ALAN ALEX AMBIANCE_MARIAGE AMBIANCE_RESTAURANT ANGELA COLLINS DICKENS DONNA DRIVER EVANS FATHER_WALKER GORDON GOULD HARVEY JESSICA JUDGE JUDGE_MERRICK KERI LILLIAN LOUIS MACGANN MALONE MAN_B14 MAN_B45 MIKE NATHAN NOTE NOVAK OLIVER RACHEL WOMAN_B14 WOMAN_B45 YOUNG_JESSICA ZANE HARVEY Dans les épisodes précédents, NOTE JESSICA Qu'est-ce que tu dirais si je décidais de venir avec toi, à Chicago ? HARVEY NOTE NATHAN Il y a une école au nord de l'état de New York. Il y a une dizaine d'années, une usine fabrication de piles a ouvert à un kilomètre de la. Les enfants ont commencé à montrer des signes de saturnisme. Ils disent que c'est pas l'usine mais c'est l'usine. NOTE MIKE Vous avez là une liste d'enfants retirés de l'école dans les six mois qui ont suivi l'implantation de l'usine. Leurs parents sont tous cadres à Discharge Power. COLLINS Cent mille par famille. NOTE GORDON Vos anciens associés ont déposé plainte contre vous, pour les dommages causés par les agissements criminels de votre cabinet. Si vous leur permettez de revenir, ils laisseront tomber la plainte. NOTE MIKE On m'a proposé un job aujourd'hui. C'est à Seattle. RACHEL Je pense que ça vaut le coup d'y réfléchir. MIKE Vous m'avez proposé un boulot, vous m'avez donné une bonne raison de dire oui, et comme je n'ai pas bondi dessus, NOTE MIKE vous mettez mes amis au chômage le jour qui suit. LOUIS L'enfoiré. Gordon dit la vérité, il ne veut aps prendre le pouvoir. Son plan, c'est que les associés reviennent, qu'ils votent une fusion avec Zane, et que Specter Litt disparaisse. NOTE ZANE Je viens de découvrir que mes deux associés n'hésitent pas à me poignarder dans le dos. HARVEY Écoutez, Robert, je suis désolé que vous ayiez dû l'apprendre par moi. Mettez de l'ordre dans votre maison, parce que maintenant, je dois à tout prix protéger la mienne. NOTE JESSICA J'avais comme objectif de me battre pour un certain idéal. Alors j'ai décidé de m'attaquer aux gors poissons et j'ai affronté le cabinet du maire sur une affaire de violences policières Et à peine deux semaines après votre communiqué, ils ont voulu me retirer mon droit d'exercer. HARVEY Je ne comprends pas, qu'est-ce que vous attendez de moi. JESSICA Je veux que vous soyez à mes côtés sur la dernière affaire que je plaiderai. HARVEY Il y a des ténors du barreau qui seraient prêts à vous aider. JESSICA Je n'ai pas besoin d'un ténor du barreau, j'ai besoin du meilleur associé que j'aie jamais eu. LOUIS Robert. ZANE Oh non, mais vous vous foutez de moi ou quoi ? C'est le pire moment de la journée pour venir me voir ! LOUIS Ça m'est égal, j'ai besoin de votre aide pour Gordon. ZANE Pourquoi vous voulez que j'vous aide ?! Tout c'que vous avez à faire pour vous sortir de c'merdier c'est de ne pas reprendre les associés, et de riposter en travaillant sur le fond. LOUIS Si on traite l'affaire sur le fond et qu'on perd, on mettra la clé sous la porte. ZANE Et alors, c'est pas mon problème. Et même si ça l'était, je ne vois pas ce que je pourrais faire. LOUIS Vous dites à ces associés que vous oubliez leur clause de non-concurrence et que s'ils ne laissent pas tomber l'affaire vous les virez. ZANE Si je fais ça, c'est moi qu'ils foutront à la porte ! LOUIS N'importe quoi ! Y'a bien des statuts qui vous protégent, non ? ZANE Ça suffit maintenant, écoutez-moi bien. Je vais vous dire la même chose que j'ai dite à Harvey. J'ai été pris dans cette tempête de merde parce que j'ai de bonnes relations avec votre cabinet. Alors si je fais ça, statuts ou pas statuts, j'peux aller pointer au chômage. LOUIS Justement, Robert, à propos de chômage, nous parlons aussi de la boîte de votre fille ! ZANE Un p'tit conseil, ne vous servez pas de ma fille pour essayer de m'amadouer. Ce n'est plus une gamine. Elle sait ce qu'elle a à faire. LOUIS ZANE Donc, comme Harvey l'a dit occupez-vous de ce qui se passe chez vous et j'm'occupe de c'qui s'passe chez moi. HARVEY Ça va pas non ? DICKENS Quoi, "ça va pas" ? C'est vous qui m'êtes rentré dedans ! HARVEY Vous rigolez j'espère, vous fonciez et vous m'êtes rentré dedans à cent à l'heure. DICKENS À votre place je regarderais où je vais, parce qu'ici, on peut pas faire n'importe quoi. On n'est pas au Kansas. HARVEY Qu'est-ce que vous avez dit ? DICKENS J'ai dit qu'ici, on était à Chicago. Et Chicago et le Kansas, ça fait deux. HARVEY Oui, bah si on était au Kansas, ça me ferait le même effet parce que je suis de New York alors maintenant laissez-moi passer. DICKENS Je sais d'où vous venez, monsieur Specter. Et si vous pensez que vous pouvez empêcher Pat MacGann de faire ce qu'il veut vous pouvez faire demi-tour, sans oublier votre sacoche et repartir comme vous êtes venu. HARVEY ALAN Je peux savoir où tu vas, jeune fille ? YOUNG JESSICA À l'école. ALAN Tu oublies quelque chose. Je t'ai déjà dit que ton uniforme devait être boutonné. YOUNG JESSICA Et moi je t'ai dit que les autres se moquaient de moi. ALAN Et c'est exactement pour cette raison que tu dois le faire ! Tu es en guerre, et tu ne dois surtout pas montrer tes points faibles aux autres. YOUNG JESSICA Mais, je suis en guerre contre qui ? ALAN Le reste du monde ! Parce que, si ça ne dépendait que d'eux, tu devrais vivre dans la misère toute ta vie, comme euh YOUNG JESSICA Comme qui, Papa ? Quel rapport ça a avec la façon dont je m'habille ? ALAN Tout repose là-dessus, justement. Parce que, si jamais ils voient une seule imperfection, tu peux être sûre qu'ils s'en serviront. Et sans que tu t'en rendes compte, les autres te montreront du doigt. YOUNG JESSICA C'est normal Papa, je suis une fille. ALAN Et si tu raisonnes comme ça, Jessica Pearson, tu ne seras jamais rien d'autre que ça. MALONE Tu te prépares pour l'audience de ce matin ? JESSICA Oui, tu l'sais bien. MALONE Laisse-moi m'occuper de ça. JESSICA Je te l'ai déjà dit. Je veux que ce soit Harvey. MALONE C'est vrai que tu me l'as dit mais ce que tu ne m'as pas dit c'est, pourquoi. JESSICA Avant tout, parce que tu es associé dans un cabinet. MALONE Harvey aussi il me semble. JESSICA À New York, pas à Chicago. Ce qui veut dire que, quoi que je lui demande, il n'y aura pas de conséquences pour toi. MALONE Jessica, je ne suis pas du tout inquiet pour moi. JESSICA N'insiste pas. On en a déjà parlé, non ?! Je sais très bien c'que j'dois faire. MALONE Je suis sûr que c'est exactement ce que le premier plaignant s'est dit juste avant de se faire descendre. JESSICA J't'en prie. Sais-tu combien de personnes se sont fait tuer dans ce quartier, pendant ces dix dernières années ?! Il n'y avait absolument aucun lien entre elles. MALONE Je dis seulement que tu viens de vivre une épreuve. Et en dehors de la perte d'un enfant, c'est c'est la chose la plus dure qu'on puisse jamais connaître. JESSICA Et j'ai toujours adoré que tu sois là pour moi. Mais ce qui est arrivé c'est exactement contre ça que je veux me battre. MALONE Je le sais. Je veux simplement être sûr que, quand tu passeras à l'attaque, tu garderas les yeux grands ouverts. JESSICA Jeff ?! Je m'apprête à affronter la ville de Chicago, alors, crois-moi, mes yeux sont plus que jamais grands ouverts. MIKE Mesdames et messieurs je vous remercie d'être présents aujourd'hui. Je sais que votre temps est précieux donc j'irai à l'essentiel. L'école. Le lieu où nos enfants apprennent et se construisent. En principe c'est un endroit sécurisé, mais pour les familles de l'école primaire Treetop, la société Discharge Power a fait preuve de négligence en construisant son usine de piles à moins d'un kilomètre de la cour de récréation où jouent leurs enfants. Ils vous diront qu'ils ont pris toutes les précautions voulues. C'est faux. Résultat, des centaines d'enfants innocents souffrent des effets dévastateurs du saturnisme qui les ont transformés à tout jamais. Une des premières choses qu'on apprend tous à l'école c'est de considérer autrui comme on se considère soi-même. Alors mesdames et messieurs les jurés, vous et moi, ensemble, nous allons donner à Discharge Power la leçon qu'ils auraient dû apprendre quand ils avaient cinq ans. DONNA Comment ça s'est passé avec Zane ? LOUIS Ça s'est très bien passé. Je me suis pris un grand bol de "démerdez-vous tout seul". DONNA Vous lui avez bien dit que c'était grave ? LOUIS Oui, il était déjà au courant. DONNA Vous avez joué sur la corde sensible du père ? LOUIS Je suis pas complètement idiot, j'ai essayé. Deux secondes après, il m'envoyait me faire voir. DONNA Alors il faut trouver quelque chose et vite. LOUIS Je sais, merci ! Et pour l'instant, la seule solution que je vois c'est laisser revenir les associés parce que je n'ai pas trouvé le moyen de prouver que ce qu'on a fait ne leur a pas porté tort. ALEX J'ai peut-être un moyen. LOUIS C'est pas le moment de jouer aux devinettes, Alex. On t'écoute. ALEX C'est simple. Qu'est-ce que Gordon peut leur offrir s'ils reviennent ? LOUIS Ils votent contre nous, fusionnent avec Zane et donc il leur offre de meilleurs postes donc plus d'argent. ALEX Et si on pouvait leur offrir tout ça ailleurs. Non seulement on s'en débarrasserait, mais on prouverait que ni toi, ni Harvey, ne leur avez porté préjudice. LOUIS C'est une super idée, Alex, mais où veux-tu qu'on trouve quelqu'un prêt à donner à vingt-cinq associés, augmentations, promotions, et en plus dans un autre cabinet. ALEX Je vais te dire où on va trouver tout ça, Louis. Là où je l'ai laissé. À l'intérieur de ton putain de dictaphone. JESSICA HARVEY Vous avez l'air motivée. JESSICA Je le suis ! Vous avez vérifié le pouvoir que je vous ai envoyé ? HARVEY C'est fait. JESSICA Et votre demande d'exercer dans l'Illinois ? Elle vous a été accordée j'espère ? HARVEY Je peux exercer ici pendant un mois. C'est Donna qui avait déposé la demande. JESSICA Bien. HARVEY Jessica, vous voulez bien me dire où on met les pieds ? JESSICA J'comprends pas. HARVEY Un type m'attendait à l'aéroport, et c'était pas une voiture avec chauffeur. JESSICA Harvey, je vous ai prévenu. Ces personnes ne sont pas là pour rigoler. Ils cherchent à me faire partir. HARVEY Moi j'ai comme l'impression que ça ne leur fait pas non plus plaisir que je sois là. JESSICA Raison de plus pour ne pas être en retard chez l'Juge. RACHEL Ça va ? Je t'ai cherché partout tout à l'heure. Alors, l'audience ? MIKE L'exposé préliminaire s'est plutôt bien déroulé, mais le Juge s'est déssaisi du dossier. On a perdu l'effet obtenu mais le plus grave dans tout ça c'est que je viens de découvrir que les échantillons de sol qu'on devait recevoir hier soir arriveront plus tard. RACHEL Tu n'crois quand même pas que Discharge Power a quelque chose à voir dans tout ça ? MIKE Pas vraiment, jusqu'à ce que tu dises ça. RACHEL Il n'y a pas de hasard. Regarde ce qu'ils ont déjà fait. Ils t'offrent un poste qui n'existe pas et la même personne s'arrange pour que tes donateurs ferment le Centre Juridique. J'veux dire que, s'ils en arrivent là c'est peut-être que MIKE Et merde. RACHEL MIKE Si on ne reçoit pas les échantillons, on est très mal. RACHEL Mais on n'en a peut-être pas besoin. Si on peut prouver qu'ils ont fait tout ça, c'est de l'obstruction. MIKE Et si c'est ça, on n'a plus besoin des échantillons de sol. RACHEL Qu'est-c'que j'peux faire ? MIKE Cherche s'il y a un lien entre Andy Forsyth et les donateurs, et moi je vais voir ce qu'il faut faire au cas où les échantillons arriveraient. HARVEY Votre Honneur. Harvey Specter. Je représente les résidents du programme de logements sociaux North Park. JUDGE MERRICK Bien. Reste à espérer que madame Allen arrive et nous pourrons nous mettre au travail. KERI Désolée pour le retard Votre Honneur mais j'ai dû ajuster mes lentilles de contact pour m'assurer que c'était bien Jessica Pearson que je voyais dans votre bureau. JESSICA et pourquoi je ne pourrais pas être là ?! KERI Ce rendez-vous ne concerne que des avocats et vous n'avez pas le droit d'exercer dans l'Illinois JESSICA Sauf erreur de ma part, il n'y a pas besoin de cela pour être plaignant. KERI Non, mais il faut habiter dans un logement social ce qui n'est pas compatible avec le fait de porter des chaussures à trois mille dollars. HARVEY Ceci est une procuration signée par Lillian Cook et donnée à Jessica Pearson, Votre Honneur. La personne qui a été reconnue plaignante. KERI Votre Honneur, peu importe ce que dit ce document. Ce projet est prêt à sortir de terre depuis trois ans et ils débarquent au dernier moment pour se faire un peu de pub, c'est tout. HARVEY Nous débarquons parce que la phase de démolition va commencer et vous ne respectez pas le permis qui vous a été délivré. KERI Si vous faites référence au pourcentage de logements bon marché, quelques petites modifications ont été faites. JESSICA "Petites" ? Vous avez fait un exposé au conseil municipal et donné votre parole que trente-cinq pour cent du programme immobilier serait réservé à des logements sociaux. Le dernier plan montre qu'il n'y en aura que cinq pour cent sur la totalité, et le reste, on s'en fiche ! KERI Où avez-vous eu ça ? C'est un document qui n'est pas public. JESSICA Ce qui n'est pas non plus public c'est qu'un promoteur verreux va voler les pauvres gens pour se remplir les poches et que vous y contribuez. KERI Pourquoi est-ce que vous me dites ça ? Je ne représente pas Pat MacGann, je représente la ville dans laquelle j'ai vécu toute ma vie, alors que vous, ce qui vous intéresse c'est vous bâtir une réputation en profitant du malheur d'une pauvre femme. JESSICA Je ne profite de personne, et vous pouvez dire à JUDGE MERRICK C'est bon. Ça suffit. JESSICA JUDGE MERRICK Madame Pearson, si j'apprends que vous manipulez cette Lillian Cook dans votre propre intérêt je me chargerai de clore cette affaire moi-même. HARVEY Votre Honneur, comment ma cliente peut-elle vous prouver ce qu'elle a sur le coeur ? JUDGE MERRICK Ça m'est égal ce qu'elle a sur le coeur. Je veux entendre cette femme et je veux l'entendre dès demain. ALEX Eli ! C'est bien que vous soyez là. Vous avez deux minutes ? GOULD Pas vraiment, j'ai un déjeuner, donc euh ALEX Ce n'était pas une question. GOULD ALEX Il faut que j'vous parle. GOULD Ne me dites rien. C'est à propos de la plainte déposée par Stanley Gordon au nom de vos anciens associés. Alors vous pouvez repartir d'où vous venez parce que je ne verserai pas une larme pour vous. ALEX Je me fiche pas mal pour qui vous sortirez vot'mouchoir. Je ne suis pas là pour recueillir votre sympathie. Je suis ici parce que vous allez donner un job à chacun de ces pauvres types. GOULD Vous me prenez pour un con ou quoi ? ALEX Non, commencez pas. Votre associé m'a carrément piégé et vous n'avez pas bougé le p'tit doigt. GOULD Admettons que je propose un poste à plus d'une quinzaine de ces types. Aucun d'entre eux ne répondra parce que nous n'aurons jamais de quoi les payer et tout le monde le sait. Alors, soit ce sera quinze soit on se dit "au revoir", parce que je ne peux pas faire mieux que ça. ALEX On va dire quinze. Augmentations et promotions et pour chacun d'entre eux. JESSICA Je trouve l'architecture de ce bâtiment magnifique. MAN B14 Si tu veux, d'accord. JESSICA Si je travaillais ici WOMAN B14 JESSICA je serais de Bien meilleure humeur que vous semblez l'être. WOMAN B14 T'es pas obligé hein ! KERI Je n'ai rien à vous dire en dehors du Tribunal. JESSICA Et moi, je fais tout pour éviter les Tribunaux. KERI Que voulez-vous, madame Pearson ? JESSICA Une entrevue avec le maire. KERI Non, c'est impossible. JESSICA Vous êtes son bras droit. Il suffit que vous alliez dans son bureau pour que ce soit possible. KERI Je ne suis pas son bras droit. Je défends les intérêts de la ville et je n'ai pas le temps d'arranger des rendez-vous de courteoisie pour des gens qui s'en prennent à nos fonctionnaires. JESSICA Écoutez, je sais que ce qui s'est passé au treizième commissariat a laissé quelques rancoeurs. Je cherche simplement à trouver une espèce d'arrangement. KERI Et qu'est-ce qui vous fait croire que j'ai le pouvoir de faire ça ? Alors que je ne fais que représenter la ville, sans aucune passion ou préjugé. JESSICA Et vous étiez dans quelle configuration quand vous parliez de mon droit d'exercer ? KERI Je ne vois pas à quoi vous faites allusion. JESSICA Et monsieur le maire ? Est-il au courant ? Ou est-ce pour ça que vous ne voulez pas que je le rencontre ? Parce que si je le voyais je lui dirais qu'il y a des élections dans six mois et que ce projet risque de le desservir. KERI Vous pouvez penser ce que vous voulez s'il y a quelque chose à apprendre à propos de ce projet vous devez voir tout ça avec Pat MacGann. Pas avec moi et pas avec le maire. Et je vais vous donner un petit conseil gratuit. Ici, c'est Chicago. Si vous voulez obtenir quelque chose il vous faudra un peu plus que vos Louboutins et votre air de vous croire supérieure aux autres. MACGANN Tu en mets onze. Et regarde déjà s'il ne faudra pas les mêmes pour boucler les autres JESSICA Patrick Mac Gann ? MACGANN C'est bon, je te remercie. Vous êtes sans doute Jessica Pearson. JESSICA Vous me connaissez ? MACGANN Non, je ne vous ai jamais vue en photo, mais il n'y a pas beaucoup de femmes qui correspondent à votre description. Alors, que puis-je faire pour vous, Jessica ? JESSICA M'embaucher pour trouver un autre endroit pour votre projet afin que des gens ne soient pas obligés de quitter leur appartement. MACGANN J'aimerais vraiment passer du temps pour apprendre à mieux vous connaître mais il n'y aucune chance que nous travaillions ensemble, un jour. JESSICA Et si je vous disais que vous regretterez d'avoir pris cette décision. MACGANN Je vous répondrais que ce n'est pas la peine d'essayer d'aller voir le maire parce qu'il ne vous accordera jamais de rendez-vous. Vous pouvez employer n'importe quel moyen il sait que c'est moi et moi seul qui les prend, les décisions. JESSICA Vous dites ça pour m'impressionner ou c'est votre façon d'opérer ? MACGANN Vous croyez qu'il ne sait pas comment ça marche ? JESSICA Je pense que c'est illégal de verser de l'argent pour influencer un élu. Alors quand vous dites ça, regardez qui est en face de vous. MACGANN Je peux justifier chaque centime que j'ai versé à Novak, tout est parfaitement légal. Alors faites venir cette femme à la barre demain et qu'on en finisse, parce que je peux vous garantir que quand ce sera fini, mon bâtiment sortira de terre. HARVEY Lillian Cook ? LILLIAN Ça dépend, qui êtes-vous ? HARVEY Mon nom est Harvey Specter. Je viens vous parler de l'audience au tribunal. LILLIAN Quel tribunal ? HARVEY Eh bien, si vous voulez rester dans votre appartement, vous allez devoir témoigner et ça va se passer demain. LILLIAN Non. Non, non. C'est Jessica Pearson qui s'occupe de ça. HARVEY C'est elle qui m'envoie pour que je vous aide. LILLIAN Alors vous allez lui dire que je n'ai pas besoin d'aide de quelqu'un qui ne me connaît pas, et à voir votre allure, je sais que vous devez penser que cet immeuble est insalubre ! HARVEY Ce que je pense c'est que vous avez habité ici presque toute votre vie et que vous risquez de vous retrouver à la rue parce que certains n'auront pas respecté leur parole. LILLIAN Vous buvez du café ou est-ce que vous êtes plutôt "Chaï latte" comme tous ces beaux garçons ? HARVEY Les deux, je bois pas mal de café tous les jours, mais ça m'empêche pas d'être beau garçon. LILLIAN Pas aussi beau qu'un certain Denzel, mais ça ira. GORDON Où est Harvey ? LOUIS Pas besoin de vous occuper de savoir où est Harvey, c'est moi qui conduit la négociation. GORDON Oh, j'ai compris. Il n'a pas les couilles de m'affronter et il vous refile la patate chaude. LOUIS Il ne m'a rien refilé, c'est moi qui ai voulu être là. GORDON Écoutez le p'tit génie, si vous tenez aussi à aller au tribunal, je vous conseille de proposer un poste à mes clients. LOUIS Ils veulent des postes ? Alors les voilà ! GORDON Vous êtes en train de me dire qu'Eli Gould veut les embaucher ? LOUIS Absolument. Parce que vos clients ne sont pas des produits périmés, mais des denrées rares et ceci en est la preuve. GORDON Épargnez-moi vos conneries. LOUIS Vous n'aimez pas les conneries ? Alors, admettez qu'à la seconde où on embauchera ces associés ils voteront contre nous, vendront le cabinet à Rand Kaldor Zane et vous empochez des honoraires à sept chiffres. GORDON C'est vrai, c'est ce qui est prévu. Et ça m'étonne que vous l'ayez découvert d'ailleurs. LOUIS Alors vous pouvez le reprendre et vous le mettre dans le cul parce qu'il n'y aura jamais aucun accord. GORDON Alors il y a un problème, parce que vous avez peut-être trouvé une solution avec Eli, mais il se trouve que j'ai mieux que ça. LOUIS N'importe quoi, vous bluffez. GORDON Prenez le téléphone, demandez à Eli si les offres sont encore valables, elles ne le sont plus ! Et non seulement ça, mais si on va au procès, il me fera une attestation sur l'honneur disant que vous l'avez exhorté à employer ces associés, après qu'il vous ait dit qu'il n'engagerait jamais un avocat qui vient de votre cabinet ! LOUIS Qu'est-ce que vous voulez ? GORDON Vous le savez, avec une nouveauté comme Harvey n'est pas là si vous acceptez mon offre maintenant il se pourrait que je laisse votre nom sur le mur du nouveau cabinet. LOUIS Sortez de cette pièce, espèce de vieille ordure. GORDON Tant pis pour vous. Rendez-vous au tribunal, le p'tit génie ! MIKE Alors ? Qu'est-ce qui se passe, j'ai eu ton message. OLIVER On vient de paumer une petite fortune pour des conneries ! MIKE Ne me dis rien. On n'a pas reçu les résultats des analyses de sol. OLIVER Pire que ça. On nous a renvoyé les échantillons, ils sont tous négatifs. MIKE Négatifs ? C'est pas possible. OLIVER Regarde, tu verras. MIKE Les prélèvements n'ont pas dû être faits assez OLIVER Ils ont fait des prélèvements à trois mètres. MIKE OLIVER Y'a moins de plomb que dans une mine de crayon. MIKE non, c'est pas possible, ils ont dû trafiqué les résultats ! OLIVER C'est vrai, mais pas comme tu le penses. Il y a six mois, l'école a reçu un don anonyme pour refaire ses abords. Ils ont appelé ça un projet d'embellissement. MIKE Ne me dis rien. Ils ont embelli chaque centimétre carré sur trois mètres de profondeur. OLIVER Oui, et je t'avoue que, sur le coup, j'ai pas percuté parce que dans le dossier, ils parlaient seulement de planter des arbres. MIKE Oh, non, les enfoirés, ils ils savaient ce qui allait arriver et ils se sont débarrassés des preuves. RACHEL Mike, MIKE Rachel, dis-moi que t'as trouvé quelque chose, je t'en prie. RACHEL Oui, mais ce ne sont pas de bonnes nouvelles. MIKE Vas-y, annonce. RACHEL J'ai fait des recherches. Ça fait un an qu'Andy Forsyth est parti à Seattle où il a ouvert son propre cabinet. Tout ça est bien réel. Donc ce n'est pas lui qui a décidé de couper les vivres au Centre. MIKE On ne peut peut-être pas les coincer avec ça mais nous savons ce qu'ils ont fait sur le terrain. On doit trouver le lien entre ce projet d'embellissement et Discharge Power, et on doit le trouver maintenant ! LILLIAN Je suis allée à toutes les réunions du Conseil Municipal. Ils ont promis de faire de nouveaux appartements avant de démolir notre immeuble. J'ai apporté le document, regardez. Ça s'appelle un Protocole d'Accord. HARVEY Et qu'avez-vous ressenti en découvrant que ce Protocole d'Accord n'était pas légalement exécutoire. LILLIAN Je m'suis sentie idiote, qu'est-ce que vous voulez que j'vous dise ? Je suis chez moi dans cet appartement. Ça fait cinquante et un ans que je paye un loyer. J'y ai habité avec ma fille, et mes petits-enfants. C'est notre communauté notre foyer ! On ne mérite pas d'être jetés à la rue, comme des chiens ! HARVEY Non, Lillian. Vous ne le méritez pas, mais le constructeur dit que qu'il y a d'autres logements disponibles sur le secteur. LILLIAN Peut-être, mais il n'en a pas parlé quand il nous a demandé de signer sur la ligne en pointillé. Et un homme capable de mentir comme ça pourrait pourrait vendre sa propre mère pour un dollar ! HARVEY Merci. KERI Ça tombe bien que vous évoquiez les questions de personnes, madame Cook, parce que j'aimerais que nous parlions un peu de vous. LILLIAN Je n'ai absolument rien à cacher. KERI Justement, êtes-vous parente avec une personne présente dans cette salle ? LILLIAN Quoi ? KERI C'est simple pourtant. Êtes-vous parente avec une personne présente dans cette salle ? Et j'ajoute que si jamais vous mentez sous serment, la prison fédérale sera votre prochaine demeure. LILLIAN Jessica Pearson est ma nièce. KERI Le monde est petit, vous ne trouvez pas ? HARVEY Quel est le rapport ? KERI Le rapport réside dans le fait que Jessica Pearson se sert de sa tante pour essayer de se faire un nom. LILLIAN Ce n'est pas vrai ! Ma nièce veut défendre toutes les personnes de ma communauté. KERI Après être restée des années sans vous contacter, est-ce que c'est elle qui vous a appelée pour offrir son aide ou est-ce que c'est vous ? LILLIAN Euh, elle m'a appelée mais je, je lui ai dit que KERI Vous êtes en train de dire à la Cour qu'elle vous a contactée LILLIAN KERI sans motif précis, parce qu'elle est attachée aux personnes qui habitent Chicago. HARVEY Votre Honneur, madame Cook ne peut pas répondre à cela. KERI Elle ne le peut pas, mais quelque part, elle l'a déjà fait. Et Votre Honneur, vous avez dit que si vous découvriez que Jessica Pearson s'attachait les services d'un homme de paille, vous annuleriez la procuration qu'elle a donnée. Si nous n'avons pas eu la preuve de cela, je ne sais pas ce qu'il faut faire. HARVEY Votre Honneur, JUDGE MERRICK Je suis d'accord. HARVEY JUDGE MERRICK Madame Pearson, vous n'avez plus accès à mon tribunal, pour ce qui concerne cette affaire. Quant à une mesure d'éloignement vous aurez ma décision dans quarante-huit heures. HARVEY Qu'est-ce que ça veut dire ? JESSICA Quoi, "qu'est-ce que ça veut dire" ? HARVEY Quand est-ce que vous comptiez me dire qui était cette femme ? JESSICA Je ne vous l'ai pas du tout dissimulé, Harvey, j'ai HARVEY Non arrêtez ! J'ai passé la moitié de la soirée d'hier avec votre tante et elle m'en aurait parlé sauf si vous lui avez demandé de ne pas me le dire. JESSICA Quelle différence ça peut faire de savoir que je suis liée personnellement à cette affaire ? HARVEY La différence c'est que je n'm'attendais pas à le prendre en pleine figure. JESSICA Harvey, j'ai HARVEY Non, écoutez. JESSICA HARVEY J'ai pris des risques pour mon cabinet et je les ai pris pour vous. Vous vous êtes foutue de moi alors c'est terminé. JESSICA Vous n'pouvez pas faire ça. J'ai encore besoin de vous. HARVEY Je me fiche de ce que vous avez besoin. Je repars par le prochain avion et je vous laisse vous débrouiller toute seule. JESSICA Qu'est-ce que vous voulez que je dise, Harvey ? Que mon père a grandi ici qu'il était pauvre, et je n'ai pas vécu sur Park Avenue pendant les dix premières années de ma vie ? Parce que c'est ça la vérité. HARVEY Je ne le savais pas. JESSICA Maintenant vous savez. HARVEY qu'est-ce que ça a à voir avec tout le reste ? JESSICA Mon père est mort il y a deux mois. Cette femme au tribunal c'est sa soeur. Il lui a tourné le dos, à elle et à tous ceux qu'il connaissait ici. Et croyez-moi, il s'en est voulu pendant le restant de sa vie. HARVEY Et vous avez décidé de faire quelque chose après ça. JESSICA Exactement. HARVEY C'est d'accord. JESSICA Comment ça, "c'est d'accord" ? HARVEY Je sais que vous avez un plan. Dites-moi ce que j'peux faire. HARVEY Je me demande ce qui coûte le plus cher Le roi de la jungle sur ce mur, ou bien faire élire le Maire. MACGANN C'est moi-même qui ai abattu cette bête. Et je n'arriverai jamais à comprendre pourquoi vous, les New Yorkais, vous ne savez pas prendre un rendez-vous. HARVEY Ce que je sais, monsieur MacGann, c'est comment passer un accord. MACGANN Oui, mais, après ce qui s'est passé au tribunal, ce matin, je pense que je n'en ai plus besoin. HARVEY Si vous croyez que l'affaire est dans le sac, vous vous trompez complètement. Mais, vous avez raison à propos d'une chose. Jessica Pearson veut se faire un nom. En commençant par obtenir un fauteuil au conseil municipal. MACGANN Et en quoi vous voulez que ça m'regarde? HARVEY Eh bien, pour que l'affaire se règle il suffit que vous rendiez assez de logements pour qu'on croie qu'elle a gagné. Et vous garantissez un appartement à sa tante dans le nouveau bâtiment en plus de votre soutien. MACGANN Rien d'autre ? Vous voulez pas un pont ou parc qui porterait son nom ? HARVEY Si, il y a autre chose. Non seulement vous allez la soutenir mais vous allez lui faire un don. Parce que sinon, tout le monde va s'douter que c'est de la magouille. MACGANN Vous êtes incroyable. Vous croyez que je vais filer un centime à cette femme ? HARVEY J'étais sûr que vous alliez me dire ça. C'est pas un centime que vous allez lui donner. MACGANN Un million de dollars. HARVEY Chèque de banque. Intraçable. Et tout ce que vous faites c'est lui rendre son argent. MACGANN Qu'on soit bien d'accord. Votre cliente négocie son entrée à la mairie. HARVEY C'est comme ça que ça se passe à Chicago ? MACGANN Donc une fois qu'elle y sera j'espère qu'elle se souviendra de ses soutiens. HARVEY Il ne peut pas en être autrement avec elle. LOUIS Alors ? ALEX Ça n'a pas marché. LOUIS Qu'est-ce que ça veut dire, "ça n'a pas marché" ? ALEX Ça veut dire que je suis retourné voir Gould. Il m'a dit qu'il se foutait de ce qu'on avait en notre possession. Il ne nous aidera pas parce que Gordon a des choses pires encore. LOUIS Très bien, alors qu'est-ce que tu nous suggères ? On ne peut pas aller au tribunal. Si on reprend les associés dans notre cabinet, on signera aussi notre propre arrêt de mort. ALEX Ce n'est pas aussi évident. LOUIS Comment ça, "ce n'est pas aussi évident ?" ALEX C'est simple. Si on leur propose un contrat plus alléchant, une fois qu'ils seront là, ils oublieront les promesses de Rand et Kaldor. LOUIS Oui, ça pourrait marcher, sauf que tu oublies que depuis des années ça s'passe mal entre moi, Harvey et chacune de ces personnes, elles n'ont pas confiance en nous. ALEX Mais elles ont confiance en moi. LOUIS Quoi ? ALEX Je sais que ça paraît fou, mais si vous m'nommez Associé Gérant jusqu'à ce que LOUIS C'est incroyable. ALEX LOUIS Harvey s'absente pendant deux jours et tu essayes déjà de foutre la merde ? ALEX Il est pas question de ça. LOUIS À t'entendre, il en est fortement question ! ALEX Au contraire Louis, je fais tout ce que je peux pour LOUIS Alors essaye autre chose, ALEX LOUIS parce que te confier les rennes du cabinet, une demi-heure avant de couler et de toucher l'fond ça ne servira à rien ! JESSICA Bonsoir. je peux entrer ? ANGELA Il est tard. Tout le monde est couché. JESSICA S'il te plaît. Je ne resterai pas longtemps. Je suis désolée de ce qui s'est passé ce matin. Je sais qu'ils se sont servis de ta mère pour me faire passer pour une espèce de profiteuse, mais ANGELA C'est bon, on va pas revenir là-dessus. JESSICA ANGELA Moi, je me demande si ce sont eux qui se servent d'elle ou bien toi. JESSICA Je ne me sers pas du tout de ta mère. ANGELA Alors pourquoi on peut choisir notre appartement à condition qu'elle trahisse tous ceux qui nous entourent ? JESSICA Qui ça "on" ? ANGELA C'est tout c'que tu trouves à dire ? Qui ça "on" ? JESSICA D'accord, je n'aurais pas dû le dire comme ça. ANGELA Alors, "on", c'est la jeune femme qui d'après toi se sert de nous. Elle nous a raconté le plan que ton ami de New York est en train de monter. JESSICA Angela, cette femme n'est pas votre amie. Elle cherche à vous ANGELA Je sais ce qu'elle cherche à faire. JESSICA ANGELA J'voudrais savoir c'que toi, tu cherches à faire. JESSICA Je veux rétablir le lien avec ma famille. En essayant de vous rendre la vie meilleure, si je l'peux. ANGELA Je m'rappelle quand tu as commencé à venir nous voir. Ma, ma mère t'a tout d'suite ouvert la porte tellement tellement elle était contente de voir sa nièce. Comprends-moi bien, je n'ai rien contre toi, mais ton père, le fameux chirurgien, il nous a complètement tourné l'dos. Et d'après ce que je constate, tu tiens de lui. JESSICA À une différence près c'est que moi, j'essaye de mieux vous connaître. ANGELA Alors, si tu nous connaissais, tu saurais que, trahir les gens autour de nous ne rendra pas notre vie meilleure. Viens mon chéri. MIKE Une petite question, l'embellissement a eu lieu quand déjà ? OLIVER Ils ont refait complètement les sols un mois et demi après notre dépôt de plainte. RACHEL Ça ne tient pas debout, un mois et demi c'est rien du tout. On ne fait pas des travaux aussi importants sans que ce soit prévu ? MIKE Ça veut dire que, non seulement ils savaient qu'ils avaient une responsabilité après notre dépôt de plainte mais ils le savaient longtemps avant ça. OLIVER Bien sûr qu'ils le savaient. La question c'est, comment on peut le prouver. RACHEL Non, ce que Mike veut dire c'est que ils savaient qu'ils avaient une responsabilité, donc ils doivent avoir le contrat d'assurance qui va avec. OLIVER Ils en ont toujours une. MIKE Oui mais quand ils savent qu'ils en auront besoin, ils signent plus cher. C'est vrai, souvenez-vous. Collins nous a proposé cent mille dollars par famille en l'espace de de quinze secondes. OLIVER Attends un peu. Ça veut dire que ça fait combien ça ? MIKE J'vais te dire combien ça fait. La somme qu'il a proposée est exactement cinq fois celle pour laquelle ils sont assurés. RACHEL Si un chauffeur de bus signe une police d'assurance de dix millions de dollars et que sa femme l'écrase en conduisant un bus, ce n'est pas une coincidence. DONNA Mike, il faut que je vous parle. MIKE Pourquoi, qu'est-ce qui se passe ? DONNA C'est Louis. MIKE Qu'est-ce qu'il a ? Je l'ai eu tout à l'heure, il allait bien. DONNA Non, il ne va pas bien. Il a besoin de vous et je suis venue vous demander d'aller l'aider. MIKE DONNA MIKE Écoutez, on est en train de DONNA Mike, MIKE DONNA Harvey avait dit qu'il y aurait peut-être un problème comme celui-là. Vous lui avez donné votre parole. MIKE Bien, allons-y. RACHEL Mike, on s'en occupe. KERI Comment vous êtes entrée ? JESSICA Qu'est-ce qui vous a pris ? Vous n'aviez absolument pas le droit d'appeler ma tante. KERI Navrée de vous décevoir mais avant d'envisager un compromis, nous faisons en sorte d'obtenir l'accord de toutes les parties. JESSICA Et c'est à moi de donner cet accord. KERI Parce que vous croyez qu'on ne sait pas faire les vérifications nécessaires ?! Je sais que vous croyez qu'Harvard est la seule faculté de Droit du pays mais il se trouve qu'ici aussi, nous en avons une et j'ai même été Présidente de sa Revue Juridique. JESSICA Vous auriez été Présidente du sultanat de Brunei, ce serait pareil. Vous allez m'obtenir ce rendez-vous entre moi et le Maire. KERI Et je ne sais pas combien de fois je dois vous le dire. C'est absolument impossible. Je sais ce que vous allez lui demander et la réponse est "non". Il ne me virera pas. JESSICA Et pourquoi je lui demanderais ça ? KERI Nous savons toutes les deux pourquoi. C'est moi qui m'en suis prise à votre droit d'exercer mais si vous croyez qu'il va se débarrasser de moi pour ça, c'est que vous ne comprenez pas comment on fonctionne par ici. JESSICA Oh si, je sais comment vous fonctionnez. Et c'est comme ça depuis que le monde est monde. KERI Il me garde avec lui parce que je fais mon travail sans qu'il ait à me demander quoi que ce soit. D'ailleurs, je ne m'en plains pas et lui, il est sûr que rien ne lui retombera dessus. Alors vous pouvez convaincre votre tante, ou pas. Mais surtout n'allez pas croire que le Maire sera encore la réponse à toutes vos histoires. JESSICA Je n'ai pas besoin du Maire, Keri, puisque cet homme que vous avez décrit comme celui qui tire vraiment les ficelles, est à ma portée. Alors, si j'étais vous je commencerais à taper mon C.V. dès maintenant. HARVEY Alors ? JESSICA On passe la vitesse supérieure. Appelez Pat MacGann et dites-lui que c'est elle ou moi. HARVEY Jessica, ils ne vous connaissent pas, vous ne pouvez pas demander autant. JESSICA Bien sûr que si. HARVEY Je vous préviens, ce n'est pas une bonne idée. JESSICA Je vous demande quand même de le faire. DICKENS Je vous dépose ? JESSICA J'ai un chauffeur, j'vous remercie. Bonne soirée. DICKENS Vous êtes sûre ? Une belle femme, en ville, toute seule, au milieu de la nuit. Ce n'est pas prudent. JESSICA Je croyais que votre trajet habituel était l'aéroport. DICKENS Mon travail me conduit dans toutes sortes d'endroits. JESSICA En quoi consiste votre travail, exactement ? DICKENS Faire disparaître les problèmes. Et j'aime beaucoup c'que j'fais. JESSICA Vous croyez que vos menaces me font peur ? DICKENS Si mon rôle consistait à lancer des menaces, je n'aurais pas de travail. Votre voiture a fini par arriver. Faites attention à vous. JESSICA Où est-ce que vous étiez passé ? DRIVER La police m'a dit que j'pouvais pas stationner ici. Il a fallu que je fasse le tour du bloc. JESSICA La prochaine fois, envoyez-moi un message ! DRIVER Madame, est-ce que ça va ? JESSICA Ramenez-moi chez moi. MIKE Louis, t'es revenu travailler ici ? LOUIS Quelquefois j'aime bien revenir à mon ancien bureau quand y'a plus personne. Qu'est-ce que tu fais ici ? MIKE Je me disais que t'avais peut-être besoin d'un coup de main sur l'affaire Gordon. LOUIS Mais le Centre Juridique ? T'as dit que t'étais débordé. MIKE Ha, ça va aller. Rachel et Oliver devrait y arriver. LOUIS C'est Donna qui t'en a parlé ? MIKE Oui, c'est elle. LOUIS Oh non. C'est pas vrai. MIKE Elle n'a fait que son boulot. LOUIS C'est pas son rôle de te demander de venir m'aider. MIKE Écoute, ce n'est pas ta faute. LOUIS C'est moi qui ai eu l'idée de ce document et qui suis allé voir Gordon pour le lui apporter. On peut dire que ce n'est pas à cause de ça que qu'on en est là, mais c'est vrai ! MIKE Je ne suis pas préoccupé par ce qui nous a conduit ici mais par quel moyen on va s' en sortir. LOUIS Tu as une idée ? MIKE Oui. MIKE Ils veulent qu'on leur propose des postes d'associés. Alors, on pourrait accepter mais on demande aussi à Zane d'intégrer le cabinet avec suffisamment de monde pour mettre les autres en minorité. LOUIS Zane ne sera jamais d'accord. On lui a demandé des milliers de fois. MIKE Est-ce qu'on lui demandé juste après que Rand et Kaldor lui aient planté un couteau dans l'dos ? LOUIS Mais il y a Harvey. Il va découvrir qu'on a fusionné en rentrant ? MIKE Il nous fait entièrement confiance. Si c'est vraiment ça la solution alors on y va, un point c'est tout. Fais en sorte qu'ils aient notre offre dans la matinée. J'm'occupe du reste. ZANE En premier, Louis, en deuxième Rachel, j'aurais parié sur Harvey pour la troisième place. MIKE Il est à Chicago, il aide Jessica. ZANE Il est à Chicago ! Alors que le bateau prend l'eau de toutes parts ? MIKE On est comme une famille. On lui a dit qu'on défendrait le cabinet. ZANE Ouais. Alors j'vous écoute. De toute façon, tout le monde pense que mon coeur penche de votre côté alors autant me dire c'que vous voulez. MIKE Je ne sais pas comment vous annoncer ça alors tant pis, j'me lance. MIKE On vous demande de rejoindre notre cabinet. ZANE Quoi ? MIKE Vous venez chez nous avec vingt collaborateurs qui vous sont loyaux et on aura assez de voix pour garder la majorité. ZANE Alors si j'comprends bien vous me demandez de quitter ma propre maison au beau milieu de la nuit ? Une maison que j'ai mis des années à construire, de mes mains ! MIKE Vous et moi, nous savons parfaitement qu'elle ne vous appartient plus ! ZANE Comment est-ce que ça va s'passer ? Quel nom vient en premier ? Qui est associé principal ? MIKE On peut en discuter plus tard. ZANE Non, pas question ! On va en discuter maintenant ! MIKE Non, je n'ai pas le droit ! ZANE Vous vous foutez de moi ?! Est-ce qu'Harvey sait que vous êtes venu ici ? MIKE Non. Mais il nous a dit de faire tout ce qui fallait pour sauver le cabinet, et à ma connaissance c'est le meilleur moyen de sauver nos têtes. ZANE Vous quitteriez vot'maison ? Jessica le ferait ? Ou Harvey ? Moi je pense que "non". MIKE Peut-être. Mais vous l'avez dit, tout le monde pense que votre coeur penche de notre côté. Peut-être que c'est vrai. MIKE Bonsoir. Comment ça a été avec Oliver ? RACHEL Il a une piste sur les polices d'assurance mais il ne les recevra que demain. MIKE Bien. RACHEL Et toi ? MIKE Quoi "moi" ? RACHEL Est-ce que tu as vu mon père ? Louis m'a appelée. MIKE Il a dit qu'il allait y réfléchir. RACHEL Donc ça veut dire que si mon père ne se manifeste pas demain matin Specter Litt mettra la clé sous la porte. MIKE Et ce qui veut dire aussi que, si on veut garder notre boulot, toi et moi on devra travailler pour ton père. RACHEL Sauf si euh on travaille ailleurs. MIKE Pourquoi tu me dis ça ? RACHEL Parce que je suis allé voir Andy Forsyth aujourd'hui. Et la proposition tient toujours. MIKE Attends une seconde, tu sais qu'accepter ce poste ça voudrait dire partir à Seattle. RACHEL Je t'ai dit que que ça valait peut-être le coup qu'on y réfléchisse, tous les deux. MIKE Rachel, je RACHEL Non, mais attends, si tu ne veux pas qu'on y aille, on n'ira pas. MIKE RACHEL Mais Mike, on est jeunes, on n'a pas encore d'enfants, et si on doit si on doit envisager faire une chose pareille au cours de notre vie c'est l' bon moment. MIKE Si on disait "oui" il faudrait partir dans quelques jours. RACHEL Je sais. MIKE Et puis il y a le mariage. RACHEL Quoi, le mariage ? MIKE On serait obligés de revenir ici six semaines après être partis. RACHEL On n'a qu'à le reporter. MIKE J'veux pas l'reporter. RACHEL On peut l'avancer. MIKE Alors on l'avance. MIKE Je suis sérieux. On peut très bien le décider. Si on peut le faire, on le fait. Si on n'peut pas, on n'peut pas. RACHEL Ça veut dire que tu es prêt à accepter ce poste ? MIKE Peu importe que je veuille l'accepter ou pas, mais je suis sûr d'une chose c'est que j'ai eu envie de t'épouser dès la première seconde où je t'ai vue et que j'en ai marre d'attendre. RACHEL MIKE Alors demain, peu importe qu'Oliver trouve la solution ou pas, RACHEL MIKE on fait comme ça. RACHEL MIKE RACHEL Oh non Mike, j'y crois pas. MIKE RACHEL Oh je t'aime. MIKE RACHEL MIKE DONNA Oh, qu'est-ce que tu vas m'annoncer encore ? RACHEL C'est un truc c'est pas grave mais c'est très urgent. DONNA Qu'est-ce qui se passe ? RACHEL Je ne peux pas trop te dire pourquoi mais Mike et moi on a décidé d'avancer le mariage. Et j'ai besoin que quelqu'un fasse un miracle pour qu'il ait lieu. DONNA Oh, c'est dingue, tu es sûre ? RACHEL Je ne suis pas sûre, je suis complètement excitée. DONNA Alors j'ai juste trois questions à te poser. Musiciens ou Dee Jee, quel genre de traiteur, et "ambiance classique" ou glamour et paillettes ? RACHEL Si je pensais que tu n'avais pas les réponses à ces questions, je ne serais jamais venue te voir pour t'en parler. DONNA Je t'adore, Rachel. RACHEL Moi aussi, Donna ! DONNA RACHEL Encore une chose. Ne dis rien à Harvey et Jessica. DONNA Rachel, RACHEL S'il te plaît ! DONNA RACHEL Mike et moi on ne veut pas que notre nouvelle vie vienne gacher la leur. DONNA Très bien. RACHEL AMBIANCE RESTAURANT WOMAN B45 MAN B45 C'est bien présenté. À mon avis, on devrait se régaler. WOMAN B45 Tu ne regrettes plus d'être venu alors ? MACGANN Madame Pearson. JESSICA Un vrai gentleman. MACGANN J'ai appris à me lever devant une femme. JESSICA Alors on vous a appris les bonnes manières. Ravie que vous ayez décidé de m'appeler. Qu'y a t-il de bon ici ? MACGANN Je m'en fous de ce qu'il y a de bon ici. Je suis seulement venu vous donner ça. JESSICA Je n'aime pas commencer un déjeuner avec un chèque. MACGANN Et moi je n'aime pas me faire prendre pour un con par deux abrutis venus d'ailleurs. JESSICA Il ne s'agit pas de ça, Pat. C'est une simple transaction financière. MACGANN Je ne fais jamais des affaires avec des personnes qui m'obligent à virer mes amis. JESSICA Écoutez-moi bien. Ça n'a rien à voir avec MACGANN Régalez-vous. JESSICA MACGANN C'est pour moi. JESSICA Dans ce cas nous nous reverrons devant le Juge. MACGANN Peut-être. Mais pour votre affaire, vous devrez vous trouver un autre avocat. JESSICA Qu'est-ce que vous avez fait ? MACGANN Moi, rien du tout. Apparemment votre gravure de mode n'a pas suivi toutes les procédures pour pouvoir exercer ici. Et en plus le juge Merrick est plutôt tatillon pour ce genre de conneries. Mais ne vous en faites pas. À mon avis, d'ici un an, votre confrère pourra faire une nouvelle demande. LOUIS Mike, c'est encore moi. Gordon va bientôt débarquer et j'dois prendre une décision. Je n'ai eu aucune nouvelle de toi, et aucune nouvelle de Zane. S'il te plaît, peux-tu me rappeler dès que tu as ce message. GORDON Ça y est, Louis Je suis là l'audience est dans dix minutes. Alors on fait quoi ? On va au procès ou vous prenez les associés ? Eh bien répondez ! On y va, oui ou non ?! LOUIS C'est bon, Stanley. Vous avez gagné. Donnez-moi l'document. GORDON Signez et l'affaire est entendue. ZANE Stanley ? GORDON Robert ? Mais qu'est-ce que vous faites ici ? ZANE Je viens juste m'assurer que les documents sont conformes pour que vos clients puissent intégrer notre nouveau cabinet. Et avant que vous disiez que vos petits soldats peuvent tout bloquer tout s'est passé ce matin, alors que vous étiez déjà arrivé. GORDON Espèce de petit enfoiré. J'ai toujours su que vous aviez un faible pour Jessica Pearson. ZANE Faites attention. LOUIS Non, Robert. Je m'en occupe. Stanley, allez montrer votre face de rat ailleurs parce que je dois parler à mon nouvel associé. Le p'tit génie. GORDON On se reverra. LOUIS J'peux savoir pourquoi vous ne m'avez pas prévenu ? ZANE Parce que, s'il y a une chose que je sais sur mon nouvel associé, c'est que, s'il avait su ce qui se préparait, il aurait trouvé le moyen de foutre la merde. Encore une chose. Quand Harvey reviendra vous lui direz que mon nom devra être en premier. HARVEY Qu'est-ce qui se passe ? Le Juge a rendu une décision ? JESSICA Il a plutôt fait une déclaration. MacGann vous fait virer de l'affaire. HARVEY Quoi ? N'importe quoi ! Il n's'en sortira pas comme ça ! JESSICA Si ! Mais ça n'a plus d'importance. Je continue. HARVEY Jessica, ces gens-là ne sont pas du genre à plaisanter. S'ils ont pu m'faire ça, c'est qu'ils peuvent aller encore plus loin. JESSICA Et mon dossier tient autant la route que si vous étiez encore mon avocat. Je m'en tiens à ce qui est prévu. HARVEY Alors je vais vous aider, un point c'est tout. JESSICA Ce n'est pas la peine. Rentrez à New York. HARVEY Non, pas question, je reste ici. JESSICA Au fait, quand comptiez-vous m'dire que Mike et Rachel avaient avancé leur mariage ? HARVEY Quand vous seriez sorti de ce guêpier. Et je l'ai appris il y a à peine une heure. JESSICA Maintenant vous l'savez. À vous seul, vous êtes une famille pour Mike. Si vous n'êtes pas à ses côtés, vous le regretterez jusqu'à la fin de votre vie. HARVEY Jessica, JESSICA Écoutez-moi. HARVEY JESSICA Moi ma famille, elle est ici. J'ai nié son existence pendant trop longtemps alors maintenant je vais m'en occuper Vous avez la vôtre. Allez la rejoindre. HARVEY Méfiez-vous de ces personnes. JESSICA C'est promis. MIKE Avant de vous poser ma question je veux être certain que vous savez ce que vous risquez en cas de parjure. EVANS Je sais ce que c'est que le parjure. MIKE Vous savez aussi qu'une vingtaine de vos cadres ont retiré leurs enfants de l'école élémentaire Tree Top dans les six mois qui ont suivi l'ouverture de l'usine ? COLLINS Objection. Quel est le rapport ? MIKE Le rapport c'est qu'ils savaient ce qu'ils faisaient. C'est pour ça qu'ils ont retiré leurs enfants de l'école, et retiré la terre du sol. COLLINS Vous n'avez aucune preuve de cela. MIKE Non, mais j'ai la preuve que votre client a augmenté la police d'assurance de cette usine à quinze millions de dollars. C'est le montant exact du dédommagement que vous nous proposez et cinq fois le montant des polices de toutes les usines que vous avez. EVANS C'était une offre très généreuse. MIKE Non, c'est ce que vous envisagiez de payer depuis presque un an. EVANS C'est faux, voyons. MIKE Qu'est-ce qui est faux ? La police d'assurance ?! Parce que j'ai l'contrat si vous voulez. COLLINS Objection ! Harcèlement ! JUDGE Rejetée ! MIKE Monsieur Evans, je vous pose la question, sous serment, pourquoi une usine est-elle assurée pour un montant, à ce point, supérieur aux autres ? EVANS Je ne suis pas chargé d'étudier les contrats d'assurance. MIKE Et pourtant c'est bien votre nom qui est sur ce contrat ? En vous rappelant que vous témoignez sous serment. COLLINS J'aimerais m'entretenir avec mon client. MIKE Et moi j'aimerais qu'il réponde à ma question ! JUDGE Que le témoin réponde à la question. MIKE Pourquoi autant d'assurance ? EVANS Qu'est-ce que vous voulez que je vous dise ? MIKE Je veux que vous admettiez que vous saviez que l'usine était toxique et que vous avez fermé les yeux ! EVANS Oui, c'est vrai, on le savait ! On a pris des précautions mais ça n'a pas marché ! Et l'usine tournait déjà ! Alors on a essayé de trouver un arrangement. Qu'est-ce que vous voulez d'autre ? MIKE Ce que j'aurais bien voulu c'est que les enfants de cette école ne tombent jamais malades. Mais on n'a pas pu l'éviter, grâce à vous. Vous ne pouvez rien arranger ! Mais une chose est sûre, vous pouvez faire mieux que de dire que la vie de chacun de ces enfants ne vaut que cent mille dollars. COLLINS Combien vous demandez ? MIKE Un million de dollars par famille. Tout de suite. À prendre ou à laisser. COLLINS D'accord. JESSICA Je sais que j'aurais dû prendre rendez-vous mais vous avez oublié quelque chose au restaurant. MACGANN Je ne vous ai rien laissé. JESSICA Un moyen de pression. MACGANN Qu'est-ce que c'est que ça ? JESSICA Une photo ! Sur laquelle on vous voit me remettre un chèque de banque d'un million de dollars. À peine dix minutes avant que mon avocat soit révoqué de l'affaire et un jour avant que je retire ma plainte pour que vous m'oubliez. MACGANN Ça voudra dire que je vous ai payée pour que vous abandonniez. JESSICA On est en droit de se l'demander. MACGANN Donc vous voulez passer pour quelqu'un de corrompu ! JESSICA Vos amis ont fait ça lorsqu'ils m'ont retiré mon droit d'exercer. Et maintenant que je ne suis plus une avocate j'ai tout à fait le droit de laisser tomber cette affaire. Mais que vous me payiez pour que je le fasse, c'est un crime. MACGANN Je ne vous ai pas payée. JESSICA Bonne chance pour convaincre un jury de cela. MACGANN J'y arriverai. Parce que c'est un chèque de banque. Il ne venait pas de chez moi. JESSICA Ce que la Justice devrait faire pour le prouver c'est inspecter votre compte en banque. C'est bien ce qui me semblait. Et au fait, c'est un programme fédéral de logements sociaux. Donc au cas où vous envisageriez une sorte de fantaisie le Juge, le Jury et le Procureur général ne siègeront pas à Chicago. J'vous souhaite une bonne soirée. DICKENS Comment se passe votre soirée ? JESSICA Ma soirée se passe bien. Et vous pouvez dire à votre patron que s'il essaye encore de m'intimider il va perdre son temps. DICKENS Vous pouvez le lui dire vous-même. JESSICA Je viens de le faire. DICKENS Je ne vous parle pas de Patrick MacGann, je vous parle du maire de cette ville. Monsieur Novak. JESSICA Vous travaillez pour le Maire ? DICKENS Absolument. Et il aimerait vous rencontrer, maintenant. JESSICA Qu'est-ce qui me dit que vous n'allez pas m'emmener quelque part et me balancer du haut d'un building ? DICKENS C'est un véhicule de la ville, et j'suis en service. Et vous et moi nous savons que l'homme qui a pris la fameuse photo de monsieur MacGann campe de l'autre côté de la rue. JESSICA Alors allons-y. DICKENS À une condition. Que le paparazzi reste ici. JESSICA Il faut en faire du chemin pour vous voir. Je ne suis même pas sûre qu'on soit encore à Chicago. NOVAK Je rencontre toujours mes maîtres-chanteurs ailleurs qu'à mon bureau. JESSICA Pour votre information ce n'est pas moi qui suis à l'origine de cet affrontement. NOVAK Peu importe qui a commencé, puisque ça va se finir. JESSICA Comment vous voyez ça ? Arme à feu ou arme blanche ? NOVAK Je pensais plus à une entente cordiale. Écoutez ce que j'ai à vous dire. Votre petite opération pourrait me coûter les élections, c'est quasiment certain. Mais si jamais vous dégoupillez cette grenade je vous garantis que vous perdrez au moins votre main dans l'explosion. JESSICA Et en quoi consisterait votre entente cordiale ? NOVAK C'est simple. Vous êtes une femme formidable. Alors au lieu de me créer des problèmes vous pourriez les résoudre. JESSICA Vous me proposez un job ? NOVAK Je vous propose une opportunité. JESSICA Mais qu'est-ce que Pat Mac Gann a sur vous ? NOVAK On ne parle pas de Pat. On parle de vous. JESSICA Très bien. Parlons de moi. Pourquoi je devrais me compromettre avec un homme comme vous ? NOVAK Parce que vous avez dirigé un des plus grands cabinets de New York. Vous aviez de l'argent, le pouvoir de l'influence. JESSICA Et il va falloir que vous fassiez beaucoup plus que ça parce que j'ai laissé tout ça derrière moi pour me battre pour un idéal. NOVAK Et c'est quoi le résultat ? Vous n'êtes plus avocate. Vous voulez vous battre pour un idéal ? Prenez ce job. Faites bouger les choses de l'intérieur. JESSICA À vous entendre, vous voulez que j'opère un grand nettoyage et pas autre chose. NOVAK Je ne suis pas une oeuvre de charité. Je suis un politicien. Et vous ne pouvez pas avoir l'un sans l'autre. JESSICA Alors dites-moi, monsieur le maire. Qu'est-ce que votre actuel numéro deux va dire si je la remplace, parce que si je travaille pour vous ce ne sera comme "numéro trois". NOVAK Ça se passera entre vous deux. NOVAK Sinon, la seule chose qui compte pour moi c'est que vous laissiez tomber la procédure et que vous ne parliez plus des logements sociaux ou du projet "North Park". JESSICA Quoi ? NOVAK Vous pensiez obtenir quelque chose sans contrepartie ? La procédure tombe dans l'oubli et ce n'est pas négociable. JESSICA Pas question ! NOVAK Est-ce que vous avez le choix ? Vous vous retrouvez seule. Vous n'êtes plus sur l'affaire. JESSICA N'importe quoi. NOVAK Tout est fini, vous le savez bien ! JESSICA Rien n'est fini, je trouverai un moyen. NOVAK Pourquoi vous vous battez comme ça ? JESSICA J'ai fait une promesse à ma famille. NOVAK On s'occupera de votre famille. JESSICA Ils ne veulent pas qu'on s'occupe d'eux, mais de leur communauté toute entière. NOVAK Trouvez un moyen de le faire en travaillant pour moi, parce que je me fiche de ce que vous croyez avoir sur Pat MacGann ce projet va se faire. Et il me faut une réponse demain. MIKE Je n'arrive pas à croire que vous ayez réussi à mettre tout ça sur pied. DONNA Vous pouvez l'croire. MIKE Vous lui avez dit ? DONNA Oui, bien sûr que je lui ai dit. Parce que Rachel m'a demandé de faire en sorte que tout s'passe bien et ça n'aurait pas été une vraie cérémonie sans Harvey. MIKE Merci, Donna. DONNA À tout d'suite. MIKE Ouais. Pile à l'heure. J'ai bien cru que tu n'arriverais jamais. HARVEY Tu me connais. J'aime me faire remarquer. MIKE Ça va te faire drôle quand mon vrai témoin va arriver. HARVEY C'est vrai qu'il te fallait quelqu'un d'exceptionnel. MIKE Moi j'dirais, "pas trop mal". HARVEY MIKE "Gentil". HARVEY MIKE Pas exceptionnel. HARVEY Tu es prêt à y aller ? MIKE Oui, j'suis prêt. HARVEY J'veux bien te croire. MIKE À la première seconde où je t'ai vue j'ai su qu'un jour, je voudrais partager ma vie avec toi. Que tu avancerais avec moi dans cette allée, en me tenant le bras. RACHEL C'est vrai qu'au début, j'ai nié l'évidence mais maintenant je sais que je n'imagine pas passer le reste de ma vie avec quelqu'un d'autre que toi. MIKE Il y a une chose que j'ai apprise. On ne sait jamais ce que l'avenir nous réserve. Et que parfois, il y a de quoi avoir peur. Mais je sais aussi que je peux tout surmonter dès l'instant que tu es à mes côtés. RACHEL Tu es l'homme le plus fort que j'aie jamais rencontré. Et tu me rends plus forte. Tu es le mari que j'ai toujours voulu. Et j'ai hâte qu'on commence cette nouvelle aventure ensemble. FATHER WALKER Vous, Michael James Ross, consentez-vous à prendre pour épouse Rachel Elizabeth Zane, ici présente ? MIKE Je le veux. FATHER WALKER Et vous, Rachel, consentez-vous à prendre pour époux Michael, ici présent ? RACHEL Je le veux. FATHER WALKER Je vous déclare, mari et femme. MIKE AMBIANCE MARIAGE OLIVER Wouh ! MIKE Merci. HARVEY Je dois t'avouer que l'échange des voeux était très émouvant. Surtout le passage sur la famille. MIKE Merci, Harvey. Et je n'ai pas pu te le dire avant mais j'suis content qu'tu sois là. HARVEY Moi aussi. Mais, en fait, c'est moi qui devrais te remercier. T'as sauvé le cabinet. MIKE Harvey, HARVEY Et avant que t'ajoutes quoi que ce soit, je dois admettre MIKE HARVEY que j'avais tort. Tu as l'envergure d'un associé principal. Tu es prêt et quand vous reviendrez de votre lune de miel, MIKE On n'reviendra pas, Harvey. HARVEY il y aura MIKE Rachel et moi, nous partons diriger un cabinet, à Seattle. Il euh il ne prend que des procédures d'actions de groupe contre des entreprises du "Forture Global 500". HARVEY MIKE On a décidé de tenter l'aventure. HARVEY Mike, MIKE Quand Donna est venue me trouver HARVEY MIKE pour me dire qu'il y avait des problèmes, j'ai fait ce qui était convenu. Mais, je ne veux plus jamais avoir à faire un choix pareil. HARVEY Tu n'auras plus à en faire. Si tu veux traiter des affaires "pro bono", on peut très bien te MIKE La question n'est pas là, Harvey et tu le sais. HARVEY MIKE J'dois tourner la page. Parce que je suis comme ça. Il est temps, Harvey. Il est temps. MALONE Jessica, je suis content que tu sois là. Il faut que je te parle. JESSICA Oui, mais avant c'est moi qui vais t'parler. MALONE Qu'est-ce qu'il y a ? JESSICA À partir de lundi, je travaille pour le Maire. MALONE Quoi ? JESSICA Jeff, MALONE Tu as vendu ta famille ? JESSICA Je n'ai vendu personne ! Il me donne la possibilité de de pouvoir changer les choses de l'intérieur alors je dois essayer. MALONE Tu vas commettre une erreur. JESSICA Je te l'ai dit ! Je sais très bien ce que je dois faire. MALONE Et si tu ne savais pas ! JESSICA Pourquoi est-ce que tu m'dis ça ? MALONE J'ai eu mon ami au Département de la Justice. Ils s'intéressent à tes nouveaux amis dans l'affaire du meurtre du premier plaignant. Ce qui veut dire, que si tu te laisses prendre au jeu avec eux, ou tu finiras comme ce plaignant, ou tu finiras comme eux. JESSICA Qu'est-ce qui te fait croire que je ne peux pas faire face au maire d'une grande ville et à un promoteur immobilier véreux. MALONE Donc ta décision est déjà prise. JESSICA Oui. Elle est prise. MALONE Bon. J'espère juste que tu seras la première personne au monde à cotoyer la vermine au quotidien sans te faire contaminer. DONNA Harvey ? HARVEY Qu'est-ce que vous en dites ? DONNA J'en dis que ce n'est pas de refus.