BENJAMIN DONNA ENFIELD HARVEY HOMME_1 HOMME_2 JESSICA JUGE_CARTER KATRINA LOUIS MIKE MORRIS RACHEL SCOTTIE STEMPLE WALKER MIKE Salut. RACHEL Où est-ce que tu as disparu, ce matin? Tu avais l'air extrêmement pressé. MIKE Je suis allé voir ma maîtresse. RACHEL Comment elle s'appelle? MIKE Infraction. RACHEL Oh, vraiment? Et tu réagirais comment si je te disais la même chose, moi? MIKE ça dépend. Elle est jolie? RACHEL Tu te rends compte que tu t'enfonces de plus en plus, n'est-ce pas? MIKE Alors tu seras ravie de savoir que je suis sorti pour aller chercher ton... cadeau. RACHEL Minnie Mouse. MIKE J'ai demandé le négatif à ton père, je me suis dit que Minnie s'assortirait bien au panda. RACHEL C'est parfait. MIKE Tant mieux. Parce que je prends un nouveau départ dans la vie. Et si c'est possible, c'est grâce à toi. RACHEL Je ne suis pas la seule personne à t'avoir aidé à convaincre Louis de laisser courir. MIKE Je le sais. RACHEL Tu vas offrir quelque chose à Harvey? MIKE Je voudrais bien, mais qu'est-ce qu'on offre à quelqu'un qui a tout? RACHEL La même chose qu'à moi. MIKE Une photo de lui déguisé en Minnie? RACHEL Non. Quelque chose qui ne s'achète pas. DONNA Qu'est-ce qu'il y a? MIKE Je veux un conseil. DONNA La cravate doit disparaître, ça fait des mois que je me retiens de vous le dire. Il ne s'agit pas de la cravate? MIKE Vous savez qu'il ne s'agit pas de la cravate, vous vous moquez de moi. DONNA Il faut savoir saisir une opportunité quand elle se présente. Alors, qu'est-ce que Donna peut faire pour vous? MIKE Je dois trouver le cadeau parfait. DONNA Un cadeau pour qui? Rachel? Un truc personnel. De préférence une vieille photo, venant de son père. MIKE C'est incroyable, comment vous-? DONNA Jessica, simple et élégant. Ou original et délirant, c'est vous qui voyez. Louis. Louis, aucune importance, n'importe quoi, il pleurera de joie. MIKE Et si c'est pour Harvey? DONNA On n'offre rien à Harvey. Il obtient ce qu'il veut et ne veut pas ce qu'il n'obtient pas. Le meilleur cadeau que je puisse lui faire, c'est de savoir ce simple fait. MIKE Donna. Depuis que je suis au cabinet, il ne se passe pas un jour sans que je me demande en sortant de cet ascenseur si ça va être mon dernier jour ici. La semaine dernière, j'ai cru que c'était fini, mais non, Harvey a dit "pas aujourd'hui", et je- Je voudrais lui trouver quelque chose pour lui faire comprendre à quel point ça compte pour moi. DONNA D'accord. MIKE Quoi? DONNA Je crois que je sais. Il y a une chose qu'Harvey veut depuis des années sans réussir à l'obtenir. MIKE Qu'est-ce que c'est? DONNA Non, c'est… c'est trop personnel, non. Et si lui n'a jamais réussi je vois mal comment vous pourriez, vous. MIKE Quoi que ce soit, ce sera le cadeau parfait pour Harvey. JESSICA Bon, avant que l'on passe à la suite, je voudrais officiellement souhaiter la bienvenue à notre nouvelle associée sénior, Dana Scott. SCOTTIE J'aimerais tous vous remercier de m'accueillir parmi vous et je vous garantis que je vais partir sur des chapeaux de roue. JESSICA C'est ce que nous voulions entendre. Euh, Harvey, où en sommes-nous avec Franklin Courier? HARVEY Ils viennent d'annoncer que leur projet d'acquisition est fixé à vendredi. SCOTTIE Je souhaiterais être chargée du dossier. JESSICA Je vois que vous démarrez au quart de tour. Il est à vous. LOUIS Et merde, toutes mes excuses pour ce retard. J'ai eu un souci à l'aéroport. Est-ce que j'ai manqué quelque chose? JESSICA Non, nous avons décidé que Scottie se chargerait de l'acquisition Franklin. LOUIS Euh, non, vous plaisantez. Franklin est mon client. Je n'ai que cinq minutes de retard. SCOTTIE Dix minutes en fait, Louis. LOUIS Que je manque la réunion parce que je suis en retard ou parce que j'ai une séance d'épilation, j'ai fait signer cette société quand ce n'était qu'une petite entreprise de pouilleux, et je ne laissera pas une espèce de parasite voler- HARVEY Scottie est désormais associée sénior. LOUIS Non, arrêtez vos conneries. SCOTTIE D'après vous, le règlement est un ramassis de conneries? LOUIS Mon règlement intérieur est une oeuvre d'art. SCOTTIE Je sais. Et ce même règlement stipule que si un associé sénior a plus de dix minutes de retard à une réunion, il ou elle n'a aucun pouvoir de décision. LOUIS Si le retard n'est pas de son fait, la règle ne s'applique pas, et il se trouve que c'est le cas, en l'occurrence. SCOTTIE Euh, une seconde. Excusez-moi. Cette règle ne se trouvera abrégée par aucune circonstance, y compris, mais non-limitée, aux maladies des proches, retards de déplacement et arrestations. Car si nous vivons sans ponctualité, nous sommes des animaux. N'est-ce pas? LOUIS Vous osez me citer à moi-même? Je ne vais pas en rester là. JESSICA Si, le sujet est clos. Ce sont toujours vos clients, Louis. Mais c'est la transaction de Scottie. On passe à la suite. MIKE Boum. HARVEY Qu'est-ce que c'est? MIKE Oh, rien, seulement le plus cadeau que l'on vous ait jamais offert. HARVEY Plus beau que le maillot que Jordan portait quand il a marqué ses soixante-trois points? MIKE Si ce dossier avait joué ce match, il aurait marqué au moins quatre-vingt points. HARVEY Oui, ça n'a aucun sens, Mike. MIKE Je sais, désolé. Ouvrez-le. HARVEY Une banale affaire de droit commercial. Je ne te suis pas. MIKE Non. Regardez qui est l'avocat de la partie adverse. HARVEY A Eliot Stemple. Comment tu es au courant? MIKE J'ai parlé à Donna. Elle m'a tout raconté. HARVEY Tout raconté, c'est-à-dire? MIKE Oh, rien de spécial, juste que hum il vous a humilié en procès fictif trois ans de suite à Harvard, vous n'en dormez pas de la nuit tellement ça vous obsède. HARVEY Oui, eh bien si tu connaissais toute l'histoire, tu saurais qu'il a tout fait pour éviter de se retrouver face à moi ces dix dernières années. MIKE Je viens de vous le dire: ce cadeau vaut mieux que le maillot de Michael Jordan. Vous croyez vraiment que je ferais ce genre de promesse si je n'étais pas sûr de moi? HARVEY Où tu veux en venir? MIKE Je vous garantis que a. Eliot Stemple n'a aucune chance de vous esquiver aujourd'hui. JESSICA Louis, si vous êtes là pour Franklin Courier, j'ai déjà pris une décision. LOUIS Ce n'est pas le cas. JESSICA Très bien. Quel est le problème? LOUIS Franklin Courier. JESSICA Louis. LOUIS Je me demande où je me situe dans l'ordre hiérarchique par rapport à Dana Scott. JESSICA Il n'y a pas de hiérarchie, ce n'est pas comme ça que je fonctionne. LOUIS Donc je suis en dessous parce qu'elle couche avec Harvey. JESSICA Je préfère prétendre que vous n'avez pas dit cette phrase. LOUIS Je ne peux malheureusement pas ignorer que vous venez de m'entuber au profit de la copine de votre associé. JESSICA Louis. Ce n'est pas moi qui vous ai entubé. Vous vous êtes entubé avec votre règlement. Et si les rôles étaient inversés, si c'est vous qui lui aviez piqué le dossier, /h vous dormiriez comme un bébé. LOUIS Qu'est-ce que ça a voir avec le reste? Non, ne vous donnez pas la peine de répondre. Je n'ai qu'une seule chose à dire, à mes yeux Dana Scott est morte. JESSICA Louis. Vous ne vous êtes jamais demandé si vous n'étiez pas parfois responsable de vos rapports tendus avec vos collègues? LOUIS J'ai du mal à vous suivre là, vous m'avez perdu. JESSICA Vous avez l'opportunité de nouer des liens avec notre nouvelle associée sénior, ou bien d'en faire votre ennemie jurée. Et je vous explique que dans le passé, vous avez souvent pris l'option ennemi juré. LOUIS Vous pouvez être plus précise? JESSICA Je vous dis à qui je pense. Pemberton. Yates. Cohen. Duffner. Ramirez. LOUIS Ce sont cinq incidents isolés. JESSICA Robinson, Jenkins, Gardner, LOUIS D'accord, j'ai compris. Où voulez-vous en venir? JESSICA J'aimerais que vous compreniez que si vous laissez le dossier à Scottie, vous pouvez changer du tout au tout la tournure qu'a prise votre relation avec elle. Et allez savoir, vous pourriez même réinventer votre image au sein du cabinet. LOUIS Ce sont de sages paroles. Jessica, vous venez de révolutionner ma philosophie de la vie. SCOTTIE C'est une bombe? LOUIS C'est un cadeau. SCOTTIE Vous m'offrez un cadeau après notre échange de ce matin? LOUIS Vous avez raison. Vous avez débauché mon client sur un détail technique, et comme si ce n'était pas suffisant, vous vous êtes servie de- mes précieux mots contre moi. Et en temps normal, je déclare la guerre, mais SCOTTIE Mais quoi? LOUIS Euh, eh bien il a été porté à mon attention que certains traits de mon caractère ont besoin d'être corrigés. SCOTTIE Louis, qu'est-ce que vous racontez? LOUIS J'apprécierais beaucoup que nous soyons amis, vous et moi. SCOTTIE C'est très joli. LOUIS Merci. SCOTTIE Merci à vous. LOUIS Alors on est amis? SCOTTIE On est amis. LOUIS Parfait. Je vais récupérer mon client. SCOTTIE Je vous demande pardon? LOUIS Vous acceptez mon amitié. Rendez-moi mon client. SCOTTIE Désolée, ce n'est pas comme ça que ça marche. LOUIS Mais quel genre d'amie vous êtes? SCOTTIE Le genre d'amie qui ne rend pas un dossier quinze secondes après qu'on lui a offert une écharpe. LOUIS Non, non, ce n'est pas une écharpe. C'est un pashmina de la meilleure qualité. SCOTTIE Et quand bien même ce serait le dernier pashmina au monde, vous n'aurez pas le dossier. LOUIS Eh bien dans ce cas vous ne me donnez pas d'autre choix que d'invoquer l'article dix-neuf point cinq slash. SCOTTIE Il n'y a pas d'article dix-neuf point cinq slash b. LOUIS Maintenant, il y en a un. Les avocats récemment embauchés doivent être accompagnés aux rendez-vous clients par l'avocat en charge des affaires dudit client. SCOTTIE Enfoiré. Vous cherchiez la bagarre, en fait. LOUIS Pardon? Je vous ai proposé mon amitié, et vous venez de me dire d'aller me faire foutre. SCOTTIE Je vous préviens, Louis. Evitez d'être en guerre contre moi. LOUIS Oh non, je veux la guerre. Et je vais la gagner. Et quand je vous aurai battue, évitez d'aller pleurer dans les jupes d'Harvey. STEMPLE Oh, ça alors, regardez qui est là: c'est le fantôme des Noëls passés, Harvey Reginald Specter. HOMME 1 Demain matin, je crois. HARVEY En parlant du passé, A. Eliot, Roosevelt a appelé, il aimerait récupérer son noeud papillon. STEMPLE Ah, avec ce genre de contre-arguments, tu aurais dû être capable de me battre au moins une fois en procès fictif. HARVEY Ecoute Archibald, je suis depuis longtemps passé à autre chose. STEMPLE Ah, ça m'en a tout l'air. Non mais regarde-toi : le costume Tom Ford, la coupe de cheveux à mille dollars. Où est passé le coureur de jupons dégénéré que je connaissais à Harvard? HARVEY Oh, lui? Il est associé principal dans un cabinet d'avocats dix fois plus grand que le tien. STEMPLE Plus grand? J'ai l'impression que quelqu'un cherche à compenser ses trois énormes défaites. HARVEY Ou que quelqu'un vit dans le passé et est terrifié à l'idée de m'affronter dans le présent. STEMPLE C'est toi qui est terrifié. Je crois que tu souffres de tsps. Trouble de stress post Stemple. HARVEY Je suggère qu'on joue la revanche tout de suite? STEMPLE Ce serait avec plaisir, mais malheureusement j'ai une affaire à plaider. Mais il faut absolument que l'on remette ça à l'occasion. Tu m'appelles? JUGE CARTER ayz Technologies contre Janus Microprocessors. MIKE Mike Ross pour le plaignant, votre Honneur. STEMPLE a Eliot Stemple pour la défense. Qu'est-ce que tu fais ici? MIKE Je suis désolé, hum Aurais-je oublié de mettre le nom de mon cabinet sur la plainte? Je euh, je travaille chez Pearson Specter. HARVEY C'est Specter, comme dans Harvey Reginald Specter. JUGE CARTER Présentez-moi vos requêtes d'avant-procès. STEMPLE Je- je demande une substitution d'avocat, votre Honneur. JUGE CARTER Pour quel motif? HARVEY Au motif que c'est une mauviette. JUGE CARTER Vous disiez, monsieur Specter? HARVEY Je me demandais simplement s'il avait une copie de cette requête, parce que nous ne l'avons pas eue. STEMPLE Je ne l'ai pas avec moi, votre honneur. J'ai un imprévu, ma nièce est- ma nièce est tombée malade. JUGE CARTER Eh bien, quand notre famille est souffrante, on- on se doit d'être auprès d'eux. MIKE Votre Honneur, monsieur Stemple n'a pas de copie de sa requête, mais nous, nous avons une copie de son arbre généalogique. Aucune trace d'une nièce. STEMPLE Je parlais au sens figuré, de toute évidence. Il s'agit en fait de ma filleule. HARVEY Et comment s'appelle cette euh- filleule? STEMPLE Sandra Silverstein. MIKE Votre Honneur, il s'agit de la même filleule fictive qui tombe soudainement malade chaque fois que monsieur Stemple demande un renvoi de débats à la cour, et ce depuis cinq ans. HARVEY Ça a l'air grave. Elle a essayé l'acupuncture? STEMPLE Leur comportement est inadmissible, votre Honneur. JUGE CARTER Ce qui est inadmissible, c'est votre conduite. Monsieur Stemple, vous assurerez non seulement la défense de votre client, mais vous paierez aussi à la cour une amende de deux mille dollars. MIKE On va l'avoir. Le combat va commencer. Deux hommes entrent, un homme sort. HARVEY On n'a rien pour l'instant. MIKE Quoi? Enfin, Harvey. Je vais devoir plaider cette affaire tout seul? HARVEY Ecoute-moi. On est pas dans le Dôme du Tonnerre. Je veux que tu étudies toutes les affaires qu'il a plaidées depuis la fac de droit. MIKE Du calme, Harvey, je suis déjà sur le coup. HARVEY T'as plutôt intérêt. Parce que tu le connais pas. Que te sois prévenu: Une fois qu'il se sera rendu compte qu'il est coincé dans l'arène, il sera prêt à se battre à mort. MIKE Vous auriez dû vous épargner le trajet jusqu'ici, Harvey est parti. STEMPLE Oh, non ce n'est pas Harvey que je viens voir, c'est vous. S'il vous plaît, écoutez-moi, c'est important. MIKE ça ne m'intéresse pas, ce que vous avez à dire. STEMPLE Je n'avais rien pour moi, à l'époque de la fac. Rien du tout. Je n'avais ni ami, ni petite-amie, je n'étais pas respecté. Pour être tout à fait honnête avec vous, j'étais à deux doigts de me faire jeter dehors. Monsieur Ross... regardez-moi. Je ne suis pas marié. Je n'ai pas d'enfant, je n'ai pas particulièrement réussi. MIKE Pourquoi vous me dites tout ça? STEMPLE Je n'ai que ces petites victoires auxquelles me raccrocher. Je sais que ça ne fera ni chaud ni froid à Harvey. Mais vous êtes l'avocat principal. Vous pouvez me laisser me retirer. J'ai pensé que vous accepteriez. MIKE Je vais y réfléchir. STEMPLE C'est tout ce que je demande. MIKE Il y a juste un problème : C'est le même discours que votre plaignant avait tenu à Harvey en première année de fac. STEMPLE Ce n'est pas faux pour autant. MIKE Vous croyez que je vais me laisser manipuler? STEMPLE ça ne coûte rien d'essayer. MIKE Vous avez esquivé Harvey assez longtemps. Cette fois, soit vous allez perdre, soit vous allez gagner. Mais une chose est sûre, vous ne pourrez pas vous dérober. Oh, et vous avez oublié: J'ai consulté votre arbre généalogique: vous êtes marié, vous avez aussi des enfants, et vous travaillez dans un prestigieux cabinet. STEMPLE Pitié, je déteste ma femme, mes enfants sont un fardeau et si travaille encore pour ce cabinet, c'est uniquement parce que je les paye pour qu'ils me fichent la paix. MIKE Allez, montez dans cet ascenseur, Stemple. Pas question que je vous laisse seul dans nos bureaux. STEMPLE Vous avez raison. SCOTTIE Eliot Stemple. Dis donc, ça nous rajeunit pas. HARVEY Tu aurais dû voir son petit air suffisant quand il a compris qu'il ne m'éviterait pas. SCOTTIE Tu as besoin de moi? HARVEY Non, je me réserve cette victoire pour moi et moi seul. SCOTTIE Harvey. Il t'a battu trois fois de suite, tu te souviens dans quel état tu étais? HARVEY Oui, très bien, merci. Mais au lieu de m'offrir une aide dont je n'ai pas besoin, tu devrais te concentrer sur Louis Litt. Après ce que tu lui as fait à la réunion, il va vouloir te réduire en miettes. SCOTTIE Et je n'en attends pas moins de lui. HARVEY C'était ton but de le provoquer, n'est-ce pas? SCOTTIE Oui, évidemment. HARVEY Je peux savoir ce qu'il est arrivé à notre promesse d'être franc et honnête? SCOTTIE Excuse-moi, si j'avais su qu'il fallait te préciser que un plus un égalent deux... HARVEY J'ai saisi. Tu ne veux pas être vue comme ma petite-amie, alors tu provoques le type le plus impitoyable de toute la prison. SCOTTIE Si je sors vainqueur, je serai l'associée qui a battu Louis Litt, et non pas l'associée qui couche avec Harvey Specter. HARVEY D'accord, je respecte ça, mais Louis vient de me rendre un grand service et je ne veux pas être impliqué là-dedans. SCOTTIE Tu n'es pas impliqué. HARVEY D'accord. SCOTTIE Par contre... HARVEY Qu'est-ce que tu as fait? SCOTTIE La question n'est pas ce que moi j'ai fait, c'est plutôt hum ce que toi, tu as fait. HARVEY Qu'est-ce que j'ai fait? Louis, qu'est-ce que tu fais là? LOUIS Hé, j'ai eu ton e-mail hier soir. HARVEY Euh, oui, justement, à ce sujet, je- LOUIS Non, non, aucun problème. Content de pouvoir t'aider. Rien ne me fait plus plaisir que de passer la nuit à aider un ami. HARVEY Tu- Tu y as passé la nuit? LOUIS J'ai fait une sieste entre quatre heures et demi et quatre heures quarante-cinq, ça va aller. HARVEY D'accord, qu'est-ce que tu as trouvé? LOUIS Suivant tes instructions, j'ai épluché les déclaration de revenus de Pritchard Holdings sur une période de huit ans avec la plus grande attention. HARVEY C'est une hum longue période, impressionnant. LOUIS Oui, tu demandes quatre ans, je te donne huit. Je suis comme ça. J'ai déniché toutes les erreurs qu'il y avait à trouver. HARVEY Excellent. Vas-y, transmets tes corrections. En croisant les doigts, Jenner Pharmaceuticals n'y verra que du feu. LOUIS Je- Jenner Pharmaceuticals? Le procès est contre Miller Trucking. HARVEY Oui, bien sûr, Miller Trucking. LOUIS Pourquoi Pritchard les poursuit? HARVEY euh L'argent? LOUIS Bordel de merde. Tu as envoyé cet e-mail pour me mener en bateau. HARVEY Louis. Je n'ai pas envoyé cet e-mail. C'était Scottie, de mon ordinateur. Je n'étais pas au courant. LOUIS Arrête tes conneries. Elle est venue te voir en pleurant, tu as fait jouer notre amitié, et tu me laisses te faire un compte-rendu complet pour me ridiculiser. HARVEY Je ne voulais pas te ridiculiser. Je voulais seulement essayer d'éviter que tu t'en rendes compte, j'ai cru que si tu ne savais rien, tu ne serais pas blessé. LOUIS Non, tu sais quoi, je suis blessé. Et si notre amitié compte un minimum pour toi, tu restes en dehors de ça. Parce que je compte bien mettre le paquet contre Dana Scott. HARVEY Mettre le paquet? Tu cites Le Parrain, toi, maintenant? LOUIS Oui. J'essaie d'avoir des choses en commun avec toi pour le bien de notre amitié. Fais-moi un procès. HARVEY Louis. LOUIS Dites-moi que vous avez rédigé l'offre pour Franklin Courier. KATRINA Non. LOUIS ça veut dire quoi, non? KATRINA ça veut dire que je ne l'ai pas faite. LOUIS Vous- Votre mère est morte? Parce que sinon, vous avez une idée de- KATRINA Louis, vous m'avez dit de tout laisser tomber. LOUIS Nous sommes en guerre, Bennett, pourquoi je vous dirais ça? KATRINA Je n'en sais rien, mais vous m'avez laissé un mot disant que vous alliez vous comporter en adulte et laisser le dossier à Dana Scott. LOUIS Me comporter en adulte? Vous auriez dû savoir que ça ne venait pas de moi. SCOTTIE Hé, bonjour, Louis. Quelle belle journée. Vous avez l'air fatigué. LOUIS Moi, fatigué, jamais de la vie. Que voulez-vous? SCOTTIE Je passe vous apporter ça. LOUIS Vous avez envoyé une offre à Franklin. SCOTTIE Je ne peux pas les rencontrer sans vous, alors je me suis dit que je ferais aussi bien de la leur envoyer par écrit. KATRINA Et cela dans notre dos, bien sûr. SCOTTIE Je ne suis pas du genre à faire les choses dans le dos des gens, c'est pour ça que je vous ai mis en copie de ce courrier. LOUIS Vous nous avez mis en copie pour qu'ils sachent que c'est votre offre, et que vous l'avez rédigée sans nous. SCOTTIE Parce que c'est mon offre et que je l'ai rédigée sans vous. LOUIS Vous voulez la jouer comme ça, parfait. Mais si vous vous croyez plus maline avec moi, vous allez vous prendre un Litt. KATRINA Un sacré Litt. SCOTTIE Qu'est-ce que c'est que ça, un Litt? Un Litt. Oh, voyez-vous ça, c'est trop mignon. Je vais de ce pas me moquer de vous sur ma page Facebook. Merci, Louis. LOUIS D'accord. On va mettre son offre en morceaux, et quand on en aura terminé, Little Miss Vermine regrettera de s'en être pris à Louis Litt. KATRINA Louis, c'est une excellent magistrate, et si on ne trouve rien qui cloche dans son offre? LOUIS On n'y trouvera rien qui cloche, Katrina. On va se débrouiller pour qu'il apparaisse un truc qui cloche. MIKE Monsieur Walker, en octobre de l'année dernière, vous avez rencontré le président de Kyoto Computers. Comment s'est passée l'entrevue? WALKER Elle s'est très bien passée. Jusqu'au moment où l'on nous a annoncé qu'il n'était pas question qu'ils achètent notre produit. HARVEY Et pour quelle raison? WALKER Parce que Janus menaçait d'annuler leurs commandes de puces électroniques si Kyoto signait le moindre début de contrat avec ma société. STEMPLE Oui, et mon voisin a raconté qu'il avait soi-disant surpris son voisin en train de tromper sa femme. Il se trouve que ce n'était que des mensonges haineux. MIKE Nous avons des déclarations sur l'honneur des pdg de Kyoto, Griffin et Holland. Ils corroborent l'affirmation de monsieur Walker. HARVEY Ce n'est pas qu'un conflit entre voisins. Archibald. STEMPLE Monsieur Walker, le fait est que nous sommes leader du marché parce que notre produit est de meilleure qualité que le vôtre. WALKER Non. Ce n'est pas le cas. STEMPLE Jake. Je vous en prie. Le- le caméscope enregistre, nous sommes sous serment. MIKE Nous? STEMPLE Il l'est. Et j'ai ici un rapport indépendant et les témoignages sous serment de PDG d'autres sociétés qui réfutent les déclarations de votre client. HARVEY Ils ne valent même pas le papier sur lequel ils sont imprimés. STEMPLE Vous pouvez choisir d'aller jusqu'au procès, vous engager dans une bataille juridique que vous risquez de perdre, ou alors vous acceptez l'accord que nous proposons. HARVEY Je vois que c'est une somme plutôt honnête. MIKE Plus qu'honnête, même. Le seul souci, c'est qu'il veut qu'on signe son accord seulement pour l'utiliser contre nous au procès. HARVEY Ce qu'il a fait l'année dernière contre Mycron. Et l'année d'avant contre Suntech. Tu n'as qu'un tour dans ton sac, Archibald. Et une fois qu'on a vu le show- ça laisse à désirer. STEMPLE Oh, nous ne sommes pas si différents, Reginald. Sauf que mes clients ne m'intentent pas de procès une fois que le show est terminé. HARVEY La déposition est close. STEMPLE Comment ça, close? Tu ne veux pas que monsieur Walker sache que tu as été poursuivi pour faute professionnelle? HARVEY La cliente a abandonné les poursuites. STEMPLE Seulement après avoir déclaré lors de sa déposition qu'elle s'était retrouvée en prison parce que vous aviez des comptes à régler avec le magistrat de l'accusation. Il aime chercher la bagarre avec d'autres avocats, il n'a rien à foutre des conséquences que ça a sur ses clients. MIKE C'est faux, ne l'écoutez pas. STEMPLE C'est faux? Nous savons tous les deux pourquoi vous avez pris cette affaire. Parce qu'il a perdu cette affaire-ci, cette affaire-ci et enfin cette affaire-ci contre moi il y a quinze ans. Posez-lui la question, je vous en prie. Il n'est pas sous serment, mais vous le saurez s'il ment. Et j'ai gagné ces affaires en procès fictif. Imaginez les conséquences pour vous dans un vrai procès. Jake, croyez-moi sur parole: il vous en coûtera beaucoup plus que de signer cet accord. HARVEY Stemple. On a fini. STEMPLE Reginald. Tu as fait un travail admirable pour m'empêcher de me retirer, mais tu aurais dû mieux choisir ton affaire avant de me piéger. Parce que nous savons tous les deux que mon expert indépendant sera prêt à répéter exactement ce que je lui demanderai de dire. MIKE Vous avez entendu ce qu'il a dit? HARVEY Oui, c'était très clair. MIKE Si on a tous les deux entendu... HARVEY Peut-être que lui aussi. BENJAMIN J'ai déjà pris mon petit-déjeuner, Michael. MIKE Peut-être, mais ce sac est entièrement rempli de bacon. BENJAMIN Croustillant? MIKE Pour citer mon ami Benjamin, si ce n'est pas croustillant, ce n'est pas du bacon. BENJAMIN Non, je ne le mérite pas. MIKE Benjamin? BENJAMIN Michael, je peux intensifier le son d'une abeille en train de faire du pollen enregistré depuis un satellite. MIKE C'est possible, ça, tu es sûr? BENJAMIN C'est prouvé. Je ne peux pas, en revanche, intensifier un son qui n'a pas été enregistré par un vieux caméscope vu que- ce cabinet est trop radin pour suivre mes recommandations et acheter le ZRX quatre-vingt dix à soixante-trois mille dollars. MIKE Tu as vraiment recommandé cet appareil? BENJAMIN Il est parfait pour les films que je tourne le week-end. MIKE Je vois. Benjamin- Il faut que j'aie le son, sinon on risque de se planter sur une grosse affaire. BENJAMIN Michael, regarde le spectre audio. MIKE Oh, okay. Il n'y a rien. BENJAMIN Non. Rien du tout, alors que j'ai passé douze heures à bosser sur le son de l'enregistrement et avalé une boîte de vitamines. MIKE Wow, tu devrais y aller doucement avec les vitamines. BENJAMIN J'ai fait ça pour toi, Michael. HARVEY On a quelque chose? MIKE euh Non. HARVEY On se débrouille avec ce qu'on a. BENJAMIN Qu'est-ce que vous avez? MIKE Stemple nous a eu au bluff, aujourd'hui, on l'aura au bluff. JUGE CARTER Je peux savoir de quoi il est question exactement, messieurs? HARVEY Nous voulons avoir accès aux données brutes du rapport indépendant de la partie adverse. STEMPLE Et je regrette de ne pas avoir subi de vasectomie il y a dix ans. Mais les données brutes sont considérées produit du travail et il n'a aucun droit dessus. JUGE CARTER La Doctrine du produit du travail est claire à ce sujet, monsieur Specter. MIKE La règle ne s'applique pas s'il y a faute professionnelle, monsieur le juge, et c'est le cas, en l'occurrence. STEMPLE De quoi m'accusez-vous, cette fois, monsieur Ross? MIKE A la fin de la déposition, monsieur Stemple s'est plus ou moins vanté de pouvoir faire dire ce qu'il voulait à son expert. STEMPLE Monsieur le juge, c'est un mensonge, je n'ai jamais rien dit de la sorte. MIKE Il ne vous est pas venu à l'esprit que le caméscope l'enregistrerait. STEMPLE Si je résume, ils trafiquent un enregistrement pour m'accuser d'avoir trafiqué un rapport. JUGE CARTER Monsieur Stemple, vous m'avez déjà menti une fois. Si j'entends sur cet enregistrement que vous avez effectivement tenu de tels propos, soyez sûr que je vous sanctionnerai et que je vous dénoncerai au Barreau. STEMPLE Je leur donnerai ce qu'ils veulent. HOMME 2 Elle était là aussi, c'est dingue. ENFIELD Je vous avoue que quand j'ai lu six cent millions d'euros, j'ai cru à une faute de frappe. HOMME 2 Eh oui, et on était tous étonnés. ENFIELD Mais non. SCOTTIE C'est bien ça. ENFIELD Baltic Freight peut transporter en six heures une bouteille de Riesling d'un vignoble français à un hôtel de Dubai. C'est donné, à ce prix-là. LOUIS Cette offre- Je n'avais rien lu d'aussi fascinant depuis Fifty Shades of Grey. Mais- nous hum- SCOTTIE Mais- Mais le véritable avantage, pour vous, c'est que j'ai- LOUIS Que nous- SCOTTIE c'est que j'ai structuré l'achat de façon à éviter les taxes américaines. ENFIELD En nous faisant ouvrir une filiale dont le siège social est à Chypre. SCOTTIE Qui a un taux de cinq virgule sept pour cent. LOUIS Euh, une seconde, euh- Cela implique- qu'ils devront construire à Chypre. SCOTTIE Et j'ai déjà contacté un promoteur. ENFIELD Oui, j'ai vu, hum- le Whitner Group. LOUIS Wow, excusez-moi, vous avez dit le Whitner Group? La société est sous le coup d'une enquête pour fraude. SCOTTIE Quoi? LOUIS ça a été annoncé ce matin. SCOTTIE Ce sont des accusations sans fondement, sûrement des concurrents jaloux qui sont prêts à tout- LOUIS Toutes mes excuses, Tom. Comme Dana vous l'a précisé, elle- m'a bien fait suivre l'offre. Mais je n'ai pas eu l'occasion de l'examiner de près. SCOTTIE Tom. ENFIELD Ma réputation est tout ce que j'ai, je ne peux pas faire affaire avec des criminels. LOUIS J'aurai une nouvelle offre à vous présenter d'ici une heure. ENFIELD Merci, Louis. LOUIS Oh, et Tom- Scottie est nouvelle. D'accord? Soyez indulgent avec elle. Parce que quand elle n'aura plus les petites roues, elle sera une excellente avocate. SCOTTIE Qu'est-ce que vous avez fait? LOUIS Rien. J'ai contacté la Commission du Commerce. SCOTTIE Vous accusez une entreprise de fraude dans le but de vous venger de moi? LOUIS Je n'ai rien fait de la sorte. J'ai seulement alerté un ami sur de possibles infractions. SCOTTIE Ce sont des êtres humains. Leurs affaires vont en pâtir, Louis. LOUIS Oh, ça va, je vous en prie. Ils ne sont pas cotés en Bourse, ils ne risquent pas de perdre de la valeur, et s'ils sont aussi innocents que ça, ils seront sûrement disculpés. SCOTTIE Mais trop tard pour que je récupère le dossier Franklin. LOUIS Quand ils seront disculpés, je n'en ai rien à foutre, vous n'aurez jamais le dossier Franklin. SCOTTIE Vous êtes vraiment un requin. LOUIS Je suis un putain de requin blanc. Et vous êtes sur mon territoire. STEMPLE Comme tu l'as demandé. La totalité des données. HARVEY Tu es venu jusqu'ici uniquement pour m'apporter des documents? STEMPLE J'ai aussi un nouvel accord à te proposer. Mais avant que tu ne dises quoi que ce soit, sache qu'il contient une clause qui m'empêche de l'utiliser contre vous. HARVEY Après aujourd'hui, tu crois que l'on va accepter un accord? STEMPLE Je t'en prie, Harvey, jettes-y au moins au coup d'oeil. HARVEY Maintenant que tu es en position de faiblesse, c'est Harvey. Pas Reginald. STEMPLE Tu es connu pour passer des accords. HARVEY Pas avec toi. Je refuse pour la simple et bonne raison STEMPLE Je comprends. HARVEY que- STEMPLE Je t'ai esquivé. HARVEY Ma défaite, tes moqueries, ta jubilation, je peux supporter. Ce que je ne supporte pas, en revanche, c'est de perdre contre un lâche qui n'a pas le courage de se défendre et de m'affronter encore une fois. STEMPLE Je ne t'ai pas battu à Harvard. HARVEY Je peux savoir de quoi tu parles? STEMPLE C'était truqué. J'ai acheté le jury. HARVEY Pardon? STEMPLE C'est pour ça que je t'évite depuis tout ce temps. HARVEY Tu- tu es en train de me dire que tu as triché les trois années? STEMPLE Quand j'ai gagné, je- je suis devenu celui qui avait battu Harvey Specter. Je ne voulais pas que ça change. HARVEY Tu me dis ça maintenant pour me convaincre de passer l'accord? STEMPLE Non. Je t'avoue tout parce qu'il est temps d'oublier le passé. HARVEY Oublier le passé? Tu comptes faire publier tes aveux dans le Crimson? HARVEY Dire que tu as triché? Tu te souviens ce que tu avais fait publier à l'époque? STEMPLE Harvey- HARVEY Non non, je m'en souviens très bien, moi. Mohamed Ali debout à côté de Sonny Liston. Ta photo sur Ali, la mienne sur Liston, tous les jours pendant une semaine. Tu sais qui était mon héro, Eliot? STEMPLE Ali. HARVEY Tout juste, espèce de sale enfoiré. STEMPLE Tu veux savoir pourquoi j'ai triché? Parce que tu étais un connard méprisant qui vivait sa vie sans jamais se soucier du reste du monde, et qui se servait des autres pour obtenir ce qu'il voulait quand il le voulait. Et d'ailleurs, je vais te dire: sois sûr que si c'était à refaire, je ferais exactement la même chose. HARVEY On ne signe pas cet accord. Si tu penses ne serait-ce qu'une seconde à faire quoi que ce soit d'illégal sur cette affaire, HARVEY je peux te garantir que tu finiras en prison. LOUIS Défini par le règlement intérieur de l'entreprise. C'est un- DONNA Oui. LOUIS Double dose de- DONNA Oui. LOUIS A quoi dois-je cet honneur? DONNA Dana Scott. LOUIS Non. DONNA Ecoutez-moi. Vous avez gagné. Je ne dis pas que vous devez lui céder, je dis seulement que- vous devriez faire amende honorable. LOUIS Et pourquoi je voudrais faire ça? DONNA Eh bien, vous pourriez essayer de vous mettre à sa place une seconde. LOUIS A la place de la femme qui a voulu me voler mon client? DONNA Non, écoutez-moi, Louis. A son arrivé, on l'associait à Darby International, et maintenant, on l'associe à Harvey. Elle a un passif plutôt lourd, vous devriez un peu relâcher la pression. LOUIS Mais j'ai relâché la pression, Donna. Je lui offert le plus beau pashmina au monde, en échange elle s'est gratté le cul avec. DONNA Je vois. Vous la détestez, oubliez ce que j'ai dit. LOUIS Oh oh oh, une seconde. C'est Harvey qui vous envoie? DONNA Non. Non, pas du tout, Harvey s'en fiche complètement. LOUIS Pourquoi ça vous importe, à vous? DONNA Parce que je connais Harvey, je connais Scottie, et je vous connais vous. Et si l'un de vous ne lâche pas prise, ça risque de mal finir. LOUIS Vous sous-entendez que- vous et Harvey allez me reprocher de ne pas lâcher prise? DONNA Non, ce n'est pas ce que je sous-entends. LOUIS Tant mieux, je vais donc vous répéter ce que je lui ai dit: si c'est une condition pour que nous restions amis, notre amitié n'a pas beaucoup de valeur. DONNA Ce n'est pas le cas. Je voulais juste vous aider. HARVEY Monsieur Morris, veuillez dire à la cour ce que les données brutes de l'étude révèlent sur les microprocesseurs des deux entreprises? Je vous rappelle que vous êtes sous serment. MORRIS Eh bien, les deux produits présentent exactement les mêmes propriétés. HARVEY Ça veut dire que notre produit est d'aussi bonne qualité que le leur. MORRIS Ça veut dire que leurs performances sont identiques. HARVEY C'est Janus qui domine le marché, pourtant. Pour quelle raison? STEMPLE Euh- objection. Le témoin ne peut que supposer. HARVEY Je vais vous le dire, moi: le souci ne vient pas d'un manque de qualité du produit, le souci vient du fait que Janus fait pression sur ses concurrents. STEMPLE Ce n'est pas une question, et ce n'est pas le domaine de compétences de monsieur Morris. HARVEY Non, en effet. Brutaliser la concurrence est le domaine de compétences de votre client. Je n'ai pas d'autres questions. STEMPLE Monsieur Morris, vous venez de nous expliquer que les performances des deux microprocesseurs étaient identiques. Est-il possible qu'ils soient en tous points identiques? MORRIS Oui, tout est possible. STEMPLE Développez. MORRIS Soit nous sommes devant une occurrence extrêmement rare, soit l'une des sociétés a copié le modèle de l'autre. STEMPLE Votre honneur, sur la base de preuves introduites par la partie adverse et sur la base du témoignage de monsieur Morris, je souhaiterais déposer une contre-plainte contre la société AYZ pour violation de brevet. HARVEY C'est scandaleux, votre Honneur. STEMPLE Son client a volé le produit de mon client. C'est moi qui suis scandalisé. HARVEY Cette affaire n'a strictement rien à voir avec la violation de brevet. STEMPLE Essaie de suivre, Reginald. SCOTTIE Poussez-vous! J'ai quelque chose à vous dire. LOUIS Pas maintenant, je fais le plein de glucides. SCOTTIE Pourquoi? LOUIS A cause de vous. On est en guerre. SCOTTIE Non, c'est fini, ça. LOUIS C'est fini? C'est votre drapeau blanc, vous capitulez? SCOTTIE Non, Louis, ce n'est pas un drapeau blanc. Lisez ceci. Votre article “dix-neuf point cinq slash b est en infraction avec l'article “cent trente-neuf slash j”. LOUIS Il a été ratifié conformément au cent trente-neuf. SCOTTIE Vous n'aviez pas le quorum. LOUIS Et alors, simple détail technique. SCOTTIE Pas pour vous, vous êtes au comité du règlement intérieur. Et que préconise le règlement lorsqu'un membre du comité fait appliquer un amendement sans autorisation? LOUIS Exclusion immédiate. SCOTTIE Alors pas touche à mon dossier. LOUIS Je ne vais pas me laisser faire. SCOTTIE Je vous préviens une bonne fois pour toutes: vous faites une grave erreur en vous obstinant de cette façon. Je vous ai battu une fois, et je vous battrai encore. LOUIS vous ne m'avez jamais battu. SCOTTIE Vous êtes sûr? A votre avis, Louis, qui a chargé Nigel de mener les négociations de la dissolution contre vous? miaou LOUIS Vous êtes diabolique. SCOTTIE Non. Je ne suis pas diabolique. Je suis une fine stratège. Louis Litt, je vous informe par la présente que je n'aurais plus besoin de vos services sur Franklin Courier, et si vous me court-circuitez, vous vous prendrez le cent trente-neuf i dans la gueule. MIKE Il nous a tendu un piège. HARVEY Tu crois que j'avais pas compris? Walker passe pour un voleur à cause de lui. MIKE Mais c'est faux. HARVEY Aucune importance, que ce soit faux. On se retrouve du côté de la défense. STEMPLE Alors, messieurs. Je crains que notre proposition d'accord ne fasse une belle volte-face. Toute ma gratitude pour avoir introduit l'hypothèse du vol, ça aurait été moins crédible venant de moi. HARVEY Tu voulais que l'on te dénonce au juge. STEMPLE Je savais que l'appareil n'enregistrerait pas, tout comme je savais que vous blufferiez pour avoir les données. MIKE Il nous a fait faire tout le boulot pour être sûr qu'on le voit pas venir. STEMPLE Il n'aurait pas été en mesure de voir venir quoi que ce soit, pas après mes bobards sur les pots-de-vin des procès fictifs. Je vais te donner une bonne correction, Reginald. Je ne t'esquivais pas, au contraire je te tendais un piège. J'ai tout simplement adopté le même style que ton héro : le rope-a-dope. JESSICA On m'a mise au courant. HARVEY De toutes façons, ça fera sûrement la une de tous les journeaux demain matin, alors... JESSICA Quoi? HARVEY Stemple dit qu'il va me donner une bonne correction, et c'est vrai. Je ne sais pas quoi faire. JESSICA Quelles sont nos options? HARVEY Je n'obtiendrai pas mieux que l'accord qu'il propose. Stemple a toujours eu une longueur d'avance sur moi. Vous êtes la seule autre personne à pouvoir faire ça. J'ai besoin de vous. JESSICA Je vous ai déjà raconté que je jouais au tennis au lycée? HARVEY J'ignorais que vous y jouiez. JESSICA J'étais assez douée, si je puis dire. Et je dois chacune de mes défaites à une seule et même personne. HARVEY Eliot Stemple? JESSICA Marsha Myers. Une intello à lunettes d'un mètre cinquante avec un service à trente-deux kilomètres heure. J'aurais dû lui faire bouffer sa raquette et quitter le court sans me retourner, mais au lieu de ça, cette petite pétasse était un véritable mur. Et aujourd'hui, je pense toujours à elle. HARVEY Donc je devrais accepter l'accord parce que je ne peux pas le battre? JESSICA Non, mais je sais ce que c'est que d'avoir un Eliot Stemple. Je vais vous poser une simple question, et je veux que vous y répondiez sans réfléchir. Vous voulez le battre, ou accepter son accord? HARVEY Je veux aller au procès et lui faire bouffer sa raquette. JESSICA Vous avez votre réponse. S'il vous trouve aussi prévisible, la solution est simple: /h__ vous devez faire ce qu'il veut que vous fassiez. MIKE Harvey, j'ai épluché les affaires de Stemple et je crois- JESSICA Aucune importance. MIKE Comment ça, aucune importance? HARVEY On va accepter son offre. MIKE Vous voulez qu'on laisse tomber? HARVEY Jessica a un plan. Si on contre-attaque, on tombera droit dans son piège, on lui donnerait exactement ce qu'il veut. MIKE Jessica a tort. JESSICA Eh bien on vous écoute. MIKE En fait, votre approche est bonne, c'est votre conclusion qui est erronée: Stemple veut que l'on contre-attaque, mais- je sais pourquoi. Il était sur cette affaire bien avant qu'on la prenne, vous et moi, et ce qu'il veut, la chose après laquelle il court- n'a rien à voir avec vous. STEMPLE Vous avez l'air prêts pour un combat à mort. HARVEY Pas du tout. On va signer ton accord, après une légère modification. STEMPLE Pas question de baisser le montant. MIKE Ne vous inquiétez pas. Plutôt que dix millions de dollars... on veut vous donner cent millions. HARVEY On perdrait beaucoup plus si l'on devait vous affronter et vous donner ceci. STEMPLE Je n'ai aucune idée de ce que c'est. HARVEY Bien sûr que si. MIKE ayz a une colle qui permet de superposer plus de puces électroniques que vous, et ça fait un an que vous voulez mettre la main dessus. HARVEY Quand tu as vu que j'attaquais, tu y as vu une opportunité de m'appâter et de me pousser à introduire de nouveaux arguments, ce qui t'a permis d'inverser les rôles et de nous poursuivre à ton tour pour récupérer ceci au cours des échanges entre parties. STEMPLE Tu ne peux pas le prouver. HARVEY Oh que si. Je n'aurai qu'à demander à ton expert pour quelle raison tu l'as embauché à l'origine. MIKE Il dira que Janus voulait la technologie et qu'ils étaient prêts à tout pour l'obtenir. STEMPLE Il faudrait déjà qu'il soit prêt à me balancer. HARVEY Ali contre Liston. Il te balancera quand je l'aurai mis dans les cordes. HARVEY Voici ce qu'il va se passer, Archibald. Tu vas abandonner les poursuites, admettre publiquement vos méfaits dans cette affaire, et nous payer ceci. STEMPLE Mais- ça va coûter une fortune à mon client. MIKE Oui, mais c'est mieux que d'être condamné pour espionnage industriel. HARVEY Ecoute, je te donne une chance de t'en sortir la tête haute. Une chance de vraiment oublier le passé. Le juge va frapper son marteau dans trente secondes. Quand ce sera fait, il sera trop tard. STEMPLE On signe l'accord. MIKE Je dis seulement que si vous citez un film, faites-le correctement. HARVEY Oh, je me suis trompé d'un mot. MIKE Oui, mais ça change complètement le sens de la réplique. HARVEY Pas pour moi, en tout cas. Je croyais que c'était le dialogue. MIKE Okay, ça va. Vous voulez manquer de respect à Martin Scorsese, ça vous regarde. HARVEY Martin Scorsese ne l'a même pas écrit, ce film. Ce serait plutôt un manque de respect envers le scénariste. MIKE Oh, c'est pas vrai. Harvey, tout le monde s'en fout des scénaristes. HARVEY Huh, là-dessus, tu as pas tort. DONNA Vous étiez passés où? HARVEY Je l'ai emmené dîner. DONNA ça, c'est bien la première fois. MIKE Jusqu'à aujourd'hui, il n'avait jamais battu Stemple, voilà tout. DONNA Non. C'est exact. MIKE Mais comment ça se fait qu'il ait réussi, cette fois? DONNA Je ne travaillais pas encore pour lui. MIKE Non, mais vous travailliez pour Harvey toute la période où il l'a esquivé. DONNA Okay, ça va, vous avez le mérite de l'avoir aidé à battre Stemple, mais c'est moi qui vous ai parlé des cuisantes défaites d'Harvey contre lui, n'est-ce pas? MIKE Oui qu'est-ce qu'il dit toujours? DONNA C'est tout ou rien, Donna. C'est tout ou rien. HARVEY Vous avez fini? DONNA Oui. J'ai fini. Oh, au fait, euh, Jessica vous attend, elle aimerait vous parler. HARVEY Elle a dit pourquoi? DONNA Non. Mais je m'adressais à Mike. JESSICA Vous avez gagné. MIKE Oh, on a fait plus que gagner. JESSICA Je sais. Vous avez forcé une puissante entreprise à publiquement avouer ses méfaits. Ça, ça n'arrive pas tous les jours. MIKE Vous n'avez pas l'air contente, pourtant. JESSICA Je suis contente que vous ayez gagné. Mais j'ai reçu un coup de fil du rédacteur en chef de la revue du droit. Et il m'a demandé à interviewer l'homme qui a réalisé cet exploit. MIKE Et vous voulez que ce soit Harvey. JESSICA Je veux que vous retiriez votre nom. MIKE C'est déjà fait. Cette affaire n'était pas pour moi, elle était pour Harvey. Je l'ai noté en avocat principal à la seconde où on a coincé Stemple. JESSICA Je j'apprécie votre geste. Mais à cause de l'interview, votre nom ne doit pas apparaître du tout. MIKE Vous ne voulez pas que je retire mon nom pour que ce soit Harvey qui récolte les lauriers, mais parce que vous voulez éviter que je me retrouve sous le feu des projecteurs. JESSICA Dans votre position, le feu des projecteurs pourrait rapidement se transformer en salle d'interrogatoire, Mike. MIKE Oui, je comprends. Je reste dans l'ombre. Je suppose que je ne pourrai jamais en sortir? JESSICA Je croyais que vous le saviez. MIKE Oui, je le savais. LOUIS Hé, tu as une minute? HARVEY Oui, Louis, qu'est-ce que je peux faire pour toi? LOUIS Tu es probablement au courant que Dana Scott m'a pris à la gorge. HARVEY Non, pas du tout. Vous m'avez tous les deux demandé de rester en dehors de ça. LOUIS C'est vrai. Quand Scottie a volé mon dossier, je suis allé voir Jessica, je voulais du sang. Et euh- Et elle m'a dit Elle a dit que je ne devais m'en prendre qu'à moi-même. Elle avait raison. J'ai commencé à me poser des questions. Que se serait-il passé si je euh- si je n'étais pas arrivé en retard à la réunion? Alors je suis allé à la bibliothèque du cabinet et j'ai trouvé une copie du règlement intérieur. Scottie avait souligné six règles dans lesquelles me piéger. Elle m'a délibérément provoqué dans le seul but de m'humilier. Et je veux savoir si tu le savais. HARVEY Louis, elle n'a pas fait ça pour t'humilier. Elle voulait mettre une râclée au type le plus impitoyable du cabinet. LOUIS D'accord. HARVEY C'est une marque de respect. LOUIS Tu vois, le problème, c'est que c'est que quand ce type est battu, il est fini. Il n'est plus le type le plus impitoyable du cabinet. Il n'est plus rien. HARVEY Louis... Qu'est-ce que tu attends de moi? LOUIS Que tu te serves de ton pouvoir pour que je récupère le dossier Franklin. HARVEY Je ne peux pas faire ça. LOUIS Harvey, Scottie y survivra, moi non. HARVEY Louis- LOUIS Tu es venu me voir en disant que j'étais ton ami et tu avais besoin d'un service. Eh bien aujourd'hui, c'est moi qui vient te voir et qui te demande de me rendre service en échange. HARVEY Lors de notre dernière conversation, tu as dit que si notre amitié comptait pour moi, je devais rester en dehors de ça. LOUIS Oui, et je m'en fous. Je sais comment tu fonctionnes. J'ai ignoré la vérité sur Mike pour toi. Ce que moi je te demande en retour est loin d'être comparable. Alors... HARVEY C'est vrai que je fonctionne comme ça, Louis, mais pas avec mes amis. Laisse-moi te poser une question: Tu demandes en tant qu'ami, ou tu veux que je te renvoie l'ascenseur? LOUIS Je veux- LOUIS un retour d'ascenseur. HARVEY Comme tu veux. LOUIS Tu m'en veux? HARVEY Je suis un peu déçu, c'est tout. LOUIS Harvey, je ne voulais pas- HARVEY Non, Louis, arrête, tu ne peux pas tout avoir. RACHEL Salut. MIKE On nous a livrés les meubles. RACHEL Ecoute, je sais que... on avait dit qu'on arrangerait le salon comme je l'avais dit, mais tu vois, il se trouve qu'en fait tu as plutôt bon goût. MIKE Oui. Oui, j'ai bon goût. RACHEL Alors? Qu'est-ce que tu en dis? MIKE Je euh J'en dis que je n'arrive pas à croire que tu aies réussi à tout faire en si peu de temps. RACHEL Oui, je m'y suis mise quand je suis rentrée, je voulais m'en occuper dès ce soir, je voulais vite finir pour qu'on puisse célèbrer ta victoire. Harvey était reconnaissant? MIKE Oui. Oui, il m'a carrément emmené dîner. RACHEL Il t'a emmené dîner? Toi, tu vas pas tarder à avoir une promotion. MIKE Ouais. On verra. HARVEY Bonsoir. SCOTTIE Hé, bonsoir. Je me suis permise d'entrer, ça ne te dérange pas? Prêt à célébrer l'événement? HARVEY Je suis prêt à boire un verre. SCOTTIE Eh bien, viens vite le boire, parce que sache que sous ces vêtements je ne porte absolument rien. HARVEY Scottie- SCOTTIE Qu'est-ce qu'il y a? Tu étais de si bonne humeur tout à l'heure, que se passe-t-il? HARVEY Je ne le suis plus. SCOTTIE Pourquoi? HARVEY Le dossier Franklin Courier, je- voudrais que tu laisses Louis le récupérer. SCOTTIE Quoi? HARVEY Il a compris que tu avais un plan contre lui dès le départ et il est venu me voir. SCOTTIE Et alors? Je ne vois pas ce que ça a à voir avec le reste? HARVEY Tu survivras à une défaite, lui non. SCOTTIE Je rêve. Donc si je résume la situation, Louis me dit clairement d'éviter d'aller pleurer dans tes jupes une fois qu'il m'aura battue, et à la seconde où il n'a plus l'avantage, il vient se plaindre à toi? HARVEY Scottie, je te demande de te retirer. SCOTTIE Est-ce que ça a un rapport avec le service qu'il t'a rendu? HARVEY Oui. SCOTTIE D'accord. Dis-moi ce que c'était. HARVEY Je ne peux pas. SCOTTIE Je vois que l'on n'est pas si honnêtes que ça l'un envers l'autre. HARVEY Scottie- SCOTTIE Harvey. Avant que tu ne dises ce que tu as à dire, j'ai besoin de savoir une chose: C'est à mon petit-ami que je m'adresse, ou c'est à un associé principal? HARVEY ça dépend de ta réponse. SCOTTIE Non, Harvey, tu ne peux pas tout avoir. HARVEY Tu t'adresses à un associé principal, dans ce cas.