AGENT AGENT_2 ALEXA AMBIANCE ARTHUR BARMAN_B45 BETH CLIENT_B45 COP_1 COP_2 COP_B59 DEPUTY DISPATCH DUVAL EMMA FBI_AGENT_B26 GIRL GRACIE HELEN HUME JIMMY LISA MAN_B17 MARY NOTE OFFICER OLD_JIMMY OLD_MAN OTTO POLICEMAN_B25 POLICE_RADIO PRISONER REPORTER STAX SUE SWAT WOMAN_B16 WOMAN_B17 WOMAN_VOICE_HP YOUNG_BOY_B39 JIMMY Dans les épisodes précédents, REPORTER Quinze ans après sa démission, suite au scandale déclenché par une vaste affaire de corruption, l'ancien shérif de comté, Jimmy Pritchard, a été retrouvé mort. JIMMY NOTE MARY Vous êtes le premier qu'on ramène à la vie. On vous donne une seconde chance. NOTE JIMMY Je sais qui vous êtes. Vous êtes l'une de ces deux jumeaux qui ont fait fortune dans l'informatique. MARY Otto a reprogrammé vos globules blancs pour combattre la mort. Maintenant il s'en sert pour combattre mon cancer. NOTE JIMMY Vous m'avez ramené à la vie NOTE JIMMY pour vous sauver. NOTE OTTO Il est plus costaud qu'on croyait. AMBIANCE GRACIE Excusez-moi, NOTE GRACIE est-ce que je vous connais, monsieur? DUVAL Quels liens vous aviez avec mon père. NOTE DUVAL Je veux savoir qui vous êtes. NOTE JIMMY Je suis le shérif Pritchard. OLD JIMMY Réveille-toi! JIMMY OLD JIMMY Réveille-toi! JIMMY OLD JIMMY Qu'est-ce que tu comptes faire, allongé sur ton lit, comme ça. Il y a quelque chose dans tes gènes. C'est grâce à ça qu'ils ont pu te faire revenir. Un sur dix millions. Tu es quelqu'un de rare. On est morts. Alors réveille-toi, Sheriff. JIMMY HUME STAX HUME STAX SUE Ces deux hommes purgeaient une peine de prison à vie pour un double-meurtre, sous l'emprise de la drogue. Une fois derrière les barreaux, ils se sont inventés une nouvelle religion et se sont fait appeler les Ressuscités du Sang. La Police de Seattle nous demande de les aider à les retrouver. Faites pression sur vos contacts, consultez vos fichiers. Ils ne doivent pas pouvoir faire un mètre dans la rue. Au travail. AMBIANCE SUE Agent Pritchard, dans mon bureau. AMBIANCE SUE Pritchard, je sais que certains agents de cette unité vous regardent de travers pour avoir fait plonger votre coéquipier et votre chef, mais d'après moi, vous avez fait un travail remarquable. Vous avez fait honneur au serment que vous aviez prêté. DUVAL Merci madame. SUE Pour l'instant, il y a "urgence" à retrouver ces deux détenus, mais ensuite, vous et moi nous devrons parler sérieusement de ce qui s'est passé sur ce pont. DUVAL Je veux savoir qui vous êtes. Quels liens vous aviez avec mon père. JIMMY Pas maintenant. DUVAL Dites-moi quand et je serai disponible. OTTO Après les premières séries de transfusion de sang régénéré, l'état de santé de Mary reste inchangé. À ce rythme-là le cancer va se propager à ses ganglions lymphatiques. Si rien ne change, d'ici la fin de l'année, ma soeur aura perdu la vie. OTTO Mais le donneur est de plus en plus fort. Bien plus que dans tous les modèles que j'avais établis. À peine quelques jours après sa régénération, sa capacité d'absorption d'oxygène atteint trois-cent quarante-deux millilitres, soit six fois celle d'un athlète de haut-niveau. Son taux de récupération de masse musculaire après un test isocinétique de résistance à la fatigue est de cent-pour-cent. Son corps qui était encore récemment celui d'un homme âgé et fragile, fonctionne en repoussant plus loin les limites de la résistance physique. C'est son sang qui va sauver ma soeur. Il le faut. Afin qu'il ne lui arrive rien, il sera confiné dans cette maison jusqu'à la guérison de Mary. REPORTER Et pour conclure, les deux condamnés à perpétuité Leo Stax et Edward Hume sont toujours introuvables après leur évasion de la prison de Pine Creek durant la mutinerire qui s'est produite au cours de la panne du réseau électrique, il y a trois jours. JIMMY REPORTER La direction a confirmé que la mutinerie avait commencé suite à une défaillance des générateurs de secours. JIMMY REPORTER Un troisième détenu qui lui, a été appréhendé, est toujours en observation et sous bonne garde, à l'hôpital. JIMMY ARTHUR Monsieur Pritchard, Mary attend sa transfusion sanguine au deuxième étage. JIMMY MARY Vous savez que, si ça marche, nous essaierons sur d'autres patients, et de nombreuses vies pourraient être sauvées. JIMMY Mon sang vient de prendre de la valeur, alors. MARY C'est sûr. JIMMY MARY Qu'est-ce que vous faites? JIMMY Je négocie. Alfred, montre-lui ce que je regardais à la télé. ARTHUR Moi, c'est Arthur. Affichage. JIMMY Il y a quelques jours, la coupure générale d'électricité a mis "hors service" le système de surveillance de cette prison. Il y a eu une émeute. Trois détenus se sont évadés. Les flics en ont repris un, mais deux autres, condamnés pour meurtre, se promènent dans la nature. JIMMY J'ai fait le rapprochement et je sais ce qui s'est passé juste avant la panne générale. MARY Moi aussi je l'ai fait. Ça correspond à l'heure à laquelle on vous a ramené à la vie. La puissance électrique que mon frère a utilisée pour vous régénérer a provoqué la coupure générale, et la panne du système de surveillance de la prison. Quand l'électricité et la lumière sont revenues, les prisonniers s'étaient déjà échappés. Grâce à ce que leur verse notre fondation, les autorités ont amélioré leur outil de surveillance. C'est nous qui avons provoqué cette panne et nous sommes en train d'y travailler. Alors, est-ce que vous voulez bien lâcher ce tube, ou est-ce que nous devons encore négocier? JIMMY Les deux assassins que vous voyez là se promènent dans ma ville. C'est moi le sheriff. Si vous voulez les retrouver, laissez-moi faire. OTTO Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, MARY Très bien. Je vous donne l'accès complet à Lookinglass pour vous permettre de retrouver ces hommes. JIMMY Le détenu qu'ils ont arrêté est à l'hôpital. Il a pris une balle pendant son arrestation. J'aimerais l'interroger. MARY Je suis sûre que la Police l'a déjà fait. JIMMY Nos méthodes sont peut-être différentes. JIMMY Bonjour shérif-adjoint. DEPUTY Je peux vous être utile? JIMMY Je suis membre de la commission des Droits des prisonniers. DEPUTY "Commission" de quoi?! JIMMY Je viens m'assurer que ce détenu dispose de tous ses droits. Il doit y avoir trace de ma visite dans la base. Je m'appelle Steven Decker. ARTHUR Prise de contrôle de la base de données des membres de la commission des prisonniers. JIMMY Vous êtes en service depuis longtemps? DEPUTY J'ai commencé à vingt ans. JIMMY Donc vous avez connu Pritchard? C'est pas normal ce qu'on lui a fait. DEPUTY Vous pouvez y aller. JIMMY Merci. DEPUTY La commission des Droits des prisonniers?! JIMMY Oui! Je viens de vous le dire. Je vais m'assurer qu'il ait ce qu'il mérite. PRISONER Qu'est-ce que vous venez foutre ici? JIMMY Je suis à la commission des Droits des prisonniers. Comment vous vous êtes fait tout ça? PRISONER C'était pas prévu que je me fasse la belle. Y'a eu la coupure de jus, les autres ont foutu le bordel. Stax et Hume sont sortis. J'allais pas rester les bras croisés. JIMMY PRISONER C'était comme si Dieu lui-même m'avait dit de me casser. On ne tire pas sur un homme parce qu'il a obéi à Dieu?! Sans déconner? JIMMY Et vous avez un plan? Un moyen de quitter le pays? Une planque pour vous faire oublier. PRISONER Ça a pas de rapport avec mes Droits, ça. JIMMY Vous devez avoir mal. PRISONER JIMMY Ouais. C'est rien à côté de ce que vous devrez supporter si vous ne m'aidez pas à retrouver les deux autres. PRISONER Vous êtes pas à la commission des Droits des prisonniers? JIMMY Non, j'y suis pas. PRISONER Alors, va te faire voir. JIMMY Tu vas m'aider à retrouver les deux types qui se sont évadés. Où pourrait être leur planque, et qui a pu leur venir en aide. Vous avez pris la fuite tous les trois donc vous deviez avoir un semblant de plan. PRISONER JIMMY Maintenant, je vais te dire un secret. PRISONER JIMMY Je ne sens pas mes forces et ça me pose des problèmes. PRISONER JIMMY D'après l'espèce d'intello chez qui je crèche PRISONER JIMMY j'ai cinq fois la force d'un mec normal. PRISONER JIMMY T'as envie de le vérifier? PRISONER JIMMY Il a besoin de récupérer. JIMMY C'est moi.Pritchard. MARY Qu'est-ce que ça donne? JIMMY Il a très bien coopéré. Ils vont chercher leurs armes chez un ex-détenu, Luther Verneck. Vous pouvez me trouver son adresse? MARY Je vous dis ça tout de suite. WOMAN VOICE HP Docteur Wilson, urgence bloc trois-cent un, chirurgie pédiatrique. DUVAL WOMAN VOICE HP Docteur Wilson, bloc trois-cent, chirurgie pédiatrique. DUVAL Vous! C'est vous! JIMMY Qu'est-ce que vous avez eu? OLD MAN ils m'ont mis un "stent" dans ma coronaire. JIMMY Moi, on m'en a posé quatre. Vous allez vite retrouver la forme. OLD MAN Ils m'ont dit que c'était parce que j'avais mangé que de la viande pendant soixante-dix ans. JIMMY Moi aussi, ils m'ont dit la même chose. Enfin, pas soixante dix ans. Oui, je veux dire, dans mon cas, c'est pendant trente-cinq, trente ans. Pas soixante-dix. Je fais "vieux", mais quand même. C'est là qu'on se quitte. MARY Monsieur Pritchard?, l'homme chez lequel les deux détenus évadés vont se rendre, a été arrêté à plusieurs reprises pour traffic d'armes illégales. Je vous envoie son adresse. JIMMY Merci. WOMAN B16 Je n'ai pas eu le temps de lire son dossier. WOMAN B17 Bonjour! MAN B17 Oh! Bonjour! DUVAL MAN B17 Comment allez-vous? La réunion débute dans dix minutes. ALEXA Vidéo-conférence avec New York à dix heures, ensuite avec Londres à dix heures quarante-cinq, ensuite, ensuite, vous avez un déjeuner au club étudiant à propos de la dotation à l'université. MARY Alexa?! Est-ce que ça va? ALEXA Oui. Oui, ça va. Ça va super bien. Non. Ça ne va pas bien. Mary, vous avez arrêté votre chimio et vous n'allez même pas consulter votre oncologue? AMBIANCE POLICE RADIO Négatif six-treize, aucun véhicule disponible pour du renfort sur secteur dix-sept. COP 1 Bouge pas! Fais voir tes mains et allonge-toi! ALEXA Je veux dire, vous faites comme si tout allait bien en gardant le secret, vous gardez une grosse charge de travail. Vous êtes tellement gentille que vous me proposez un mouchoir. Je veux dire, tout ce que vous faites, ça me dépasse complètement! MARY Ça va bien se passer. Je vous le promets. ALEXA MARY Alexa, allez faire votre pause. ALEXA Non, je retourne travailler. OTTO Arthur, transfère l'image. J'ai piraté les caméras embarquées des policiers. Ce que tu vois est en train de se passer maintenant. COP 1 Allonge-toi je te dis! Dépêche-toi! JIMMY je vous dis que c'est pas moi que vous recherchez, d'accord? COP 1 Arrête de parler et fais ce que je dis! JIMMY OTTO C'est ce qui se passe chaque fois qu'il sort. On est face à des variables inconnues aux conséquences inattendues. On risque la catastrophe. MARY C'est un puzzle, Otto. OTTO MARY Tu dois le reconstituer. JIMMY Surtout, je vous déconseille de vous approcher. COP 1 Pour la dernière fois, allonge-toi! JIMMY Ça m'ennuierait qu'un policier soit blessé. COP 1 Allonge-toi! JIMMY Faites pas un mètre de plus! COP 2 Laissez tomber. Je vais lui mettre un coup de Taseur. ARTHUR Le risque potentiel de violence sur monsieur Pritchard est de quatre-vingt dix-huit pour cent. OTTO Arthur? Qui fabrique ces pistolets électriques? COP 1 Dernière sommation! JIMMY COP 1 JIMMY OTTO Monsieur Pritchard? COP 2 JIMMY OTTO Monsieur Pritchard? COP 1 COP 2 JIMMY Otto?! Qu'est-ce qui s'est passé? OTTO Franchement, je n'ai aucune explication pour l'instant, mais je vous recommande vivement de vous enfuir, et tout de suite! JIMMY JIMMY GIRL JIMMY GIRL monsieur, je vous en prie, faut pas mourir! Je suis complètement foutue si vous mourez! JIMMY GIRL Est-ce que vous êtes mort? JIMMY Oui, je l'ai été un peu, mais ça va mieux. Faut que je me sauve. OTTO Cet homme est le remède à ta maladie. Pourquoi est-ce que tu l'as laissé sortir? MARY Parce que c'est une personne comme une autre. OTTO Oui, mais il est à nous. C'est nous qui l'avons créé. Si jamais il se fait arrêter, qu'est-ce qui nous arrivera? MARY À nous?! Regarde. C'est ce qui s'est passé à cause de nous. OTTO MARY Ces personnes innocentes ont été tuées et elles, on ne pourra pas les ramener! Pritchard pense qu'il peut retrouver les assassins. Il y a un risque, mais on n'a pas le choix, on doit le prendre! POLICE RADIO Deux patrouilles en attente sur l'itinéraire. DUVAL Il vendait des armes. Il y a fort à parier que nos deux fuyards l'ont abattu et lui ont pris son stock. On peut donc supposer que, Stax et Home, en plus d'être violents sont lourdement armés. AGENT Agent Pritchard, les décharges électriques ont effacé les images des caméras mais on a sauvé ça. DUVAL AGENT Il était à côté du cadavre quand les policiers sont entrés. DUVAL POLICEMAN B25 Bien sûr, on les avait prévenus. FBI AGENT B26 La patrouille était repartie quand ils sont arrivés. POLICEMAN B25 Ouais. C'est vrai. FBI AGENT B26 Et ça, c'est quand même pas normal. POLICEMAN B25 Ouais. DUVAL ARTHUR Démarrage maintenance. DUVAL J'ai seulement demandé à parler à la Sécurité. ALEXA Quand madame Goodwin a su que vous étiez chez nous, elle a préféré vous recevoir. MARY Agent Pritchard, que puis-je faire pour vous? DUVAL Comme je l'ai dit à votre assistante, j'aurais préféré parler à la Sécurité. Je ne suis pas sûre que cette question concerne la Direction. ALEXA Encore faut-il savoir de quoi nous parlons. DUVAL Je recherche l'homme qui était au volant de cette voiture. MARY DUVAL Cette voiture est-elle immatriculée dans votre entreprise? MARY Ce n'est pas tout à fait une question. Puisque la réponse est déjà sur la photo. DUVAL Alors j'aimerais voir ce véhicule. MARY Pourquoi êtes-vous ici, Agent Pritchard? DUVAL Je voudrais savoir qui est cet homme. MARY Vous arrivez ici sans mandat, vous voulez parler au personnel de Sécurité parce que vous vous dites, qu'en tant qu'anciens membres des forces de l'ordre, ils accepteront de vous renseigner sans demande officielle. DUVAL Il y a eu un assassinat aujourd'hui. Et tout me laisse penser qu'il est impliqué. MARY Je ferai une enquête interne. Avez-vous parlé de ça à vos supérieurs? Est-ce qu'ils savent que vous êtes ici? Je comprends ce que ça représente pour vous Agent Pritchard, et que vous vouliez à tout prix trouver des réponses, mais je vous le demande faites en sorte que votre administration travaille normalement avec mon entreprise. S'il vous plaît. DUVAL C'est d'accord. MARY Merci. ARTHUR Maintenance terminée. OTTO Vous aurez encore mal mais la cuve a complètement ressoudé les cotes cassées. JIMMY Vous croyez que mon fils va en rester là juste parce que vous lui avez fait la morale? MARY Je lui ai bien fait comprendre qu'il n'avait pas le choix. JIMMY MARY Pourquoi? Qu'est-ce que vous en pensez? JIMMY Je pense que Duval est quelqu'un de parfaitement honnête. À mon avis, il a hérité de sa mère pour ça. Il y a des vies en jeu et pour ça, il est capable de gâcher sa carrière et une fois en prison, il pourrait parler de moi au FBI, du pont de la voiture qui est retournée chez Lookinglass. Duval est capable de se griller complètement si ça permet d'arrêter les deux tueurs. MARY Alors que fait-on? JIMMY Il va falloir que je reprenne mon identité. SUE Cet homme est en lien direct avec les deux prisonniers. Alors je ne veux pas vous entendre me dire qu'aucun de vous n'arrivera à le retrouver. Et où est passé Duval Pritchard. DUVAL Ça, ce sont tous les cautionnements bancaires. L'épargne pour les études de Gracie, HELEN Je t'avoue que je ne comprends pas très bien pourquoi tu me racontes tout ça. DUVAL Tu comprendras quand je t'aurai dit que j'ai fait quelque chose que je n'aurais pas dû faire. En fait, je me suis fait piéger et je dois aller au Fbi pour leur en parler. HELEN Je suis sûre que tu vas régler ça. Tu es toujours arrivé à t'en sortir. DUVAL C'est ce que je suis en train de te dire. Il se pourrait que cette fois, je ne m'en sorte pas. Si c'est le cas, il va falloir que tu prennes les choses en main pendant quelques temps, d'accord? HELEN Tu commences à me faire peur. De quoi est-ce que tu veux parler? DUVAL Helen, je suis en train de te dire que tu devras faire tout ce qu'il faut pour t'occuper de Gracie. HELEN Qu'est-ce que tu as fait, toi? GRACIE Papa? DUVAL Gracie ma chérie, je n'ai rien GRACIE Il y a quelqu'un qui voudrait te voir. DUVAL Très bien. Gracie, éloigne-toi de cet homme. JIMMY Qu'est-ce que vous allez faire? Tirer sur votre frère? DUVAL Qu'est-ce que vous dites? DUVAL Donc, tu es mon demi-frère, c'est ça que tu veux dire. JIMMY Et tu dois te poser beaucoup de questions. DUVAL Oh oui, quelques-unes. Par exemple, qui est ta mère. C'est la serveuse de chez Coco? Est-ce que j'ai d'autres demi-frères que je ne connais pas? Ou est-ce que c'était qu'une seule fois? Non. Peu importe. Ce que je voudrais savoir c'est, quelle est ta relation avec Lookinglass et sa Direction. Oh et puis non. On verra ça plus tard. Dis -moi plutôt pourquoi, quand je vais sur une scène crime je tombe toujours sur toi. Et qu'est-ce que tu faisais debout, auprès du corps d'un trafiquant d'armes? JIMMY Je sais que tu songes à tout avouer sur ce qui s'est passé avec moi sur le pont, mais ce n'est pas vraiment ce que tu veux. DUVAL Ha oui, et qu'est-ce que je veux? JIMMY Tu veux arrêter les deux évadés. Ils sont bien armés maintenant et ils vont se servir de leurs armes dans ma dans cette ville. Si tu veux les chopper tu ne pourras pas te passer de moi. DUVAL Tu es recherché par tous les flics de Seattle. Alors avant, dis-moi pourquoi je ne devrais pas te passer pas les menottes. JIMMY Ton père m'a dit que la famille était ce qui comptait le plus au monde pour toi. Et je veux bien le croire, à voir comment tu regardes ta fille. DUVAL JIMMY Je suis de la famille. DUVAL JIMMY Il suffit de me regarder dans les yeux pour s'en rendre compte, non? DUVAL Comment tu t'appelles? GRACIE Tu crois vraiment que c'est mon oncle? HELEN Seulement si après ça, ça en fait un homme libre de moins dans cette ville. GRACIE Ils ont arrêté de parler. Ils font quoi là? Ils se regardent dans le blanc des yeux? HELEN Ils se regardent dans le blanc des yeux. Oh, attention, les voilà. JIMMY Helen, je parie. HELEN Oui. JIMMY Et euh, Gracie. HELEN Alors là, franchement, je suis dans tous mes états. Un frère. Qu'on nous avait caché. Et vous, ça vous fait quoi d'avoir une soeur? GRACIE Vous avez vraiment connu mon grand-père? DUVAL Gracie. JIMMY Oui, je l'ai même bien connu. DUVAL Tu as quelque chose à me montrer?, alors c'est maintenant. GRACIE Je peux vous poser une question? HELEN GRACIE Vous croyez qu'il s'est suicidé?, parce que moi, je peux pas le croire. JIMMY Je vais te dire quelque chose, jeune fille. C'est pas possible que Jimmy Pritchard se soit suicidé. DUVAL C'est bon. On y va. Maintenant. HELEN Il a un petit côté "cow-boy" qui me plaît bien. GRACIE Moi, je dirais plutôt "shérif". OFFICER On pense que c'est lui qui a tué le trafiquant d'armes, et on sait qu'il a neutralisé nos collègues policiers. Alors vous allez me le coffrer. Et vite! DUVAL James. James Pritchard. Donc il t'a donné son nom. JIMMY Oui mais ça ne veut pas dire grand chose. DUVAL N'empêche que moi, c'est "Duval", "Duval", alors que toi, c'est James. JIMMY On s'en fout. De toute façon il n'aimait pas son nom. Prends à droite, là-bas. DUVAL Chez Peng? Qu'est-ce qu'on vient faire ici? JIMMY Ne me dis pas que t'aimes pas ce resto?! DUVAL Mon père m'y emmenait de temps en temps quand j'étais petit. Il disait à ma mère qu'on allait au parc. Je m'asseyais dans un coin et je faisais mes devoirs. JIMMY Et ton père? DUVAL Mon père? il disait qu'il travaillait. JIMMY Et c'est vrai, il travaillait. Peng régnait sur le quartier Chinois. Ton père et lui avaient trouvé un moyen d'y maintenir la paix. Chaque fois que ton père coffrait un criminel, il faisait une encoche, sur le comptoir. DUVAL Donc, toi aussi, il t'a emmené ici. Alors c'est très bien. DUVAL Écoute, j'ai bien aimé ce petit devoir de mémoire, mais vu que tu es recherché par la Police si tu me disais pourquoi on est ici. JIMMY On est venus ici parce que deux détenus armés se cachent dans Seattle, grâce au milieu du crime. On a besoin de ce milieu du crime. On a besoin de Peng! EMMA Alors vous allez être déçus. Mon grand père est mort. Il y a dix ans. JIMMY Vraiment désolé. C'était un homme bien. EMMA Oui, c'est vrai. JIMMY Alors euhm qui a pris sa succession? EMMA Il m'a tout cédé, à moi. JIMMY Vous êtes la petite Emma alors? EMMA J'étais la petite Emma. Et vous, qui êtes-vous? JIMMY Le Shérif Pritchard! Son fils! Je suis le le fils du Shérif Pritchard. en fait, on est deux. Nous sommes ses fils. EMMA EMMA Chaque fois que le Shérif Pritchard a subi une enquête interne il n'a jamais dénoncé mon grand-père. Ça l'aurait bien aidé pourtant mais votre père n'a jamais parlé, alors, je tenais à remercier ses deux garçons pour ça. JIMMY Vous pourriez faire autre chose. DUVAL EMMA Non. Hors de question. Si je vous aidais à retrouver deux détenus évadés, ce serait mauvais pour les affaires. Ici, les boissons sont offertes. Il y a d'autres distractions en bas, offertes aussi, mais pourquoi je ferais une chose pareille pour vous? JIMMY Vous avez une dette envers Pritchard. Il a toujours gardé le silence. Ça a valu un baiser. En plus, vous l'avez dit vous-même, c'était un héros. DUVAL Je suis pas sûr qu'elle ait dit "héros". EMMA Non, et vous n'êtes pas le Shérif. Donc la dette ne s'applique pas à vous. JIMMY Je peux vous parler? JIMMY Allons cueillir nos deux évadés. DUVAL Je peux savoir ce que tu lui as dit? JIMMY J'adore l'odeur dans cette ruelle. C'est le passé qui ressurgit. Le vieux Seattle. YOUNG BOY B39 Pritchard! JIMMY Bonjour! Trois passeports ont été demandés chez un faussaire que connaît Emma. DUVAL Trois? Il n'y a que deux détenus. JIMMY Y'en a un pour Stax, un pour Hume, et un autre pour une petite fille. DUVAL Je vais vite savoir lequel des deux a une fille. LISA Où est-ce qu'on va? BETH LISA Pourquoi est-ce qu'on doit s'en aller? BETH Il le faut, c'est tout. LISA Et quand est-ce qu'on reviendra? BETH Je ne le sais pas encore ma chérie. LISA Je veux pas m'en aller. BETH Si. Viens avec moi, et je t'expliquerai dans la voiture. LISA C'est ici ma maison, je ne veux pas m'en aller! BETH On n'a pas le temps! Alors dépêche-toi s'il te plaît! LISA Dis-moi pourquoi. BETH C'est à cause de ton Papa. LISA BETH D'accord? LISA mais il est en prison au pénitencier fédéral de Pine Creek, non? BETH Oui. Mais il a réussi à s'échapper. J'ai peur qu'il vienne nous voir ici. Et ça, je ne le veux pas, tu m'entends? Alors il faut qu'on s'en aille. D'accord? LISA Oui. BETH LISA BETH C'est bien, tu es gentille. STAX Non, attends! BETH Sauve-toi! Sauve-toi! STAX BETH STAX Et alors, BETH STAX t'es pas contente de me voir? Hein? BETH STAX Je te présente mon copain, Hume. Tu peux l'appeler "Pasteur". Oh, tu te sentiras beaucoup mieux quand on sera dans la voiture. DUVAL Pas de trace d'une quelconque relation avec l'extérieur pour Stax ou Hume. Pas de demande de visites, pas de femmes, pas de petits copains ou de petites copines, JIMMY Une ordonnance restrictive. Demande si un des deux n'avait pas une interdiction d'approcher une femme. DUVAL Je sais ce que ça veut dire, je te remercie. Est-ce que l'un d'eux a écopé d'une ordonnance restrictive? Comment t'as fait pour qu'elle te donne les infos sur les passeports? JIMMY Ton père et son grand père avaient fait en sorte que les rues soient sûres. Je lui ai dit que t'étais du FBI et que, si elle te filais un coup de main tu en ferais autant pour elle. DUVAL Tu lui as dit que j'étais prêt à piétiner ma plaque? C'est ça que tu lui as dit? JIMMY Tu veux les coincer, oui ou non? DUVAL Oui, mais je n'ai pas hérité du gène de la corruption. JIMMY Oh non, arrête de pleurnicher et grandis un peu. Le monde est comme ça aujourd'hui. DUVAL Tu es vraiment son fils, alors. Oui! C'est fantastique. D'accord. Bien. J'ai compris. JIMMY Alors? DUVAL Avant d'aller en prison, Stax a reçu quatre condamnations, suite à des plaintes déposées par une seule et même femme. JIMMY Ceci explique cela. DUVAL Oui, et en plus, j'ai son adresse. JIMMY Allons-y! DUVAL Prête-moi ton téléphone. Ma batterie est à plat et il faut que j'appelle Gracie. JIMMY Non, c'est pas vrai, tu vas oser faire ça? DUVAL Oh oui, je vais oser faire ça. Tu aimes l'odeur dans cette ruelle?! Alors profite! Jusqu'à ce que je revienne te chercher. BETH Je t'en supplie! J'ai changé depuis que tu es parti. Je ne prends plus rien.Je ne suis plus celle que t'as connue. Je sais que tu m'en veux. Je te comprends, mais j'ai une autre vie aujourd'hui. STAX Une autre vie? Alors comme ça, t'as une autre vie, hein? Dis-lui la bonne parole Pasteur. HUME Elle est ici la vie qu'il est venu chercher. BETH STAX Tu as mis au monde notre enfant. Et tu t'es bien gardée de me le dire. Tu as changé de nom pour que je ne retrouve pas ma propre famille. Notre enfant doit porter mon nom. BETH STAX La voilà. J'étais sûr que t'avais une Bible chez toi. Avec ce truc-là on va pouvoir passer aux choses sérieuses. BETH HUME Si quelqu'un a une raison de s'opposer à ce mariage, qu'il parle maintenant, BETH HUME ou qu'il se taise à tout jamais. BETH STAX Beth? BETH STAX BETH STAX Non, elle dit rien. BETH BETH SWAT Go!Go!Go! BETH SWAT Vérifiez au fond! BETH SWAT Allez! Allez! DUVAL C'est bon, c'est bon. BETH DUVAL C'est fini. Ça va aller. BETH DUVAL Attendez. POLICE RADIO Unité en attente entrée Sud.C'est Ok pour nous à l'extérieur. DUVAL C'est fini. Doucement. POLICE RADIO On reste en attente. BETH Il l'a emmenée. Il m'a obligée à dire "je le veux". Quand elle est rentrée de l'école, il m'a piégée et me l'a prise. Elle est toute ma vie! POLICE RADIO Négatif. On refait tout de suite un passage. BETH Retrouvez-la, je vous en supplie! MARY On a l'adresse à laquelle votre fils est allé mais Stax et Hume sont partis. Ils n'ont pas pris la femme mais ils ont un autre otage. Sa fille. JIMMY Va falloir vous débrouiller pour la retrouver. Vous avez râté votre coup, à vous de le rattraper. La petite n'a plus que vous. MARY Il y a peut-être un moyen. Elle a huit ans. Elle est en primaire. Et Lookinglass a offert une tablette à tous les écoliers de Seattle. OTTO Si jamais elle l'a prise avec elle, on va peut-être pouvoir la localiser. Une petite seconde. MARY Ça y est, j'ai une adresse, vous notez? JIMMY Oui. MARY Quatre-vingt mille cent quarante-trois Mercator. Le G.P.S. indique qu'elle est à une dizaine de mètres au-dessus du sol. CLIENT B45 Merci beaucoup. BARMAN B45 Je vous en prie. AMBIANCE OFFICER Il a été vu dans le secteur il y a moins d'une heure. On fait du porte-à-porte. JIMMY Il y a toujours une porte derrière, qui donne sur la rue? AMBIANCE OFFICER Allons-y. JIMMY Des briques! Vous avez muré la porte de secours? Pourquoi vous avez fait ça? EMMA Non mais, attendez! EMMA Oh, non! JIMMY EMMA Ce mur fait un mètre d'épaisseur. JIMMY C'est sûr qu'un mètre d'épaisseur, c'est un peu trop pour moi. EMMA À la fin, tout le monde passait par là. Alors j'ai fait faire un trou dans la chambre froide. Il donne dans l'immeuble voisin et dans une rue! JIMMY D'accord. EMMA Servez-vous de la poignée! AMBIANCE POLICE RADIO Secteurs deux et quatre pour vérification. POLICE RADIO Je répète. Patrouilles en renfort sur les secteurs deux et quatre pour vérification d'immatriculation des véhicules et identité des piétons. DUVAL Oui? AGENT 2 Agent Pritchard, on est à côté de la camionnette où vous aviez attaché le type mais là, y'a plus que les menottes. Mais il se passe sûrement quelque chose parce que la police de Seattle a bouclé le secteur. DUVAL Voyons si ce téléphone est aussi intelligent que ça. Il est complètement vide. Vous allez me mettre quelqu'un sous surveillance. Mary Goodwin. OTTO J'ai vidé son téléphone. Même le F.B.I ne pourra rien en faire. Mais attention, sans téléphone, il n'a plus de minuteur pour le prévenir d'un problème imminent. MARY Ça n'a pas d'importance puisque Pritchard n'arrêtera pas tant qu'il n'aura pas retrouvé les fuyards et sauvé la petite fille. OTTO Tu as l'air bien sûre de toi. MARY Il a été corrompu il est allé trop loin, mais jamais pour lui-même, il est toujours prêt à aider les autres. Il ne s'arrêtera pas. OTTO Où est-ce que tu vas? MARY Qu'est-ce qui se passe quand il commence à s'affaiblir? Qui lui vient en aide? OTTO On enverra un drone. MARY Et s'il est à l'intérieur du bâtiment? S'il a un problème à ce moment-là?! OTTO Non, c'est trop dangereux. Tu n'y vas pas! MARY Si, il le faut. OTTO Non, tu le veux. Je t'ai observée avec Pritchard. Ton pouls était élevé au moment tu as décidé de le laisser partir à la poursuite des deux prisonniers. Tu sais ce qui a provoqué ça?! OTTO STAX Je sais bien que ta mère ne t'a jamais parlé de moi, mais, je suis là maintenant. Tu comprends? Ta Maman et moi LISA STAX on a été mariés, t'as bien vu, non? Donc tu as un papa et une Maman! LISA Non, je veux rentrer chez moi s'il vous plaît, je veux partir! STAX C'est juste pour une nuit je te dis! LISA Non! STAX LISA Maman! Au secours! Non! Pardon d'avoir crié! Je le ferai plus jamais! STAX Alors tu vas être bien sage, et faire tes devoirs. Grouille-toi! MARY Otto, regarde-moi s'il te plaît. Otto. S'il te plaît! Ce n'est plus seulement toi et moi, maintenant. Tu comprends? OTTO Arthur? Active la caméra sur la tablette de la petite. MARY Lisa? Lisa. OTTO Elle a peur. LISA Je ne sais pas qui vous êtes! MARY Je suis Mary. Tu dois avoir peur. LISA Oui, les monsieurs à côté ont des armes, mais il y a quelqu'un d'autre à l'étage en dessous. MARY Il est venu à ton secours. HUME À qui est-ce que tu parles, là? LISA À personne! HUME Hein? LISA MARY Lisa? Lisa! STAX Écoute! HUME Quoi? Qu'est-ce qu'il y a, j'entends rien. STAX Je sais pas ce qu'il y a en bas mais ça ne fait pas beaucoup de bruit. Va voir ce que c'est. HUME Moi?! T'as qu'à y aller toi, si tu veux. STAX HUME DISPATCH Elle entre sur un parking. DUVAL Surtout, pas d'intervention. Envoyez-moi l'adresse et quittez le secteur. Je prends le relais à partir de maintenant. JIMMY C'est votre fille? STAX Ouais. JIMMY Je suis sûr que vous ne voulez pas lui faire de mal. STAX Non, sauf s'il le faut. STAX Je me suis marié aujourd'hui. JIMMY Félicitations. STAX Oui, le Pasteur a fait la cérémonie. Je me suis marié pour être réglo avec ma fille! Et puis aussi avec sa mère. Vous comprenez? JIMMY Oui. J'ai été marié, moi aussi. Une femme extraordinaire. STAX J'ai changé pour elle. C'est comme un renaissance. Vous croyez que c'est possible? JIMMY Oui, bien sûr. On pourrait peut-être euh poser nos armes, non? STAX T'as entendu? Hein? Tu veux que Papa pose son arme? Hein? JIMMY Et maintenant, si on les poussait un peu avec le pied, hein? STAX Ma fille et moi, on va sortir. JIMMY Ouais, vaut mieux qu'on en parle avant. STAX Non, y'a pas besoin d'en parler. LISA STAX Parce que je sais que vous, les flics vous aimez pas que quelqu'un fasse du mal à un gamin. Alors, écoute-moi bien. Je vais me casser, avec elle. Vous êtes qui, vous? LISA La dame de la tablette! MARY Otto? maintenant. STAX Je suis venu au monde dans le sang! Et je renaîtrai JIMMY Tu parles beaucoup trop. On s'en va. Tu viens? LISA MARY Tu n'as rien à craindre. Il est gentil, il veut te porter. JIMMY Allons-y. HUME DUVAL Bonjour. Et tu fais quoi maintenant? MARY Tu peux y aller. Va retrouver ta Maman. JIMMY C'est pas moi que vous auriez dû choisir pour votre expérience. Je ne me serais pas choisi moi-même. Vous vous demandez si vous avez bien fait de me ramener à la vie? MARY Pourquoi? Je devrais? JIMMY MARY Monsieur Pritchard? JIMMY Vous pouvez peut-être m'appeler Jimmy, non? MARY Vous n'avez pas une tête à vous appeler Jimmy. Pourquoi pas James? JIMMY Oui, d'accord, si vous voulez. James. MARY Vous commencez à avoir des défaillances, c'est ça? On va vous ramener à la cuve, pour une maintenance. JIMMY Je crois que vous avez raison. Et que vous allez conduire. AGENT Agent Pritchard? COP B59 C'est bon, ça devrait suffire. AGENT Monsieur. DUVAL Quoi? AGENT Ils l'ont retrouvée. La petite.Ils viennent de nous appeler par radio. DUVAL AGENT Quelqu'un l'a déposée juste devant chez elle. MARY Nous avons sauvé la vie de cette petite fille. OTTO Je suis très content. On va pouvoir continuer à sauver la tienne. Je veux refaire une numération. On va faire une prise de sang. MARY Pas maintenant. Je n'ai pas envie de penser à mon cancer. DUVAL Je savais que tu serais ici. JIMMY Tu bois quelque chose? C'est offert. Il y a d'autres distractions au sous-sol. DUVAL Non merci. Avant, sur cette photo, c'était toi à côté du cadavre du trafiquant d'armes. Je le sais, je l'ai vue. Mais à peine le F.B.I. avait nettoyé la pièce, tu avais disparu et c'est Stax qui y était. Ce sont tes amis de Lookinglass qui ont fait ce qu'il fallait. JIMMY C'est lui l'assassin. C'est marqué dans le journal. DUVAL JIMMY En fin de compte ça s'est bien passé. La petite a enfin retrouvé sa Maman et les deux ordures leur cellule de prison. DUVAL Comment est-ce que tu sais tout ça? JIMMY C'est marqué dans le journal. DUVAL JIMMY Ils disent que t'as neutralisé celui avec le couteau. Du vrai travail de professionnel. DUVAL Merci beaucoup. Et l'autre? JIMMY Quoi "l'autre"? DUVAL T'étais là-bas. N'est-ce pas? JIMMY Admettons que j'y étais. Admettons que ce soit grâce à nous que cette gamine ait retrouvé sa maison. Si je te disais que dans cette ville, il y a plein d'animaux comme ces deux-là et qu'on pourrait faire quelque chose. DUVAL Quoi, nous deux? Je ne pense pas, non. JIMMY Trop fier pour demander de l'aide. DUVAL On croirait l'entendre quand tu parles. JIMMY Merci. Alors, tu vas me coffrer? DUVAL Pas aujourd'hui. JIMMY Tant mieux. En attendant réfléchis à tout ce qu'on pourrait faire ensemble. Mon offre tient toujours. DUVAL Attendez.