DONNA GERARD GIBBS GRETCHEN HARVEY INSERT JAMES JEFF_MALONE JESSICA JUDGE_RALLS LOUIS MIKE RACHEL SHEILA YOUNG_DONNA YOUNG_JAMES HARVEY Dans les épisodes précédents YOUNG DONNA Je dois travailler mon piano. YOUNG JAMES Oui, je le sais ma chérie, mais j'ai quelque chose à te dire. YOUNG DONNA Qu'est-ce qu'il y a? YOUNG JAMES On va déménager dans le Connecticut. YOUNG DONNA Quoi? Pourquoi? YOUNG JAMES Ta mère et moi, on pense que c'est mieux pour toi. YOUNG DONNA Et si ce n'est pas mieux pour moi?! YOUNG JAMES Mais si, tu verras. J'ai trouvé un appartement juste à côté d'Hartford. Il y a beaucoup de jeunes là-bas. Tu t'y plairas. YOUNG DONNA Un appartement. YOUNG JAMES Oui, c'est ça. On sera tellement tellement mieux que dans cette cette espèce de barraque YOUNG DONNA Il y a quelque chose que tu ne me dis pas. YOUNG JAMES Non. Il n'y a rien. YOUNG DONNA Si, il y a quelque chose. YOUNG JAMES Comment tu le sais? YOUNG DONNA Je le sais, c'est tout. Alors?! YOUNG JAMES Alors, c'est simple. Mes euhm mes affaires ne sont pas florissantes et ton oncle m'a proposé euh un emploi. Je suis vraiment désolé. YOUNG DONNA C'est pas grave Papa. YOUNG JAMES Je te laisse travailler. YOUNG DONNA Papa?! Il y aura une pièce pour mon piano? YOUNG JAMES Non ma chérie, il n'y en aura pas. Mais ta tante donne des cours de comédie musicale dans une ville voisine. Je t'ai déjà inscrite. YOUNG DONNA Merci Papa. GIBBS Madame Paulsen. Puis-je aller vous chercher à boire? DONNA Je ne resterai pas assez longtemps pour finir mon verre. GIBBS Vous resterez ici jusqu'à ce que je vous dise de sortir. DONNA Chose qui va se passer plus vite que vous le pensez parce que je n'ai rien à vous dire. GIBBS J'ai compris. Harvey Specter a été votre patron pendant très longtemps. Peut-être même un peu plus que votre patron. Dans ce cas, vous ne pouviez absolument pas ignorer qu'il était en train de conspirer avec Mike Ross pour enfreindre la Loi. DONNA Non, il n'y a qu'une chose que je sais c'est que si vous ne m'arrêtez pas tout de suite je suis libre de ressortir. GIBBS Bien. Vous êtes aussi intraitable que je l'espérais, donc, pour l'instant, vous ressortez libre. DONNA Je vous avais dit que je ne resterais pas longtemps. Vous m'ouvrez même la porte?! GIBBS Ce n'est pas par politesse que je vous ouvre la porte. Je vous ouvre la porte pour voir la tête que vous allez faire quand vous aurez vu qui est dans la pièce de l'autre côté du couloir. DONNA Papa?! Qu'est-ce que vous avez fait? GIBBS Mais, je n'ai rien fait. Il se trouve que votre père a été mêlé directement à un scandale immobilier il y a quelques années. DONNA Mon père n'a jamais rien fait de mal de toute sa vie! GIBBS Tout comme Mike Ross et Harvey Specter n'ont jamais rien fait de mal?! Madame Paulsen, peut-être devriez-vous faire le point sur l'honnêteté des hommes dans votre vie. DONNA Laissez-moi le rejoindre. GIBBS Désolée. Ce n'est pas possible, mais la prochaine fois que vous verrez votre père peut-ête pourrez-vous lui expliquer que vous avez mis sa vie en jeu pour l'homme pour lequel vous travaillez. DONNA Je n'aurais jamais cru qu'un jour, je dirais une chose pareille à une autre femme, mais vous êtes une ordure sans cœur et une pétasse. GIBBS Je confirme. Et j'ai même une carte. Tenez, je vous la laisse dans votre sac. Au cas où vous changeriez d'avis et que vous décidiez de m'aider à coincer Harvey Specter. MIKE RACHEL Tu travailles sur quoi? INSERT MIKE Je cherche à deviner ce que Gibbs prépare comme coup pour essayer de la contrer. RACHEL Et je peux faire quelque chose pour t'aider? MIKE Oui, en me disant ce que ton père t'a conseillé de faire à propos de moi. RACHEL En quoi est-ce que ça t'aiderait? MIKE Tant que j'aurai cette question en tête, je ne pourrai pas me concentrer. RACHEL Il euh m'a dit de me regarder dans une glace. MIKE Et alors? RACHEL Comment veux-tu qu'il réagisse Mike, il est en colère, il souffre et il est MIKE Rachel. RACHEL Il m'a dit de me séparer de toi. MIKE Très bien. RACHEL Pourquoi "très bien"? MIKE Parce que tu m'as dit que, quoi qu'il arrive, tu resteras avec moi. Et quand tu décides de me cacher des choses pareilles, je me pose des questions. Mais quand tu me parles et que je vois ce regard dans tes yeux et, je ne doute plus. GRETCHEN Monsieur Litt, j'ai fini de m'installer. Je voulais seulement vous dire que je suis ravie de faire partie de votre équipe. LOUIS Oui, c'est ça, et moi je suis le Pape. Que les choses soient bien claires, vous avez réussi à faire oublier Donna à Harvey, mais ici, ça va être plus difficile. Je vous préviens. GRETCHEN Très bien. Si c'est comme ça que vous voyez les choses, mais je le savais déjà. J'ai entendu parler de vous. LOUIS Ha oui?! Par Donna? GRETCHEN Par Norma. LOUIS Quoi? Vous connaissiez Norma? GRETCHEN Une femme droite. Pendant les trente dernières années, j'ai joué au Mahjong avec cette femme, tous les mardis soir. LOUIS Chez madame Fillstein, sur la Quatre-Vingt unième? GRETCHEN Oui, exactement. LOUIS Je rêve depuis toujours de jouer chez elle. GRETCHEN Mais elle a fait en sorte que vous ne puissiez pas. LOUIS LOUIS Norma M'a Fait Ça, A Moi? GRETCHEN Oui, et franchement, je la comprends. Elle disait que c'était sa seule soirée tranquille de la semaine. Ça fait trente secondes que je suis là, et je vois ce qu'elle voulait dire. Alors, le seul moyen de débloquer la situation, c'est de faire équipe avec moi. Là je ferai quelque chose pour vous. LOUIS Toute initiative que vous prendrez sera la bienvenue. GRETCHEN Oui. Il y a du progrès. LOUIS Je peux faire encore mieux. Maintenant faites comme si je n'étais pas là, prenez votre journée. GRETCHEN Bien, dans ce cas, je vous dis "à demain matin", bon pied, bon oeil! DONNA Déjà là. HARVEY Déjà là. DONNA Contente de vous revoir, Harvey. HARVEY C'est réciproque, Donna. Bien.On arrête là les formules de politesse. Il faudrait que vous me DONNA libère votre agenda pour les deux prochains mois. HARVEY DONNA C'est fait. J'ai aussi donné la moitié de vos dossiers aux Associés qui vous ont soutenu, et le reste à Jessica et Louis. HARVEY Je ne vous ai pas demandé de le faire. DONNA Non. Vous m'avez demandé de revenir à votre bureau. HARVEY Ça, je vous l'ai demandé. DONNA Et la suite? HARVEY La suite ça va être, faire venir Mike dans ce bureau. Et pas question qu'il mette un costume cravate. Je veux qu'il mette sa tenue de "Superman". JESSICA Il va lui falloir bien plus qu'une cape et des collants, parce que je viens d'avoir des nouvelles toutes fraîches du Bureau de la Procureur. HARVEY Je parie qu'elle demande une comparution pour toutes les affaires sur lesquellles Mike a travaillées. JESSICA Elle cite à comparaître toutes les personnes qui ont travaillé sur tous les dossiers qui sont passés par ce cabinet. DONNA Qu'est-ce que ça veut dire? HARVEY Que ce n'est plus simplement à Mike qu'elle veut s'en prendre. Cette fois c'est officiel.Ils veulent convoquer tout le monde devant le Juge. DONNA Mike est déjà arrivé. Je vais le chercher. JESSICA Je vous préviens Harvey, cette femme n'a pas envie de plaisanter. Si jamais elle passe le pas de cette porte, elle trouvera quelque chose pour faire dire à quelqu'un absolument tout ce qu'elle veut. Et il n'est pas question que je la laisse fouiller mon cabinet. HARVEY Qu'est-ce que vous voulez dire? JESSICA Ce que je veux dire, c'est que nous devons prendre un conseil extérieur. HARVEY Jamais de la vie. On ne peut faire confiance à personne. JESSICA Il y en a une à qui nous pouvons faire confiance, puisque vous avez eu l'obligeance de lui révéler le secret de Mike. HARVEY Jessica, il n'est pas question que je mêle Scottie à tout ça! Je me débrouillerai très bien tout seul. JESSICA Vous n'avez aucune stratégie pour contrer la Procureur. MIKE Alors, heureusement que j'en aie trouvé une. JESSICA Vraiment?! Alors arrêtez de bomber le torse et dites-moi plutôt de quoi il s'agit. MIKE C'est nous qui passons à l'attaque. JESSICA Mais, de quoi est-ce que vous parlez? MIKE Simplement qu'on n'a pas à prouver qu'elle ne peut pas démonter nos dossiers. C'est à elle de prouver qu'elle le peut. Et elle n'a aucun élément pour prouver que vous saviez à propos de moi. JESSICA Si elle fait des demandes de citations à comparaître c'est qu'elle avait des preuves pour ça. HARVEY Non.J'ai passé cinq ans au Bureau du Procureur. MIKE HARVEY Les Juges distribuent des citations comme des petits pains. JESSICA Alors je vous conseille de vous dépêcher de reprendre le petit pain des mains de la Procureur. HARVEY La vérité, Votre Honneur, c'est qu'elle n'a aucune preuve pour justifier sa requête. GIBBS Comment se fait-il qu'il soit ici? MIKE Je suis avocat et tant qu'on ne prouve pas que je suis coupable, je suis innocent. Et elle n'a pas fait ces demandes pour m'abattre, mais plutôt pour l'abattre, lui. GIBBS Oui, parce qu'il ne pouvait pas ne pas savoir que c'était un imposteur. HARVEY On peut savoir sur quoi vous vous reposez pour avancer de telles accusations? GIBBS Je vois. Ils ne contestent pas mes demandes sur le fond, ils voudraient que je fournisse toutes les preuves que j'ai dans ce dossier, chose que je n'ai pas à faire avant trois semaines. JUDGE RALLS Vous ferez ce que je vous dis de faire et quand je vous le dirai. Pour l'instant, dites-moi ce qui a motivé votre démarche. GIBBS Nous avons reçu un courrier électronique anonyme, provenant d'une source tout à fait crédible. HARVEY C'est ça. Et moi, un inconnu m'a appelé pour me dire que vous aviez tué six personnes. Je peux avoir un mandat pour bloquer ses comptes en banque? GIBBS Vous croyez que je plaisante? MIKE Moi, je ne plaisante pas du tout. Elle m'accuse d'un crime en s'appuyant sur un mail bidon, que personne n'a jamais vu. JUDGE RALLS Je vous demanderais bien si vous l'avez sur vous madame Gibbs, mais je ne voudrais surtout pas vous obliger à me mentir. Alors fournissez-le. GIBBS JUDGE RALLS Il a été envoyé depuis une adresse collective de la faculté d'Harvard. GIBBS C'est exact. Nous sommes en train de rechercher l'expéditeur. JUDGE RALLS Et vous avez intérêt à le retrouver, parce que si je n'obtiens pas un témoignage direct, non seulement je rejetterai vos demandes de comparutions, mais je classerai l'ensemble de l'affaire. HARVEY L'espèce de pourriture. C'est Henry Gerard. MIKE Si Gerard avait voulu dire quelque chose, pourquoi il aurait attendu maintenant? HARVEY Je euh, je n'en sais rien, mais c'est le seul que je vois capable de faire ça. MIKE Bien, alors je vais aller le voir. HARVEY Tu veux faire quoi?! MIKE Aller le voir avant Gibbs et obtenir de lui qu'il se rétracte. HARVEY Mais là, il n'a pas témoigné, il a donné un tuyau sur un crime que tu as réellement commis. MIKE Ça m'est égal! On a des moyens de pression sur Gerard. HARVEY Tu étais avec moi, non?! Tu sais que cette femme veut nous faire la peau, à tous les deux. MIKE HARVEY Si tu vas à Boston, elle va envoyer du monde rôder autour d'Harvard et ce sera toi qui l'auras conduite jusqu'à Gerard. MIKE Mais je ne peux pas rester ici et attendre que l'épée me tombe dessus. HARVEY Attends une petite seconde. Tu ne peux pas aller là-bas, je ne peux pas y aller non plus. Mais je connais quelqu'un qui ira. JEFF MALONE Jessica. Je commençais à me demander quand tu viendrais dans mon bureau. JESSICA Donc tu sais pour Mike Ross. JEFF MALONE Oh, tout le monde ici sait pour Mike Ross. J'ai fini par savoir ce que tu me cachais depuis tout ce temps. Maintenant, ce que je ne sais toujours pas c'est, comment tu as pu laisser faire une chose pareille. JESSICA Nous parlerons de ça dans deux minutes. Mais je ne suis pas seulement venue te présenter mes excuses après ce qui s'est passé entre nous. Je suis venue te demander de m'aider. JEFF MALONE Tu voudrais que je représente ton cabinet. JESSICA Si ça va jusque là, je voudrais que tu me représentes. JEFF MALONE Tu ne manques pas de toupet de venir ici, pour me demander ça. JESSICA S'il te plaît. J'ai commis l'erreur de ne pas te faire confiance, et je ne veux pas commettre de nouveau cette erreur. JEFF MALONE Alors il va falloir que tu me dises la vérité sur tout. Maintenant. Ce ne sera pas protégé par le principe de confidentialité "avocat-client", et tu devras me croire quand je te dirai que je ne te dénoncerai pas. JESSICA Je sais très bien que tu n'as pas l'intention de me dénoncer. Ce que je ne voulais surtout pas, c'est que tu sois obligé de mentir. Mais, de toute façon, ce soir-là, j'étais prête à te parler, alors raison de plus pour que je le fasse maintenant. MIKE Rachel? qu'est-ce qui se passe? RACHEL Je viens d'avoir un coup de fil. Ils sont venus chercher Donna pour l'emmener chez la Procureur. MIKE Il faut qu'on y aille, tout de suite. HARVEY Non, pas question! C'est à moi de m'occuper d'elle. Toi, tu continues à faire ce qu'on aurait dû faire ensemble. MIKE Mais le fait qu'ils soient venus chercher Donna, ça change tout. HARVEY Ça ne change rien alors arrête un peu de parler et fais ce que tu as à faire. RACHEL Viens. MIKE C'est Henry Gerard. LOUIS Quoi?! MIKE C'est Henry Gerard qui m'a balancé. Il a envoyé un mail anonyme. LOUIS N'importe quoi! Comment pouvait-il savoir que tu n'es pas avocat? MIKE L'affaire qu'on a prise l'an dernier, il il a fait le rapprochement. LOUIS Et pourquoi il t'aurait dénoncé seulement maintenant? MIKE J'en sais rien. Ce que je sais, c'est que tu vas aller le voir et lui dire de démentir ce qu'il a mis dans son mail. LOUIS Et comment tu veux que je fasse? MIKE C'est justement ce qu'on va décider, toi et moi, maintenant. LOUIS Une seconde, où est Harvey? MIKE à un rendez-vous très important. Il doit se LOUIS Qu'est-ce qui est plus important que ça? MIKE C'est personnel Louis, je ne peux pas te LOUIS Où est-il? MIKE Ils ont emmené Donna pour l'interroger. LOUIS Je le savais! C'est justement ce que je redoutais! Je vais aller voir ces ordures et leur dire ce que je pense! MIKE Louis! Louis, attends s'il te plaît! Ils vont mettre la pression sur Donna pour qu'elle dénonce Harvey, et le meilleur moyen pour que cette pression disparaisse c'est que Gerard disparaisse aussi, et qu'ensuite, toute cette affaire disparaisse. LOUIS apporte-moi ce foutu email. LOUIS MIKE Avant que tu ailles là-bas il faut qu'on essaye de LOUIS Excuse-moi, une petite seconde. MIKE LOUIS Pourquoi quelqu'un qui sait que tu es coupable te traîterait d'imposteur potentiel. MIKE Je je ne sais pas. Peut-être pour se disculper ou bien se faire LOUIS "Un imposteur potentiel MIKE LOUIS qui n'a pas hésité à salir le nom de la sacro sainte Université d'Harvard et de ses professeurs. MIKE Louis, s'il te plaît, ce n'est pas le moment, je t'assure. LOUIS Ha d'accord. Mike, je sais qui a écrit ce mail. Et ce n'est pas Henry Gerard. JAMES Excusez-moi madame, vous êtes seule? Acceptez-vous qu'un vieil homme s'assoie à votre table? DONNA JAMES DONNA Bonjour Papa. JAMES Alors?! Est-ce que tu as vu le dossier? DONNA Oui, je l'ai feuilleté et JAMES Et tu as vu le potentiel dont je t'avais parlé? DONNA C'est un beau projet. JAMES Mais? DONNA Je me demande s'il est bien raisonnable que tu reviennes aux affaires. JAMES Je comprends que tu le prennes comme ça après le mal que ça t'a fait mais DONNA Je le prends comme ça après ce que ça t'a fait, à toi. JAMES Je te l'ai déjà dit, Donna. Les banques sont friandes de ce genre de choses en ce moment. Tout ce qu'il me faut c'est deux-cent cinquante-mille dollars et je pourrai avoir un prêt de cinq fois ce montant. DONNA Je ne sais pas, ça parait tellement risque. JAMES C'est toi qui m'a dit qu'Harvey répétait souvent que si on veut avancer, il fallait prendre des risques. DONNA C'est pour ça que tu es venu me voir. DONNA Tu n'es pas venu me demander mon argent, mais celui d'Harvey. JAMES Simplement pour sécuriser le prêt. Une fois que la banque m'aura fait le virement il sera libre comme l'air. DONNA Harvey ne sera jamais d'accord. Même moi, je sais bien que ce n'est pas légal. JAMES Donna, la plupart des gens procèdent toujours de cette manière. C'est une ruse, rien de plus. DONNA Papa, tu vis bien aujourd'hui. Tu crois que tu dois tout risquer, encore une fois?! JAMES Donna, je suis patron d'une agence immobilière. Tout le monde là-bas gagne plus que moi. Tout le monde là-bas fait mieux que moi. Avant, je faisais beaucoup mieux. Je sais que je peux encore réussir. S'il te plaît, tout ce que tu as à faire c'est, demander à Harvey. S'il dit "non", il dit "non". DONNA Papa, je suis vraiment désolée. JAMES Il ne faut pas ma chérie. Ce n'est pas la première fois qu'on essaye de me pousser à bout, et ça n'a jamais marché. Ce n'est pas aujourd'hui que ça va commencer. HARVEY C'est ce que je lui ai dit, ça va bien se passer. Donna, laissez-nous s'il vous plaît. DONNA Harvey?! HARVEY Oui. DONNA Il paraît que ça a un rapport avec le contrat dont je vous avais parlé il y a sept ans. HARVEY Et alors?! DONNA Est-ce qu'il y a quelque chose que vous ne me dites pas? HARVEY La seule chose que je ne vous ai pas dite c'est que, quoi qu'il arrive, je le ferai sortir de là. JAMES HARVEY Qu'est--ce que vous avez fichu? JAMES Pourquoi vous me demandez ça? HARVEY On ne vous aurait pas amené ici, s'il ne s'était pas passé quelque chose il y a sept ans, et si je dois vous faire sortir, il faut me dire ce que c'est. JAMES J'ai fait ce que tout le monde a fait. J'ai gonflé mes cautions financières parce que vous m'avez laissé tomber, alors ne venez surtout pas me dire que c'est ma faute! HARVEY Je n'ai pas donné suite justement pour que Donna ne soit jamais mêlée à quelque chose de ce style. C'est à cause de vous, pas à cause de moi. JAMES Oui, allez-y, donnez-moi des leçons de morale. Vous débarquez ici en m'accusant d'avoir fait prendre des risques inconsidérés à ma fille, alors que si elle en est là aujourd'hui, c'est parce que vous avez commis des erreurs. Parfaitement! Ils m'ont dit que c'était parce qu'ils voulaient pousser Donna à témoigner contre vous, et ils voudraient bien que je les aide à y parvenir. HARVEY Pourquoi vous ne le faites pas? JAMES Parce que je sais que ça la tuerait. Et contrairement à ce que vous pouvez penser, je ne ferai rien qui puisse faire souffrir ma fille. MIKE Tu as parlé à Donna?! RACHEL J'ai pu avoir Harvey et il a dit que tout allait MIKE Je me fiche de ce qu'il a dit. RACHEL MIKE Pourquoi est-ce qu'ils veulent l'interroger? RACHEL Mike, Harvey m'a demandé de ne MIKE Dis-moi pourquoi ils veulent interroger Donna? RACHEL Ce n'est pas à elle qu'ils s'intéressent, c'est à son père et à ce qu'il a fait. MIKE Quoi?! RACHEL Apparemment, il était impliqué dans un projet immobilier douteux, et ça ne s'est pas bien terminé MIKE Non, c'est pas vrai! RACHEL MIKE RACHEL Mike, calme-toi. MIKE RACHEL Ce n'est rien. Harvey va les faire ressortir. C'est quelque chose de de mineur. Je veux dire que personne ne s'y serait intéressé s'il n'y avait pas eu MIKE Moi. Tu allais le dire. S'il n'y avait pas eu moi. RACHEL Mike, MIKE C'est bon. Je vais plaider "coupable". Je vais prendre la réduction de peine, RACHEL MIKE je vais faire un peu de prison, et tout sera terminé, une bonne fois pour toutes. RACHEL Il n'en est pas question, et tu le sais. Ils s'en prennent au père de Donna seulement pour atteindre Harvey et Jessica. Si tu plaides coupable, ça ne fera que leur faciliter la tâche. Donc, soit tu les fais plonger et tu baisses les bras, soit tu continues à te battre jusqu'à la fin. JESSICA Il faut qu'on parle. MIKE Qu'on parle de quoi? JESSICA De ce qu'on va faire si jamais cette Procureur réussit à nous faire comparaître. RACHEL Ou plutôt ce qu'on va faire à propos de la lettre que Mike détient et qui prouve que vous saviez qu'il était un imposteur. JESSICA Oui, c'est ce que je veux dire. Je suppose que vous avez été assez malin pour la détruire dès que vous êtes ressorti? MIKE Et je suppose que vous avez détruit l'attestation signée par Rachel, disant qu'elle savait la vérité à propos de moi. JESSICA Je ne l'ai pas détruite. Mais j'ai eu la même conversation avec Louis, nous avons réglé le problème, et je voulais vous dire que je me débarrasserai de la mienne si vous vous débarrassez de la vôtre. Je le savais. Vous êtes en train de vous demander si vous n'allez pas nous tourner le dos, à Harvey et à moi. MIKE Non, je ne tourne le dos à personne, mais vous et moi, nous savons que certaines de vos méthodes m'obligent à me demander si je peux vous faire confiance. JESSICA Très bien. Alors vous devrez trouver quelques minutes pour parler avec mon avocat avant que la décision soit rendue. RACHEL Votre avocat?! JESSICA Je suis sûre que vous le connaissez. Il s'appelle Jeff Malone. RACHEL GIBBS C'est là-dessus que le Juge va se baser pour HARVEY Vous êtes encore plus mesquine que je le pensais. GIBBS HARVEY À ce point-là, c'est impensable. GIBBS Venant de quelqu'un avec un niveau de moralité comme le vôtre, c'est un compliment. HARVEY Qu'est-ce qui vous donne le droit de vous en prendre au père de ma secrétaire? GIBBS Je n'ai rien contre cet homme. Il se trouve qu'un de mes collègues engage des poursuites contre lui pour une raison qui n'a rien à voir avec notre affaire. HARVEY N'importe quoi. Vous faites tout ce cirque pour mettre la pression sur Donna et vous en prendre à moi! GIBBS Maintenant que vous en parlez, la Juge a dit que j'avais besoin d'un élément vous rattachant à Mike Ross et son imposture pour obtenir les citations à comparaître. Peut-être que cet élément c'est Donna Paulsen. Je vais l'interroger. HARVEY Vous l'avez déjà interrogée, et là, vous montez une affaire de toutes pièces contre un homme qui n'a rien à se reprocher, alors je vais m'arranger pour vous le faire payer. GIBBS Il n'est pas ici à cause de ce que j'ai fait, il est ici à cause de ce que vous avez fait. Alors au lieu de vous en prendre à moi, regardez-vous dans une glace. Car tout ce qui vous suffit de faire, c'est avouer ce que vous avez fait, et tout ça ne sera plus qu'un mauvais souvenir. SHEILA Louis?! Qu'est-ce que tu fais ici? LOUIS Tu le sais très bien. Je suis ici à cause de ça. SHEILA Je ne sais même pas ce que c'est. LOUIS Je t'en prie. J'ai reconnu ta façon d'écrire, y'aurait ta signature, ce serait pareil. ce que je veux savoir, c'est pourquoi. SHEILA J'ai reçu un appel à propos d'un article sur Mike Ross et sa promotion "éclair" au poste d''Associé. Le problème c'est que, je retiens le nom de chaque étudiant qui a fait son Droit, et je ne me souvenais d'aucun Mike Ross. Alors, je suis allée vérifier dans mes archives et j'ai envoyé ça. LOUIS Sheila, tu t'es attaquée à mon cabinet! Pourquoi tu n'es pas venue m'en parler avant? SHEILA Mais parce que je n'ai pas pensé que je le devais. LOUIS C'est du Baratin! LOUIS Tu as fait un mail anonyme à la Procureur pour ne pas être impliquée, donc tu ne m'as même pas fait confiance. SHEILA J'ai envoyé un mail anonyme parce que j'avais honte que ça ait échappé à ma vigilance. Mais de toute façon, je n'allais pas rester les bras croisés alors que quelqu'un avait sali le nom de l'Université d'Harvard! LOUIS Tu n'as pas de preuve que Mike Ross ait sali quoi que ce soit. SHEILA Pourquoi est-ce que tu défends une ordure comme lui? LOUIS Parce que j'aurais pu empêcher tout ce cirque si tu étais venue me voir pour m'en parler! SHEILA Oh, mon Dieu. Alors tu savais. LOUIS Sheila, je t'en prie, je connais cet homme. Alors que toi, non. SHEILA Tu veux bien me dire ce que tu es venu faire ici, Louis. LOUIS Je veux que tu reviennes sur ton mail. Dis-leur que tu t'es trompée, que t'as retrouvé le dossier. SHEILA Je ne peux pas faire ça. LOUIS Sheila, s'il te plaît. SHEILA Lorsque nous avons rompu je me suis obligée à l'accepter parce que, de toute façon, je savais qu'on voyait les choses différemment. Mais ça m'a détruite parce que je savais que, quelque part, on était faits l'un pour l'autre. Mais le fait que tu me demandes de faire une chose pareille?!, on n'est pas du tout faits l'un pour l'autre. LOUIS Je t'en prie alors. Ne dis jamais que c'est toi qui a envoyé ce mail. SHEILA Je n'avais pas l'intention de le faire, Louis. Maintenant laisse-moi tranquille. RACHEL Je savais que tu serais ici. Comment es-ce que tu vas? DONNA La Justice s'intéresse à mon père pour quelque chose qu'il n'a pas fait, alors comment je vais à ton avis? RACHEL Excuse-moi. T'as envie d'être seule? DONNA Non. Je suis désolée. J'ai juste RACHEL Je t'en prie Donna. RACHEL Tu es morte d'inquiétude pour quelqu'un que tu aimes, et je le comprends. DONNA C'est juste que, l'an dernier, ma vie était entre les mains d'Harvey, et il m'avait dit que je devais arrêter de me demander sans arrêt s'il allait perdre ou pas, sinon il était quasiment sûr de perdre. RACHEL Je sais. Tu ne peux pas t'en empêcher parce que cette fois, il s'agit de ton père. DONNA Non, je ne peux pas. RACHEL Et tu n'arrêtes pas de te demander, si jamais ça va plus loin, qu'est-ce que tu feras? DONNA Quoi? Non Rachel, comment peux-tu me demander ça? DONNA J'ai compris. DONNA Tu penses que si jamais ça devient compliqué, Mike devrait peut-être dénoncer Harvey. RACHEL Je n'ai jamais dit ça. DONNA Écoute, si tu es venue ici pour me suggérer de faire une chose pareille, je n'ai vraiment pas besoin de ça! RACHEL Non, non Donna, je suis venue ici parce que je tiens beaucoup à toi, et je me Je suis désolée d'avoir parlé de ça. DONNA Tu es désolée?! RACHEL Je te demande pardon?! DONNA Tu crois que je ne sais pas que tous tes problèmes seraient réglés si je leur disais qu'Harvey est derrière tout ça?! RACHEL Non Donna. Tous mes problèmes seraient réglés si c'est Mike qui le leur disait. Mais je t'avoue que, oui, ma vie irait beaucoup mieux si Harvey assumait la responsabilité de ce qu'il a fait. DONNA Ce qu'il a fait, c'est donner une chance à Mike de faire quelque chose de sa vie. RACHEL C'est bien pour ça que Mike ne le dénoncera jamais! Mais, tu sais quoi?! Je te mentirais si je te disais qu'à aucun moment, je n'ai pensé que Mike devrait accepter un accord. Et ne me dis pas que, depuis qu'ils ont interpellé ton père, ça ne t'a pas traversé l'esprit, à toi aussi. DONNA Oui, mais y penser et en parler, ce n'est pas tout à fait la même chose. RACHEL DONNA Et pour l'instant, je me concentre sur le fait d'avoir confiance en Harvey! LOUIS Louis, qu'est-ce qui se passe? Je te cherche partout depuis ce matin. Tu étais où? C'était bien elle. MIKE Et alors?! LOUIS Elle ne retirera pas son mail. MIKE Merde. Qu'est-ce qu'elle a dit? LOUIS Oh, arrête, qu'est-ce que tu veux qu'elle dise? Elle a dit qu'elle savait que t'étais un imposteur. MIKE LOUIS Elle ne reviendra pas là-dessus. Et maintenant qu'elle sait que j'ai été complice de tout ça, elle ne supporte plus de me voir. MIKE D'accord, alors il faut qu'on envisage autre chose. LOUIS Non mais, t'as entendu ce que je viens de dire?! Elle ne supporte même plus de me voir. MIKE Louis, je comprends que tu le prennes mal, mais pour l'instant, Donna est en première ligne et LOUIS Et alors, qu'est-ce que tu veux que j'y fasse? MIKE J'en sais rien, mais si elle ne retire pas son mail et qu'ils découvrent que c'est elle qui LOUIS Non, ils ne le découvriront jamais. MIKE LOUIS Parce qu'elle l'a envoyé depuis une adresse générale à la Faculté, parce qu'elle a honte d'elle-même, comme elle a honte de moi! Et tout ça, à cause de toi! Alors sors tout de suite de mon bureau au lieu de chercher à te disculper pour essayer de te sortir de ce merdier! MIKE Tu ne vas peut-être pas me croire Louis, mais tout de suite, la seule personne que je veux protéger, c'est Donna. LOUIS Je suis désolé Mike, mais là, tout de suite, je ne peux rien pour toi. HARVEY Mike, tu tombes bien. Écoute, il faudrait que tu t'occupes tout de suite de MIKE Avant qu'on échafaude un plan, je voudrais savoir ce qui se passe avec le père de Donna. HARVEY Je vais m'en occuper. MIKE HARVEY Est-ce que Louis est allé voir Gerard? MIKE Ce n'était pas Gerard. C'était Sheila Sazs. HARVEY Non mais attends, tu plaisantes?! Louis a tout dit à sa petite amie sur toi?! MIKE Non Harvey, vous, vous avez tout dit à votre petite amie. Louis a risqué gros en demandant à Sheila de retirer son mail pour nous tirer d'affaire. HARVEY Alors qu'est-ce qui te met dans un état pareil? MIKE Ce qui me met dans un état pareil c'est qu'il n'ait pas réussi. Et par dessus le marché, le père de Donna est dans cette merde à cause de nous et vous ne voulez même pas me laisser m'en occuper! HARVEY C'est vrai Mike, je ne veux pas, et je te rappelle que tu fais l'objet d'une enquête pour imposture. MIKE Oui et alors?Vous aussi, non?! Et puisqu'on doit faire comme s'il n'y avait pas de honte à avoir, alors défendons-nous et surtout, n'ayons pas honte de le faire! HARVEY Très bien, tout ça c'est bien gentil Mike, mais c'est moi qui représente le père de Donna, pas toi. Ce qui veut dire qu'il n'y a que moi qui ai une raison valable pour aller voir le banquier qui lui fait ce prêt merdique. MIKE Harvey, c'est en train de me bouffer! HARVEY MIKE Euh, il faut que je fasse quelque chose. HARVEY Pour l'instant, le mieux que tu as à faire, c'est réfléchir à ce qu'on fera si jamais ils font le rapprochement avec la petite amie de Louis. Parce que s'ils découvrent la vérité sur elle on sera dans une sacrée merde. GERARD MIKE GERARD Comment vous saviez que j'étais ici? MIKE Je me rappelle même chaque partie que vous avez jouée dans notre dos. Je savais aussi que je devais vous retrouver quelque part où on ne risquait pas de croiser quelqu'un d'Harvard. GERARD Parce que maintenant tout le monde à Harvard sait que vous n'y êtes jamais allé. MIKE Raison pour laquelle quelqu'un d'Harvard doit leur dire que j'y suis allé. GERARD Non mais vous êtes cinglé?! MIKE Non. Intelligent. Tout ce qu'ils ont, c'est un mail anonyme, et aucune preuve à l'appui. Si vous signez cette attestation disant que j'ai assisté à vos cours, l'affaire sera classée. GERARD Et si elle n'est pas classée? MIKE On me fera un procès. Ça, c'est un doute raisonnable. Je suis acquitté et on ne peut plus me faire de procès. GERARD Ou il n'y a pas de doute raisonnable, vous n'êtes pas acquitté et je vais en prison pour parjure. MIKE Je me souviens quand vous vouliez commettre un parjure. Non seulement, on vous en a empêché mais on vous a sauvé la mise! GERARD J'en ai rien à faire! Je ne vais pas tout risquer pour vous. MIKE Ce n'est pas seulement pour moi! Ils vont s'en prendre à toutes les personnes auxquelles je tiens le plus. GERARD Je vous aime bien Mike. C'est pour ça que je ne vous ai pas dénoncé à l'époque, mais là, je ne peux pas faire ce que vous me demandez. MIKE Et si je faisais un courrier anonyme à Harvard, suite au dessous-de-table que vous avez reçu d'un de vos élèves. Vous voulez parier tout ce que vous avez que je ne le ferai pas? GERARD Vous pouvez faire ce que vous voulez mais je ne risquerai jamais ma vie en mettant mon nom au bas de ce document. MIKE Une minute, attendez, attendez. Et si j'avais le moyen que vous m'aidiez sans que vous ayez à commettre de parjure? GERARD Et dites-moi un peu comment je pourrais faire?! MIKE Ça ne vous changera pas beaucoup. Nous aussi, on va jouer au poker. J'ai juste j'ai juste besoin que vous m'aidiez à bluffer. DONNA Harvey?! J'ai un service à vous demander. HARVEY Je vous écoute Donna, tout ce que vous voudrez. DONNA En fait, ce n'est pas pour moi c'est pour mon père. Il voudrait savoir si ça vous intéresserait de d'investir dans son projet immobilier. HARVEY Je suis désolé mais je ne peux pas. DONNA Vous venez de dire que je pouvais tout vous demander. HARVEY Je voulais dire, que je réfléchirais à tout. Et je viens de le faire. DONNA vous n'avez pas ouvert le dossier. HARVEY Et je n'en ai pas besoin. Vous euh, vous êtes un peu ma famille, lui, est de votre famille, et on n'investit jamais d'argent avec la famille. DONNA Ce n'est pas ce que vous avez dit quand Marcus a eu besoin d'argent pour son restaurant. HARVEY C'est pas pareil. DONNA Pourquoi?! HARVEY Parce que Marcus savait très bien ce qu'il faisait. DONNA Euh, écoutez Harvey, si vous ne voulez pas investir, y'a pas de soucis. Mais je n'ai pas besoin que vous me fassiez un speech pour dire que mon père n'y connaît rien en affaires. HARVEY Si, il le faut. DONNA Oh vraiment?! Pourquoi? HARVEY Parce que, tel que je vous connais, vous songez à casser votre plan épargne retraite pour lui. DONNA Et alors? j'ai le droit, c'est mon père! HARVEY Donna, cet homme a déjà mené votre famille à la ruine, vous allez lui donner l'occasion de recommencer?! DONNA Harvey, cet homme est mon père et il a été toujours été à mes côtés, quoi qu'il arrive. Alors je sais ce qui s'est passé entre vous et votre mère, mais ne jugez pas mon père à cause de ce qu'elle a fait. HARVEY Arrêtez Donna, ça n'a rien à voir avec ça! Vous vous voilez la face quand il s'agit de votre père. J'essaye de vous protèger. DONNA Oh alors, c'est tout le contraire. Vous parlez comme une ordure. Et pour votre information, m'empêcher de répondre présente là où mon père a besoin de moi ne me protège pas, ça a même le don de m'énerver! HARVEY Donna, vous tombez bien. Il faudrait que vous me donniez DONNA Je suis là uniquement pour que vous me disiez ce que vous avez fait. HARVEY DONNA Je viens de découvrir que mon père allait être inculpé de fraude bancaire demain. HARVEY Et merde. DONNA Qu'est-ce que vous avez fait? HARVEY J'ai été obligé de forcer la main à un banquier. DONNA Et pourquoi est-ce que vous avez forcé la main à un banquier? HARVEY Parce qu'il détenait des choses qui devaient disparaître. DONNA J'étais sûre que vous me cachiez quelque chose. Vous allez me dire ce qui s'est passé il y a sept ans? HARVEY Il s'est passé que vous êtes venue me demander de rendre un service à votre père, alors je suis allé le voir en lui demandant d'en faire autant pour moi. DONNA N'importe quoi! Vous ne demandez jamais de services aux autres, vous les obligez toujours à faire des choses. HARVEY Vous avez absolument raison. J'ai dit à votre père que s'il vous prenait de l'argent, je mettrais tout en oeuvre pour faire échouer son projet. DONNA Vous n'aviez pas le droit de faire ça. HARVEY Je me fiche de savoir si j'avais le droit ou pas de le faire. Je n'allais pas vous laisser tout perdre parce que vous refusiez de voir la vérité sur votre père. DONNA La vérité c'est que vous avez agi dans mon dos et il a fait quelque chose d'illégal. Résultat aujourd'hui, je vais devoir choisir entre vous et mon père à cause de ce que vous avez fait! HARVEY Ce que j'ai fait, c'est vous éloigner le plus possible de tout ce merdier. DONNA Non Harvey, au contraire, c'est vous qui l'avez foutu ce merdier le jour où vous avez engagé un imposteur! HARVEY MIKE Qu'est-ce qui se passe? HARVEY Ils ont formellement inculpé le père de Donna et on doit trouver le moyen de faire rejeter les accusations. MIKE Il vaut mieux faire rejeter les miennes comme ça ils ils ficheront la paix au père de Donna. HARVEY Comment est-ce que tu veux qu'on fasse? MIKE Je suis allé voir Gerard. HARVEY Non mais c'est pas vrai!Je t'avais dit de ne pas faire ça! MIKE C'était avant qu'on sache que ce n'est pas lui qui leur a envoyé le mail. HARVEY Puisque ce n'est pas lui qui leur a envoyé le mail pourquoi est-ce que tu es allé le voir? MIKE Pour obtenir ceci. HARVEY C'est une espèce d'attestation tirée par les cheveux. Il n'est spécifié nulle part que tu es allé à Harvard. MIKE Mais ce n'est pas nécessaire. Il est marqué qu'il sait que je suis un très bon avocat, que j'ai très bien développé les matières qu'il a enseignées, et qu'autant qu'il le sache, je suis un incroyable étudiant en Droit. HARVEY C'est du grand "n'importe quoi." MIKE Ce n'est pas n'importe quoi. S'ils ne découvrent rien pour Sheila et qu'on produit ça, on peut obtenir l'annulation. HARVEY Gibbs verra tout de suite ce que c'est. Elle appellera Gerard à témoigner, elle lui demandera de but en blanc s'il sait, oui ou non, que tu n'es jamais allé à Harvard, et on aura signé nos arrêts de mort à tous les deux. MIKE Non, elle ne fera jamais ça, ou elle violerait la règle numéro de l'avocat que vous m'avez apprise. Ne jamais poser de question à laquelle on n'a pas de réponse. HARVEY C'est beaucoup trop risqué. MIKE Harvey, le père de Donna est en danger, et il est en danger à cause de moi. Le seul moyen de le sortir de là c'est que je vous dénonce ou que tout cette affaire aille aux oubliettes, alors, est-ce que vous êtes d'accord pour qu'on essaye? HARVEY On a intérêt à prier pour que ça fonctionne, parce que dans le cas contraire, au moins un de nous deux dormira en prison demain soir. JUDGE RALLS Très bien. Faisons vite s'il vous plaît. HARVEY Votre Honneur, nous déposons une requête en irrecevabilité pour l'affaire Mike Ross. GIBBS Pour quel motif? HARVEY Au motif que j'ai ici une lettre du Professeur Henry Gerard, de l'Université d'Harvard, disant que Mike Ross était dans son cours. GIBBS C'est totalement ridicule. Le fait que monsieur Ross ait assisité à ce cours ne veut pas dire qu'il avait le statut d'étudiant. HARVEY Et pour l'instant, vous n'avez fourni aucune preuve disant qu'il ne l'avait pas, c'est pour ça que ce document devrait suffire à annuler la procédure. GIBBS Non, ce document est un joli tas de merde et vous êtes un homme qui a la réputation d'en faire souvent usage. JUDGE RALLS Madame Gibbs, surveillez votre langage. Où voulez-vous en venir? GIBBS Votre Honneur, il y a de fortes chances qu'il ait contraint ce professeur Gerard à signer cette chose. HARVEY Donc, toutes nos pièces sont obtenues sous la contrainte et le chantage, mais les vôtres sont immaculées parce que vous êtes Mère Térésa? GIBBS Je ne suis peut-être pas Mère Térésa, mais je n'ai pas recours à la coercition pour obtenir mes preuves. MIKE Et comment appelez-vous ce que vous faites avec le père de Donna Paulsen? JUDGE RALLS Vous voulez bien me dire de quoi il parle? HARVEY Moi je vais vous le dire. Elle a monté un dossier contre un homme d'affaires innocent pour faire pression sur mon assistante pour qu'elle fasse un faux témoignage contre moi. GIBBS Votre Honneur, le fait de chercher des moyens d'influencer un témoin clé est une pratique courante. MIKE Donc c'est aussi une pratique courante de permettre un marshal de me tabasser au fond d'une cellule? JUDGE RALLS Madame Gibbs, si jamais je découvre qu'il y a eu abus de pouvoir de votre part, je concentrerai tous mes efforts sur vous. GIBBS Alors avant que vous vous prononciez sur leur requête, le Ministère Public a le droit d'interroger le Professeur Gerard. HARVEY Votre Honneur, permettez que je m'entretienne avec madame Gibbs? JUDGE RALLS S'il vous plaît. GIBBS Vous croyez que je ne sais pas que cette lettre est un mensonge! J'appelle ce guignol à témoigner, et en à peine une minute, il me dit la vérité! HARVEY Ce guignol est un des professeurs d'éthique les plus distingués et les plus éminents du pays. Si vous l'appelez à témoigner, vous aurez perdu avant d'avoir commencé à l'interroger. GIBBS Alors pourquoi n'est-il pas ici pour confirmer ce qu'il a écrit?! HARVEY Parce que ce gosse tient plus à Donna Paulsen qu'il ne tient à lui-même. GIBBS Qu'est-ce que vous voulez? HARVEY Un accord amiable. La lettre contre le père de Donna. GIBBS C'est un peu trop gros. Si vous aviez vraiment réussi à convaincre Gerard il serait dans cette salle d'audience. HARVEY Si ça ne dépendait que de moi il serait dans cette salle d'audience, mais c'est Mike qui est allé le voir. On ne vous fera cette offre qu'une seule fois et le temps vous est compté. Vous pouvez encore aller au procès, on laisse Donna et son père en dehors de tout ça, et on remet notre match à une autre fois. GIBBS je veux mes citations à comparaître. HARVEY Impossible. La Juge a dit "non". GIBBS Si jamais vous me ressortez cette lettre au procès, je vous jure que je vous démolie, vous et votre ami Professeur. HARVEY Votre honneur, madame Gibbs et moi, sommes parvenus à un accord. Elle abandonne les poursuites contre monsieur Paulsen et nous retirons notre requête en irrecevabilité. JAMES On remet ça la semaine prochaine? HARVEY Très beau club. JAMES Vous êtes nouveau?! HARVEY Je suis venu visiter. Je ne suis pas un bon golfeur. JAMES Oh, moi non plus, malheureusement. HARVEY Harvey Specter. JAMES Jim Paulsen. Vous venez sans doute me voir au sujet du projet dont vous a parlé Donna. HARVEY Ce serait une belle opportunité si le compte y était mais ce n'est pas du tout le cas. JAMES Je ne comprends pas. Je croyais que vous étiez le genre d'homme prêt à prendre des risques. HARVEY C'est le cas, mais sauf si ça met en péril des personnes auxquelles je tiens, c'est pour ça que je viens vous dire que, quand Donna vous proposera de profiter de son épargne, vous lui direz que vous n'en avez plus besoin. JAMES Sans vouloir vous vexer monsieur Specter, ce que ma fille fait de son argent ne vous regarde pas du tout. HARVEY Non, ça commence à me regarder quand Donna vous met sur un piédestal tellement haut, qu'elle ne voit pas que votre projet est une connerie monumentale. JAMES Ce n'est pas une connerie. HARVEY Si. J'ai feuilleté votre dossier. Vous ne pourrez jamais obtenir les fonds dont vous avez besoin, sans trafiquer les chiffres. JAMES Gonfler mes avoirs pour obtenir un prêt n'est pas magouiller. Et tout le monde le fait. HARVEY C'est ce que beaucoup de gens pensent, jusqu'à ce qu'ils aillent dans le mur. C'est pour ça que, si vous embarquez Donna dans cette galère, je vous jure que je ferai en sorte pour que la Justice vous empêche de faire quoi que ce soit pour les vingt prochaines années. JAMES J'essaye seulement de faire ma place. HARVEY Tout ce que j'ai à dire c'est que vous pouvez la faire sans Donna. JAMES Vous parlez comme si vous pensiez que je n'aimais pas ma fille. HARVEY Quand on aime quelqu'un comme un père aime sa fille on ne lui impose pas de devoir baffouer la Loi. DONNA Je viens d'avoir mon père au téléphone. Il m'a annoncé la bonne nouvelle. HARVEY Je vous avais dit que je m'en occuperais. DONNA Qu'est-ce que vous avez fait? HARVEY Ce n'est pas important. DONNA Harvey. HARVEY On a retiré notre requête sur l'affaire de Mike en échange qu'elle vous laisse tranquille une bonne fois pour toutes. DONNA J'ai fait du tort à Mike, c'est ça? HARVEY Non, pas du tout. De toute façon, tout était basé sur un coup de bluff qui n'aurait pas tenu bine longtemps. On aura au moins obtenu ça, c'est déjà pas mal. DONNA Merci Harvey. Et je suis désolée de ce que j'ai dit. HARVEY Non. Vous avez bien fait de le dire. HARVEY Je n'aurais jamais dû vous mettre dans une telle position. Si vous voulez retourner travailler pour Louis je le comprendrai. DONNA Non. Vous n'auriez pas dû me placer dans cette position, mais si j'avais dû partir parce que vous avez engagé Mike, je l'aurais fait il y a déjà très longtemps. GIBBS J'espère que je ne viens pas interrompre votre cérémonie prématurée. HARVEY Et moi, j'espere que vous ne revenez pas sur notre accord. GIBBS Non, non, je vais l'honorer. Je passais simplement vous remettre ceci. Vous, et vos Associés êtes cités à comparaître pour fournir tout dossier et document appartenant à votre cabinet. HARVEY Non. Non, la Juge n'a pas pu ordonner ça simplement parce que nous avons retiré notre requête. GIBBS Ce n'est pas le cas. Sa décision a été motivée par le fait que Sheila Sazs de l'Université d'Harvard, a révélé que c'est elle qui avait écrit ce mail anonyme. Et oui monsieur Specter, vos chances de remporter la victoire dans cette affaire paraissent bien compromises. MIKE Qu'est-ce que vous faites ici? JEFF MALONE Vous ne venez jamais me voir, alors j'ai préféré venir vous trouver et puis vous demander pourquoi vous laissez des lettres aussi dangereuses se promener comme ça, dans la nature. MIKE Vous voulez dire, "aussi dangereuses" pour votre cliente. JEFF MALONE Je vous ai apporté une qui représente le début des ennuis pour votre femme Mike, alors, non. Franchement, non. MIKE Oh, j'ai compris. Je n'ai pas tremblé face à Jessica, donc vous venez me forcer la main et vous allez m'imposer un échange. JEFF MALONE Non, en fait, je suis pour comprendre pourquoi, alors qu'une femme qui vous protège depuis si longtemps, vient vous demander un simple geste de confiance, vous avez l'air de croire qu'elle cherche à se protéger, et un point c'est tout. MIKE Parce qu'elle cherche à se protéger, un point c'est tout. JEFF MALONE Bien sûr qu'elle cherche à se protéger, mais ce n'est pas tout ce qu'elle fait. Parce qu'à la seconde où elle a découvert la vérité sur vous elle a dû mentir pour vous, elle a quand même décidé de vous traiter comme quelqu'un de sa famille et ça va lui coûter tout ce qu'elle a. MIKE Dites pas n'importe quoi. Pour l'instant, ça ne lui a strictement rien coûté! JEFF MALONE Faites attention à ce que vous dites. MIKE Mais qu'est-ce qui vous prend, je JEFF MALONE Ça lui a coûté sa relation avec moi! MIKE JEFF MALONE Vous ne le saviez pas, ça, je parie. Alors maintenant vous savez. MIKE Donc, vous détruirez ça si je vous donne la mienne. JEFF MALONE Je suis un avocat. Je n'ai pas le droit de détruire des preuves. Mais vous, vous pouvez faire tout ce que vous voulez. MIKE Et vous me faites confiance? JEFF MALONE Non Mike. Mais Jessica, oui. DONNA Louis, il va falloir vous asseoir. LOUIS Pourquoi, qu'est-ce qui se passe? Votre père va bien? Sinon je vais le voir tout de suite. DONNA Il va bien. Harvey s'en est occupé. LOUIS Je n'ai pas besoin de m'asseoir alors. J'ai envie de dire que si vous si vous allez bien, je vais bien. DONNA Sheila s'est dénoncée. LOUIS Quoi?! DONNA Elle a avoué que c'est elle qui avait écrit le mail. LOUIS C'est pas possible. Elle m'avait promis de ne pas le faire. DONNA Je suis désolée Louis, mais elle l'a fait. LOUIS Laissez-moi seul. DONNA Louis, je ne pense pas que ce soit bien pour vous de LOUIS J'ai dit, allez-vous en. DONNA LOUIS JESSICA Il l'a fait? JEFF MALONE Il l'a fait. JESSICA Qu'est-ce que tu lui as dit? JEFF MALONE Que ça t'avait coûté déjà beaucoup. Ensuite j'ai fait ce dont on avait parlé. JESSICA Et c'est une bonne chose, parce que les citations à comparaître viennent d'être émises. JEFF MALONE Écoute Jessica, je ne sais pas si je suis quelqu'un qui a un penchant pour tout ce qui est spirituel, mais je te mentirais si je ne t'avouais pas que euhm qu'il m'arrive de penser que Dieu a tout planifié. JESSICA Qu'est-ce que tu veux dire? JEFF MALONE Je veux dire qu'il cherche peut-être à te montrer qu'il y a autre chose dans la vie que le cabinet d'avocats "Pearson Specter Litt". Je ne serai pas ton avocat sur cette affaire. Tu trouveras quelqu'un de plus compétent. JESSICA Non, j'ai confiance en toi, et je n'aurai jamais confiance en personne d'autre que toi. JEFF MALONE Alors viens me voir quand tout ça sera fini, et on verra si on peut faire un meilleur usage de cette confiance. LOUIS Gretchen, je ne sais pas ce que c'est mais ça devra attendre demain. GRETCHEN Non, ça ne peut pas attendre. Je viens vous présenter mes excuses. LOUIS Pourquoi? GRETCHEN Quand Jack Soloff a nommé Mike Ross au poste d'Associé, je sais que ça a fait un peu de mal à Harvey, parce qu'il avait toujours voulu que ce soit lui qui le fasse. Alors j'ai appelé le Journal du Barreau pour qu'ils écrivent un article à propos de Mike. Je n'ai rien dit à Harvey pour lui faire la surprise. LOUIS Vous êtes en train de dire que l'article qui a mis Sheila sur la voie c'était vous?! GRETCHEN Oui. LOUIS Pourquoi est-ce que vous me dites ça? GRETCHEN Parce que je suis désolée. Et si quelqu'un pose la question un jour je nierai avoir dit ça mais je sais que vous saviez tous. Et je suis avec vous. RACHEL Ça va? MIKE Oui. RACHEL Non, ça a pas l'air. MIKE Je sais que j'ai dit que que tu ne devais surtout rien me cacher. Mais moi non plus, je ne veux rien te cacher. RACHEL Et qu'est-ce que tu ne m'as pas dit? MIKE Il y a des bonnes nouvelles et des mauvaises nouvelles. Aujourd'hui, on a eu l'occasion d'obtenir un non-lieu sur l'affaire et euh ça n'a pas marché. Mais, Donna ne sera plus ennuyée. Et pour la première fois je commence à croire que qu'on peut se sortir de cette histoire. RACHEL Et pourquoi tu as eu peur de venir m'en parler? MIKE Pour ne pas te donner de faux espoirs. Et je t'avoue que je n'y croyais pas beaucoup avant. Oui?! Qu'est-ce qu'il y a? HARVEY Sheila Sazs a avoué pour la lettre. Ce qui veut dire qu'il vont tout faire pour nous monter encore plus les uns contre les autres.