEY Quoi?! RACHEL L'avocat de Gilroy a envoyé une mise en demeure au gendarme de la bourse. Ils refusent catégoriquement de payer l'amende. HARVEY C'est pas vrai! RACHEL HARVEY Gretchen, appelez tout de suite Paul Gilroy. RACHEL Qu'est-ce que vous allez faire? Tull n'ira pas en prison pour ça. HARVEY Personne n'ira en prison. RACHEL Comment le savez-vous? Il y a quelques jours, on ne pensait pas qu'il serait interpellé. HARVEY Peu importe ce qu'on pensait. Ça ne se passera pas comme ça parce que je vais les en empêcher. RACHEL GRETCHEN J'ai monsieur Gilroy sur la une. HARVEY Qu'est-ce qui vous a pris de contacter l'Autorité de surveillance? GILROY Ce sont eux qui m'ont contacté. Et ce n'est pas moi qui ai engagé des poursuites abusives devant la Justice. HARVEY Non! Vous vous êtes pris une raclée lors d'une déposition, résultat maintenant, vous voulez aller plus loin. GILROY Ce n'est pas moi qui me suis pris une raclée monsieur Specter, c'est cette idiote de thérapeute. D'ailleurs, elle ne travaille plus pour nous. Mais vous n'avez pas de preuves que j'ai validé ces opérations et vous n'en aurez jamais. Alors je vous suggère d'arrêter de me harceler, et surtout d'éviter la prison à votre client. HARVEY Vous avez entendu? RACHEL On abandonne les poursuites?! HARVEY Non, au contraire, on demande le double. Et tout de suite. LOUIS Vous avez bien réussi votre coup espèce d'ordure. JACK Excusez-moi Louis, j'ignore totalement de quoi vous voulez parler. LOUIS Je sais que vous avez dit à Tanaka de ne pas signer. JACK Ha oui, c'est vrai! À première vue, c'était une idée séduisante, mais j'ai fait mes vérifications d'usage et je me suis vite aperçu que ce n'était pas le cas. MIKE C'était avant ou après que vous ayez révélé notre démarche à Range Tech. JACK Franchement ,je suis consterné. Je veux dire, après avoir été aussi scrupuleux dans tous vos échanges avec moi, penser que j'aie pu organiser une fuite sur cette démarche sans vous en aviser,a lors qu'il n'y a pas le moindre début de lien avec moi?! c'est à la limite de l'insulte. LOUIS Nous l'avons déjà établi ce lien. JACK Dans ce cas j'imagine que vous avez un semblant de preuve, parce que sinon, vous pouvez tout de suite faire demi-tour et sortir par où vous êtes entrés. LOUIS S'il n'y avait que moi qui étais concerné ce ne serait pas grave. Mais la perte de ces contrats va représenter une fortune pour notre cabinet. JACK Alors je vais vous répéter ce que je lui ai dit. Ce n'était pas pour le "business", c'était pour qu'on soit enfin quittes. LOUIS RACHEL Harvey, vous avez deux minutes? HARVEY Si c'est pour me dire de retirer cette nouvelle plainte, je RACHEL Je ne suis pas du tout venue vous suggérer ça. HARVEY RACHEL Je dis seulement qu'en plus d'attaquer Gilroy, nous devrons fournir la preuve que Sam était autorisé à effectuer ces opérations. HARVEY Nous n'avons aucune preuve. RACHEL On peut l'avoir si on peut convaincre les autres "traders" de nous dire comment ça se passait. HARVEY Ils ne témoigneront jamais dans ce sens. RACHEL Harvey, cette thérapeute était la thérapeute de l'entreprise. Tous ces traders devaient la voir régulièrement pour pouvoir tenir le coup, donc,si Sam lui a parlé de ses conditions de travail, d'autres traders ont dû faire comme lui. HARVEY Et là-dessus, elle ne peut rien dire. RACHEL Bien sûr qu'elle le peut. Si Tull lui a signé une décharge,vous savez très bien qu'ils l'ont tous fait. HARVEY La question n'est pas là. Vous avez vu ce que je lui ai fait. Elle ne voudra jamais nous aider. RACHEL Il ne s'agit pas de nous aider mais plutôt d'aider notre client. HARVEY Je ne peux pas lui demander de faire ça. RACHEL Pourquoi! HARVEY Parce que je ne peux pas! RACHEL Harvey, qu'est-ce qui se passe? HARVEY Il ne se passe rien! RACHEL Comment saviez-vous toutes ces choses à propos de sa déposition? HARVEY Parce que je le savais. RACHEL Si ça a un rapport avec le fait que vous avez eu des attaques de panique et que c'est votre thérapeute,ç a veut dire que vous avez HARVEY Ça suffit. Cette conversation est terminée. RACHEL Écoutez, jamais je ne me permettrais de me mêler de ce qui ne me regarde pas, mais il ne s'agit pas de vous. Il s'agit que Sam Tull ne fasse pas de prison. DOMINIC Qu'est-ce que vous venez faire ici?! Vous ne travaillez plus pour moi. MIKE Laissez-nous deux minutes pour vous expliquer. DOMINIC Il n'y a rien à expliquer. Vous avez compromis un accord et détruit une amitié parce que vous pensiez en savoir plus que moi. LOUIS Nous en savons plus que vous. DOMINIC Dites-donc, vous ne manquez pas de toupet, vous. MIKE Dominic, ceci est l'ébauche d'une procédure en action de groupe contre Range Tech. Elle sera lancée à la seconde où le rapport de l'Agence de l'Environnement sortira. C'est ce même rapport que votre ami a gardé caché. LOUIS Si vous les aviez achetés, c'est vous qui auriez hérité de la plainte. Oui, on a stoppé le contrat, mais cet homme n'était pas votre ami. DOMINIC Vous m'avez menti. Et pire que ça, vous m'avez manqué de respect. LOUIS Je suis désolé. Je n'aurais pas dû m'opposer à vous. MIKE Et moi je n'aurais pas dû dire que, conclure cet accord sans les vérifications d'usage, était envisageable. LOUIS Tout ça pour vous dire que nous avions raison en voulant faire signer Tanaka. MIKE Et maintenant que nous n'avons plus rien à cacher, rien ne nous empêche d'essayer de vous trouver une autre entreprise. DOMINIC Alors au lieu de rester là à me lécher les bottes, dépêchez-vous de vous mettre au travail. DR AGARD Si vous êtes là pour me présenter vos excuses ça ne m'intéresse pas. HARVEY e ne viens pas vous présenter mes excuses. Je viens vous voir parce que j'ai besoin de consulter vos dossiers. DR AGARD Il n'y a vraiment aucune limite à votre arrogance. HARVEY Je ne vous demanderais pas ça si c'était le seul moyen de ne pas envoyer Sam en prison. DR AGARD Jamais je ne vous donnerai le dossier de Sam Tull! HARVEY Ce n'est pas ça que je vous demande. Je voudrais voir les dossiers de tous les autres "traders" que vous avez reçus. DR AGARD Est-ce que vous vous moquez de moi?! HARVEY Non, pas du tout! Ils ont signé la même décharge que Sam a signée. Certains d'entre eux ont dû évoquer la façon de travailler chez Butler. Et ça,c'est dans vos notes. DR AGARD Je vais vérifier que je comprends bien ce que vous dites. Vous m'avez complètement étripée, vous l'avez justifié, et là, vous débarquez comme si rien ne s'était passé. HARVEY Je sais qu'il s'est passé quelque chose, mais ce n'est vraiment pas le moment. DR AGARD Bien sûr que ce n'est pas le moment parce que vous avez besoin d'un service. HARVEY Mais enfin, ce n'est pas à moi que vous rendez service, DR AGARD HARVEY vous aidez votre patient. Celui pour lequel vous êtes allée voir trois avocats différents pour vous empêcher de le trahir. DR AGARD Et si vous, vous ne m'aviez pas trahie, vous ne seriez pas dans cette position maintenant. HARVEY Qu'est-ce que vous voulez que je dise, je suis désolé?! DR AGARD Oui ,pour tout vous dire, j'aimerais beaucoup, oui. HARVEY Vous croyez que j'avais envie que vous fassiez cette déposition?! Ça m'a rendu malade! J'ai vécu chaque seconde de cette réunion comme un calvaire parce que je suis sûr que tout ce que vous avez essayé de faire c'est m'aider. Et si je ne vous ai pas présenté mes excuses c'est uniquement parce que si j'étais sûr que Sam n'aille pas en prison,ce que j'ai fait,je le referais! HARVEY Alors,vous allez m'aider? DR AGARD Harvey,même si j'acceptais de vous aider, il,il n'y a pas ce que vous recherchez dans mes dossiers. HARVEY J'en ai quand même besoin. DR AGARD Je viens de vous le dire,ils ne contiennent pas ce que vous recherchez. HARVEY Je le sais, et vous le savez. Mais eux,ils ne le savent pas. DR AGARD Vous voulez tenter un coup de bluff?! Ça ne marchera pas! HARVEY Vous avez vu comment j'ai opéré avec vous? Et je n'avais pas du tout envie d'en arriver là. Alors croyez-moi. Ils ne verront rien venir. WOMAN B44 Je l'ai reçu ce matin mais il nous faudra un double de tous les documents. JESSICA MacKernon Motors se passe de vos services,vous ne me le dites pas et vous ne le dites pas à Harvey. WOMAN B44 Le tribunal devra tout recevoir lundi au plus tard. LOUIS Jessica,a ttendez, JESSICA C'est un cirque, pas un cabinet. LOUIS MIKE Non mais, on n'a prévenu personne parce qu'on a été évincés moins d'une journée et ensuite on a tout réglé. JESSICA Vous avez tout réglé?! LOUIS Oui, il y a eu un malentendu et nous avons récupéré Dominic. JESSICA Je me fiche pas mal que vous ayez récupéré Dominic, tout comme Fletcher Engines d'ailleurs. MIKE Fletcher Engines?! JESSICA C'est exact. Dans ce lapse de temps où vous avez été virés par MacKernon Jack Soloff a fait signer Fletcher. Résultat, je dois laisser partir Mac Kernon. MIKE Ce type est une vraie pourriture. LOUIS C'est un coup monté contre nous, vous le savez bien. JESSICA Et bien sûr,v ous n'avez rien fait pour vous opposer à lui. LOUIS Je n'ai rien fait, je vous le jure! Aucune mesquinerie! Je lui faisais confiance et il en a profité pour nous frapper par derrière! MIKE Je vous le confirme Jessica, Louis n'a jamais été aussi "réglo" de toute sa vie. LOUIS Ne laissez pas tomber MacKernon, ça va tuer Harvey. JESSICA Mais on ne peut plus le représenter maintenant, vous le savez non?! MIKE Euh, sauf si vous dites à Jack de laisser tomber Fletcher. JESSICA Vous vous rendez compte de ce que vous me demandez?! Fletcher est une entreprise qui pèse trois plus lourd que MacKernon. LOUIS Ça m’ennuie que vous soyez dans une telle position, mais pour une fois,je n'y suis strictement pour rien. C'est Jack qui a tout manigancé. JESSICA DONNA Le dîner est servi. GRETCHEN Est-ce que ça veut dire que, grâce à vous notre gamin a trouvé son cadeau de mariage. DONNA C'est exact! Et je regrette d'avoir été arrogante avec vous dans la salle des archives. GRETCHEN Et moi, j'aurais peut-être dû trouver un autre endroit pour faire les présentations. DONNA Non, vous n'êtes pas en cause ,il n'y a que moi. Je ne vous ai pas accueillie au cabinet comme j'aurais dû. GRETCHEN Quand j'étais encore une une jeune maman, la première semaine d'école,j e déposais ma fille, tous les jours. Dès que je partais, elle pleurait. Et le vendredi, je suis partie, elle n'a pas pleuré. Mais moi,o ui. DONNA Où voulez-vous en venir? GRETCHEN Vous ne m'avez pas souhaité la bienvenue au cabinet parce que vous n'étiez pas prête à voir votre petite fille prendre son envol. DONNA Vous voulez dire qu'Harvey est ma petite fille? GRETCHEN Je dis que vous n'étiez pas prête à prendre votre envol. DONNA Je vous aime bien Gretchen. J'espère que vous aimez le sucré-salé. DR AGARD Harvey! Ce n'était pas la peine de prendre un rendez-vous pour me dire comment ça s'était passé. HARVEY J'ai pris un rendez-vous parce que je voulais vous remettre ceci. DR AGARD Je vous remercie beaucoup. HARVEY De la part de Sam Tull. DR AGARD Et vous, est-ce que vous avez quelque chose? HARVEY Oui. Je suis prêt à parler de ma mère. RACHEL C'est beau! Pourquoi tu MIKE Je voudrais fêter une grande occasion. RACHEL Quelle grande occasion? MIKE J'ai retenu le Plaza Hotel pour ton anniversaire. RACHEL Pour notre mariage?! MIKE Oui. RACHEL C'est la chose la plus belle que tu m'ais dite depuis que tu m'as demandé de t'épouser. MIKE C'est la plus belle chose que je fais en attendant d'en faire une autre. RACHEL Oh Mike. Comment euh comment tu as fait? Je veux dire, ça a dû être compliqué?! MIKE Non, ça a été un jeu d'enfant. DONNA Toi tu es allé voir Donna, non?! MIKE C'est pour ça que c'était un jeu d'enfant. DONNA MIKE DONNA JESSICA JACK Jessica, vous êtes encore là?! JESSICA Je n'ai pas encore eu l'occasion de vous féliciter d'avoir signé Fletcher Engines. JACK Les bonnes nouvelles vont vite. JESSICA Absolument. Et vous allez faire marche arrière encore plus vite. JACK Je suppose que ça a un lointain rapport avec notre relation de longue date avec MacKernon Motors. JESSICA Vous savez très bien quel est le rapport. JACK Moi ce que je sais, c'est que mon client est le quatrième plus gros fabriquant de moteurs de notre pays. JESSICA Et si vous l'aviez fait signer à la loyale je serais la première à ouvrir une bouteille de champagne. Mais vous l'avez fait en plantant un couteau dans le dos de vos confrères. Donc je dis que je ne peux pas l'accepter. JACK Et par "confrères" celui que vous désignez c'est Harvey. JESSICA Faites attention Jack. Vous devrez informer Fletcher Engines dès demain matin. Si vous ne le faites pas, je le ferai. JACK Je le ferai à la première heure. Et dès le début d'après-midi, le cabinet tout entier saura que vous avez choisi un client de petite envergure plutôt que Fletcher parce que Harvey Specter a un "affect" envers cette entreprise. Et que vous, vous avez un "affect" envers lui. JESSICA J'ai de l'admiration pour les gens qui me défient Jack. Mais il y a une limite à cela. Et vous y êtes presque parvenu. Alors je vais être très claire. C'est votre dernière chance de travailler avec moi. Acceptez et vous avez un avenir. Refusez, et vous pourrez aller demander du travail chez Hardman. Puisque vous et moi,nous savons que l'idée de signer Fletcher Engines vous est venue grâce à lui.