AGARD ALEX AMBIANCE ASHLEY BRATTON DENISE DONNA GALLO GATEKEEPER_F GRETCHEN HARVEY JUDGE LOUIS MARK MIKE RACHEL SHAPIRO SHEILA ZANE HARVEY Dans les épisodes précédents: ALEX I’m here to tell you you’re backing the hell off my firm. BRATTON You’re going to sign something saying that I had nothing to do with this ALEX I already did. BRATTON It’s on you now. GALLO Tu veux pas voir les copies des photos que ta fiancée m'a envoyées hier soir? MIKE Elle t'a envoyé aucune photo. GALLO J'ai fait des copies, une pour chaque détenu de la prison. MARK Joyeux anniversaire. DONNA C'est agréable de passer la soirée avec un homme aussi attentionné après avoir passé la journée avec quelqu'un qui ne connaît même pas ce mot. MARK Tu parles d'Harvey. si tu ne peux pas te désolidariser de cet homme quand il te demande de quitter un boulot que tu adores. Je me demande si c'est le boulot ou l'homme que tu aimes, en fait. MIKE Je pensais qu'une partie de cet argent pourrait revenir à ta fille. Je sais que vous êtes en froid. GALLO Si tu veux jouer avec mes sentiments. MIKE Non, je ne joue pas. HARVEY What the hell are you doing with Frank Gallo? Does Rachel know about this? MIKE Non. HARVEY Then you better hope Gallo doesn’t leave her a message the same way he left me one. Alex a une arme braquée sur lui. J'ai trouvé un moyen de le sortir de là mais il y aura de sérieuses conséquences. Pour Mike. DONNA Vous êtes sûr qu'il n'y a pas d'autre moyen? HARVEY S'il y en avait d'autre, je ne serais pas là devant vous MIKE Tu crois qu'il te suffit de prendre Reform Corp comment client pour que j'abandonne? ils ont un truc sur lui. HARVEY C'est à toi de voir si tu as assez confiance en moi pour continuer à travailler ici. ALEX Tun gardien m'a donné une lettre. Ce même gardien a été assassiné deux semaines plus tard. MIKE Vous avez couvert un meurtre? ALEX Ces types m'ont piégé. Je ne vous demande pas d'abandonner je vous dis ce qu'il se passera si vous continuez AGARD Oui. Qui est à l'appareil? HARVEY Ah d'accord. Il y a déjà quelques jours que j'aurais dû te rappeler. AGARD Oui tu aurais pu. HARVEY Ecoute, je suis vraiment désolé, je viens à peine de sortir la tête de l'eau, on était en plein marasme au bureau. AGARD Tu n'as qu'à accepter mon invitation à dîner; pour te faire pardonner. Jeudi soir? HARVEY C'est bizarre comme logique. Bonsoir. HARVEY Bonsoir Paula. MARK Allo? DONNA Mark? Salut. C'est Donna Paulsen. MARK Donna? Ca alors. C'est Ca me fait plaisir de t'entendre. Ca faisait longtemps. DONNA Oui, en fait j'étais j'étais en train de penser à toi et. Je j'ai décidé de t'appeler. MARK Tu tu as bien fait. Ca me fais plaisir de t'entendre. Moi aussi, il m'arrive de penser à toi, de temps à autre. DONNA C'est curieux. MARK Oh, je sais pas. MARK Un appel d'une ex. A l'improviste, tard le soir. DONNA MARK j'ai vu plus étrange. DONNA Ah? Vraiment? MARK Je pourrais pas te citer d'exemple mais j'en suis sûr. DONNA Bon pendant que tu y réfléchis, tu pourrais peut-être euhm regarder ton agenda et voir si tu peux nous caser un déjeuner prochainement? MARK Pas besoin de consulter mon agenda. On peut déjeuner ensemble quand tu veux. DONNA Alors disons demain? MARK Demain, c'est okay. On se retrouve à notre petit bistro habituel? DONNA Va pour le petit bistro habituel. Ca roule. MARK A demain. HARVEY Qu'est-ce que tu fais là? Je t'avais dit de prendre ta soirée. MIKE Ce ne sera pas nécessaire. Il faut que je te parle. Maintenant. HARVEY Si c'est pour me dire de laisser tomber Reform Corp., tu as fait le déplacement pour. MIKE Je suis pas venu pour ça. Alex m'a tout raconté. HARVEY Prouve-le. Je te jure que si tu comptes utiliser ça contre lui. MIKE Je veux rien utiliser contre lui. Je cherche à l'aider. HARVEY Tu parles. MIKE Pas du tout, Harvey. Je t'assure. J'ai écouté son histoire. N'importe qui aurait pu se retrouver dans cette situation. HARVEY Qu'est-ce que tu suggères? MIKE Eh bien, c'est très simple, toi et moi, on est comme Batman et son copain Robin. Si on laisse ces types-là s'en tirer comme ça et qu'on n'est pas capables de sauver Alex, alors je me demande à quoi on sert? HARVEY Je suppose que tu as élaboré un plan. MIKE On peut dire ça. HARVEY Tu crois qu'on doit consulter notre enquêteur Gordon? MIKE Comment tu le sais? HARVEY Je connais Batman: il a besoin de quelqu'un qui le renseigne de l'intérieur, et qui travaille avec lui en coulisse. MIKE Qui l'eut cru? Tu connais Batman. HARVEY Tu penses à quelqu'un? MIKE Qu'est-ce que tu crois. Et comme tu es plus malin que tu en as l'air, tu penses à la même personne. AMBIANCE ZANE HARVEY Robert, vous avez une minute? ZANE D'abord, j'aimerais savoir comment vous êtes entré dans ma maison. HARVEY Laura m'a ouvert. ZANE J'aurais dû m'en douter. Elle vous prend à tort pour un garçon charmant. Maintenant si vous me disiez ce que vous avez dans cette boîte? HARVEY Des dossiers. On commence à manquer d'espace au bureau, alors j'ai pensé qu'on pourrait les entreposer chez vous. ZANE C'est votre fameux recours collectif. Je suis au courant. Ca a failli faire couler votre cabinet. Alors, il est pas question que je mette le doigt là-dedans. HARVEY Pour l'instant tout ce que je sais concernant ce dossier, c'est que Mike s'en est chargé et que ça sent très mauvais. Je vous offre une chance de redresser des torts et de ramasser un pactole. Tout ce que vous avez à faire, c'est assister à une réunion. ZANE Je peux peut-être réussir à trouver un peu de place pour vos dossiers, mais si vous me les laissez, ca veut dire que c'est moi qui reprends l'affaire. Et que je la gère à ma convenance. HARVEY Est-ce que c'est une menace? ZANE Peut-être que oui, peut-être que non. Mais dites-vous qu'une fois sur le ring, je me fiche de savoir qui vous êtes. Je retiendrai pas mes coups. HARVEY Je n'en attendais pas moins de vous. ALEX Qu'est-ce que ça veut dire! Je croyais que tu étais de mon côté? MIKE Quoi? Je suis de ton côté. ALEX Alors tu peux m'expliquer pourquoi Robert Zane déboule tout d'un coup pour relancer l'affaire? MIKE Alex détends-toi. Ce n'est pas ton client qui est en cause mais seulement celui d'Harvey. ALEX Tu crois que ça change quelque chose? Ils sont concernés tous les deux et moi aussi! MIKE Ecoute, tu m'as fait confiance, tu m'as dit la vérité. Et je t'ai promis que je te laisserais pas coffrer pour un truc dont tu es pas responsable. ALEX Alors c'est que ta parole est sans valeur. Parce que dès que le procès aura commencé, je redeviendrai leur cible. C'est juste une question de temps, tu peux me croire. MIKE Tu peux dormir tranquille, vu qu'il y aura pas de procès. ALEX Qu'est-ce que tu racontes, Mike? MIKE Je ne pourrai pas te tenir au courant de chaque détail. Tout ce que je te demande, c'est de faire en sorte que Masterson Construction se rétracte. Après ça, tu te cales dans ton fauteuil et tu laisses courir. LOUIS C'est pas possible! GRETCHEN LOUIS C'est pas vrai, Gretchen, Les candidatures pour le poste de Stephanie que je vous demande depuis des jours, elles sont. GRETCHEN Je vous en prie, les voici. LOUIS Pourquoi vous me les avez pas données? GRETCHEN Parce qu'il y avait un problème, Monsieur. LOUIS Attendez. Attendez, attendez. Y a pas le compte. GRETCHEN Comment pouvez-vous le savoir? LOUIS En ce qui concerne les candidatures, je suis comme Rain Man. Et cette pile, elle fait pas le poids, elle est trop légère. GRETCHEN L'université de Columbia a décidé de ne recommander personne pour le poste. LOUIS Pourquoi on me dit rien, à moi? GRETCHEN Parce que nous n'avons qu'un poste à pourvoir et qu'on a des candidatures de dix-neuf des vingt meilleures écoles, c'est tout, pauvre idiot. LOUIS Vous m'avez traité d'idiot? GRETCHEN Quand j'en vois un. LOUIS Je m'en balance, moi, de vos dix-neuf écoles. Il suffit qu'il y en ait une seule qui nous juge pas à la hauteur après l'histoire de Mike Ross! Je ne vais pas tolérer ça! GRETCHEN Je ne vous conseille pas d'aller faire un scandale là-bas, parce que ce ne sera pas juste Columbia qui va nous priver de ses juristes, mais ce seront toutes les universités de droit du pays. LOUIS Vous pouvez continuer à ergoter mais moi, je vais pas me déculotter. Maintenant je vais aller leur parler, et on va voir qui des deux n'est pas assez bien pour l'autre. SHAPIRO HARVEY Roger. SHAPIRO Comment avez-vous osé. HARVEY Osé quoi? SHAPIRO Ne jouez pas à ça. Je me suis renseigné. Robert Zane est le futur beau-père de Mike Ross et je ne crois pas que ce soit une coïncidence si tout d'un coup, il s'apprête à nous attaquer sur cette même vieille affaire. HARVEY N'ayez crainte, j'ai les choses bien en main. SHAPIRO Vous avez intérêt à régler ça, Harvey. Si j'ai signé avec vous, c'est uniquement parce que vous m'avez promis de réfréner Mike Ross. Je crois que je n'ai pas besoin de vous rappeler que si Reform Corp doit tomber, Alex Williams tombera aussi, et qu'il entraînera tout votre cabinet avec lui. HARVEY Je vous ai dit que j'étais sur le coup. Mais vous allez devoir faire quelque chose pour moi. SHAPIRO Ah oui et quoi? ZANE Dégainer votre putain de chéquier. HARVEY Robert, vous n'avez aucune raison de parler à mon client sur ce ton. ZANE S'il a envie que je l'invite à un thé dansant, pas de problème, en revanche, s'il veut qu'on retire la plainte, voilà la somme qu'il va devoir débourser. SHAPIRO Est-ce que vous avez perdu l'esprit? HARVEY Robert, c'est une véritable déclaration de guerre, ça n'a plus rien d'un arrangement. ZANE Alors on entre en guerre. Vous croyez que j'ai peur de soumettre ça à un jury? SHAPIRO Vous n'avez aucune chance d'arriver jusqu'au jury. Parce que je leur ferai savoir que c'est Mike Ross en personne qui vous a apporté l'affaire, et sur un plateau d'argent. ZANE Vous ne pouvez pas le prouver, sinon vous ne seriez pas en train de négocier. Mais moi, j'ai la preuve que... vous avez non seulement intrigué pour allonger les sentences, mais tué quelqu'un pour le dissimuler. HARVEY A quoi faites-vous allusion? ZANE Au fait que j'ai un témoin oculaire dans la prison, qui est prêt à témoigner devant la Cour. SHAPIRO Et ce témoin, on peut savoir qui c'est? ZANE Vous savez qui c'est. Lui aussi sait qui vous êtes. Alors à moins d'accepter ma proposition, vous irez moisir en prison, vous aussi. SHAPIRO Je refuse de payer une somme pareille et il est hors de question que je reconnaisse quoi que ce soit. HARVEY Roger, vous l'avez entendu. Il a un témoin. SHAPIRO Dans ce cas vous feriez mieux de vous arranger pour que Frank Gallo ne témoigne pas. Ou je trouverai quelqu'un qui s'en assure. LOUIS Je veux parler au bon à rien qui s'occupe du recrutement, je veux lui parler tout de suite. GATEKEEPER F Monsieur, je crains que ce ne soit pas possible. LOUIS Comment ça, pas possible? GATEKEEPER F Eh bien vous devez prendre rendez-vous, nous ne recevons personne à l'improviste. LOUIS Je ne suis pas n'importe qui. Je m'appelle Louis Litt du cabinet Pearson Specter Litt. GATEKEEPER F Vous ne pouvez pas entrer, Monsieur Litt! LOUIS Oh, que si, si vous croyez que vous pouvez vous permettre d'évincer notre cabinet, vous allez v'. LOUIS Sheila? SHEILA Louis. LOUIS Tu peux me dire ce que tu fais là? SHEILA Euh je travaille pour l'Université de Columbia depuis six mois. LOUIS Tu disais que tu ne quitterais jamais Harvard. SHEILA Et pourtant, je les ai quittés. Parce que. LOUIS Pourquoi? SHEILA Parce que mon fiancé vit à New York et que je voulais me rapprocher de lui. LOUIS Ton fiancé. SHEILA Oui. Nous allons nous marier dans deux semaines. Je suis désolée, Louis. LOUIS Non, pourquoi tu serais désolée? C'est chouette, et je comprends pourquoi tu ne m'as pas envoyé de candidatures. Tu ne voulais pas me faire de peine. SHEILA Oui, c'est ça. Et maintenant que tu es au courant, je n'ai aucune raison de vous punir, ni toi ni le cabinet. LOUIS Oui, tu as raison. SHEILA Je vais t'envoyer les meilleurs, les plus brillants, en leur disant que c'est l'occasion de se former sous la direction d'un d'un grand maître du barreau. LOUIS Content de t'avoir revue. SHEILA Moi aussi je suis contente, Louis. LOUIS SHEILA MIKE Harvey, qu'est-ce que ça a donné? Ils ont marché? HARVEY Ca a donné que ton beau-père nous a poignardés dans le dos. Il a fait capoter notre arrangement. MIKE Quoi? Pourquoi? HARVEY Parce que c'est un connard! Il va falloir que je convainque Gallo de ne pas témoigner. MIKE Attends, c'est quoi cette histoire? HARVEY Je viens de te dire qu'il va falloir se rendre à la prison pour essayer de convaincre ce psychopathe de ne rien dire. MIKE Non, c'est une très mauvaise idée. HARVEY Tu comprends rien ou quoi? Si Gallo se met à table, c'est Alex qui tombe et c'est précisément ce qu'on cherche à éviter. MIKE Je dis pas que c'est une mauvaise idée de faire taire Gallo, tout ce que je te dis, c'est que c'est pas à toi de t'en occuper. HARVEY Tu dérailles complètement. Si Reform Corp s'aperçoit que tu travailles de près ou de loin sur cette affaire, ils vont te. MIKE Qu'est-ce qu'ils peuvent me faire? Je vais faire taire le témoin clé de la partie adverse! Ils vont pas me saquer ils vont me décerner une médaille. HARVEY Qu'est-ce qui te fait croire que tu réussiras mieux que moi? MIKE C'est à cause de moi qu'il a écopé de sa plus grosse peine, mais c'est toi qui as obtenu sa première condamnation. GALLO Qu'est-ce que tu viens faire? Je croyais que tu n'étais plus sur le coup. MIKE Ca c'était hier. J'ai repris la main. J'ai quelque chose pour toi. GALLO Qu'est-ce que c'est? MIKE C'est largement au-dessus de ce que Robert Zane est prêt à te payer pour témoigner. Ca s'ajoutera à la compensation négociée qui reviendra à ta fille. Tout ce qu'on te demande, c'est de te taire. GALLO Votre argent ne m'intéresse pas. MIKE Je crois que tu n'as pas bien compris. C'est. GALLO C'est toi qui comprends rien. J'en ai strictement rien à carrer, de ton foutu pognon. Robert Zane m'a déjà prévenu que tu allais venir pour essayer de m'entuber, alors. MIKE Je ne suis pas venu pour t'entuber. GALLO Ah oui? Tu peux me dire pourquoi ça fait plus d'un mois que tu t'acharnes à essayer de me faire témoigner? MIKE Parce que. GALLO Parce que tous les deux, vous vous intéressez qu'à vous-même, vous en avez rien à faire des autres. MIKE La situation a changé. GALLO Je vais te dire, moi, ce qui a pas changé? C'est Denise. MARK Et ce qu'elle pense de moi. MIKE Frank, c'est une. GALLO Tu voudrais me faire croire que je peux racheter son amour avec de l'argent et j'ai bien failli marcher. Mais tout votre argent ne suffira pas à me rapprocher de ma fille. Ce qu'elle attend de moi, c'est que je me présente devant le tribunal, que je reconnaisse ce que j'ai fait et que je demande pardon. Et ça, Robert Zane le comprend parce qu'il a une fille, lui aussi. MIKE Moi aussi, je comprends seulement. GALLO Non. C'est ça ou rien. C'est ce qu'elle attend de moi. Et quoi que vous disiez, toi et Harvey, ça n'y changera rien du tout. AMBIANCE MARK DONNA Et tu lui as répondu: “merci mais c'est Monsieur Crétin, si vous voulez bien." MARK Vu qu'il avait décidé de pinailler sur le nom auquel on avait réservé. DONNA Et ensuite on n'a plus payé une seule consommation de tout le week end. MARK Comme tu as offert une tournée générale de tequila, à tout le resto, ça tombait bien. DONNA C'était "Cinco De Mayo". MARK On était le neuf août. DONNA MARK DONNA J'aurais pas cru que tu t'en souviennes. MARK J'ai plein de souvenirs de cette époque- là. Et sincèrement j'ai du mal à croire qu'il n'y ait pas un un Monsieur Donna Paulsen. DONNA MARK DONNA Tu sais bien que j'ai mis la barre très haut. MARK Ravi d'apprendre que tu ne l'as pas descendue. DONNA Pour ne rien te cacher je l'ai encore rehaussée d'un cran. Au moins professionnellement MARK Est-ce que ça veut dire que tu as enfin cessé de travailler pour Harvey? DONNA Oui et non. DONNA Je suis toujours au cabinet mais comme directrice de l'exploitation. MARK Attends Donna, c'est fantastique. DONNA N'est-ce pas? Et toi alors? Pas de Madame Meadows à l'horizon? MARK Eh bien en fait je je me suis marié il y a environ trois ans. DONNA Mark, si tu es marié pourquoi as-tu accepté de déjeuner avec moi? MARK Parce que tu as appelé et tu m'as invité et je me suis dit que c'était juste un déjeuner. DONNA Ce n'est pas un déjeuner ordinaire et tu le sais. MARK Oui. Tu as raison. Et je t'avoue que je n'ai jamais cessé de penser à toi. Ca fait des mois qu'on se dispute et qu'on se déchire, ma femme et moi. Alors hier soir quand tu as appelé je me suis dit qu'on déjeunerait et qu'on allait bien voir. DONNA Eh bien, je vais te dire. C'est tout vu, Mark. Je ne serai pas la solution de ton problème. MARK Franchement je euhm. Je suis désolé, je. DONNA Ecoute. DONNA Je mentirais si je te disais que je ne pense jamais à toi. Parce qu'il m'arrive de penser à toi, moi aussi, de temps à autres. Mais il n'est pas question que notre relation reprenne sur ces bases-là. Alors si un beau jour tu m'appelles pour me dire que entre ta femme et toi c'est terminé, et que tu as envie de sortir avec moi, je n'aurai rien contre. Mais pas dans ces circonstances. MARK J'ai compris. DONNA MARK DONNA J'ai été heureuse de te voir. MARK Moi aussi, ça m'a fait plaisir. MIKE Rachel. RACHEL MIKE Hé Tu es bien jolie, ce soir. RACHEL Ah oui? MIKE Quoi? Qu'est-ce qui se passe? Mauvaise journée? RACHEL Au contraire, la journée avait très bien commencé, jusqu'à ce que j'apprenne que le témoin du procès pour meurtre était Frank Gallo. MIKE J'avais prévu de t'en. RACHEL Prévu de m'en parler? M'en parler quand? Une fois que ça aurait été terminé? J'ai découvert que toi et Harvey aviez parlé à mon père pour qu'il garde le dossier ouvert. MIKE Rachel. RACHEL Mike, combien de fois faudra-t-il que je te dise que je suis assez grande pour me défendre toute seule? MIKE Qu'est-ce que tu veux que je te dise? Que j'aurais pas dû aller voir Gallo? Ou que j'aurais dû refuser de m'occuper de ce dossier depuis le début? Ca n'arrivera pas si c'est ce que tu attends. RACHEL Ca n'a strictement rien à voir. Je te parle du fait que tu ne me respectes pas comme juriste. MIKE Tu veux dire que si je t'avais informée de notre plan, tu aurais été d'accord? Sur toute la ligne? RACHEL Je ne sais pas si j'aurais été d'accord avec quoi que ce soit. En revanche, ce que je sais, c'est que tu dois accepter une fois pour toutes, que je suis une personne adulte. Et pas une jeune fille en détresse qui a besoin d'être protégée. LOUIS Je suis désolé, Donna, je crois que j'ai besoin de broyer du noir. DONNA Vous inquiétez pas, je savais même pas que vous étiez là. Si vous préférez être seul, je peux. LOUIS Sheila se marie dans deux semaines. DONNA Je suis désolée. LOUIS Elle avait peur que je le supporte pas, alors elle m'a rien dit. DONNA LOUIS DONNA Je vois. LOUIS C'est possible. Mais ce que vous ignorez c'est ce que ça fait de découvrir deux fois en un an, que celle que vous pensiez être l'amour de votre vie ne veut pas de vous. DONNA C'est une chose que je comprends mieux que vous ne croyez. LOUIS Comment ça? DONNA J'ai déjeuné avec un de mes ex aujourd'hui. J'étais très amoureuse de lui, et je me demandais si on avait encore des sentiments l'un pour l'autre, je l'ai revu et pendant le déjeuner il m'a annoncé qu'il s'était marié. LOUIS Pourquoi il a déjeuné avec vous? DONNA Parce que les gens sont plus compliqués que vous ne croyez. LOUIS Ah oui? Pour Sheila rien n'est compliqué. Elle a trouvé le type qu'il lui fallait. Ca s'arrête là. DONNA Je ne suis pas très rassurée à l'idée de vous laisser ici tout seul, Louis. LOUIS N'ayez crainte, j'ai pas l'intention de sauter. Sauf si je suis sûr d'atterrir sur le fiancé de Sheila. DONNA Ca ira. Vous allez vous en sortir. LOUIS DONNA Mais ce n'est pas une raison pour que vous restiez ici tout seul. LOUIS ZANE Economisez votre salive. Je sais très bien pourquoi vous êtes là. HARVEY Vous allez m'écouter quand même: je vous ai pas mis sur ce coup pour que vous alliez au procès. Je vous ai confié l'affaire pour que grâce à vous, ces gens obtiennent justice. ZANE Des clous! C'est parce que le sujet était trop brûlant pour vous. Maintenant c'est mon affaire. Je vous l'ai déjà dit. N'essayez pas de me dire comment je dois la mener. HARVEY Ne vous en faites pas, je suis au courant, mais il ne faudrait pas que vous creusiez trop parce que... un de mes collaborateurs risque de se retrouver derrière les barreaux pour un crime qu'il n'a pas commis. ZANE C'est pas très difficile de deviner à qui vous faites allusion. Et je dois vous dire que je me fiche du sort d'Alex Williams. Vous voulez que je vous dise ce qui compte pour moi? ZANE Les Etats Unis représentent cinq pour cent de la population mondiale et vingt-cinq pour cent de la population carcérale. Mais c'est pas votre problème à vous les blancs. HARVEY Attendez Robert. ZANE J'ai grandi dans le quartier le plus violent de Harlem. Neuf sur dix des gamins de ma cité se sont retrouvés en taule. Et tous les jours depuis mon enfance, je me dis "ce qu'ils sont, ils le sont par la grâce de Dieu". Ces gamins qui me rappellent ceux avec j'ai grandi ils ont fait rallonger leur sentence et certain même ils les ont fait assassiner. Alors peu importe ce que vous ferez ou ce que vous direz, ils vont accepter ma proposition ou on ira au procès. D'une manière ou d'une autre, il faudra qu'ils payent. HARVEY MIKE Harvey? J'allais t'appeler. HARVEY Vu que tu ne l'as toujours pas fait, j'en déduis que n'as pas réussi à persuader Gallo de ne pas témoigner. MIKE Il dit qu'il se fiche de notre argent. Tout ce qui veut c'est le pardon de sa fille et selon lui le seul moyen de l'obtenir c'est de témoigner. HARVEY Tu parles, il veut forcément quelque chose. Il suffit de trouver quoi. MIKE Ecoute, c'est pas des bobards, j'ai bien vu comment il parle de sa fille. C'est sérieux. Il changera pas d'avis. HARVEY Le salopard. MIKE On fait quoi, du coup. HARVEY Je reconnais que c'est moche, mais il va falloir trouver quelque chose sur Zane. MIKE Je vais quand même pas faire du chantage à mon futur beau-père à cause d'un litige qu'on lui a nous-même confiée. HARVEY Je lui ai confié. Pas toi. Et je l'ai fait avec deux idées en têtes, dont l'une est de sauver Alex Williams. Alors si tu ne veux pas m'aider à salir Zane, je me débrouillerai. RACHEL Ce ne sera pas nécessaire. HARVEY Rachel. RACHEL Harvey, je ne suis pas née de la dernière pluie. Vous n'avez pas besoin de chercher à salir mon père. Je sais très bien comment empêcher Frank Gallo de témoigner. Et je sais déjà que mon père ne va pas apprécier et je suis sûre que vous non plus. HARVEY Pourquoi? RACHEL Parce que ça implique de mettre en doute son intégrité, en se servant de moi. MIKE Si j'ai bien compris où tu veux en venir tu joues avec le feu. RACHEL Je n'ai jamais eu peur du feu, et je te l'ai déjà dit, ce que je veux pas, c'est être tenue à l'écart. Et si ça pose un problème à mon père, vous lui direz de le régler avec moi. GRETCHEN J'ai encore cette femme de l'université de Columbia, en ligne. Elle demande ce que vous avez pensé de ses candidats. LOUIS Dites-lui que le poste est déjà pourvu. GRETCHEN Louis, qu'est-ce qui se passe? Vous êtes allé les relancer en personne pour qu'ils nous proposent des candidats et maintenant vous me demandez de mentir à cette femme. LOUIS Ce qui se passe, c'est que je ne veux pas la voir, je ne veux pas lui parler, et je ne veux surtout pas entendre son nom. Compris? Alors si vous ne voulez pas mentir, ne le faites pas. Mais je n'ai pas l'intention de répondre. GRETCHEN AMBIANCE HARVEY Ecoute, le plan de Rachel pourrait fonctionner mais ça mettrait Zane hors de lui et tu le sais. Sans parler de l'effet que ça risque de produire sur Gallo. MIKE Rachel et moi on assumera les conséquences, je t'assure. Hier soir avant que tu arrives, elle m'a clairement dit qu'elle était capable de se prendre en charge. HARVEY Oui eh bien quoi qu'elle en dise, moi en tous cas, je le ferai pas. MIKE Alors, c'est quoi ton plan? Parce que l'audience démarre dans minutes et on n'a aucun moyen d'empêcher Gallo de témoigner. BRATTON HARVEY Qu'est-ce que vous venez faire ici, Bratton? BRATTON Je suis là pour m'assurer que vous faites votre boulot. HARVEY Vous plaisantez. Je travaille pas pour vous. BRATTON Ce n'est pas ce que j'ai dit. Mais si vous ne réglez pas ce problème, je vous garantis que vous ne travaillerez plus pour Reform Corp. ni Masterson Construction, d'ailleurs. HARVEY Ah vraiment? BRATTON Je vous assure. Si vous n'arrivez pas à dissuader notre ami Gallo de témoigner, je vais reprendre les choses en main. Et vous voulez que je vous dise par quoi je commencerai? Je commencerai par sacrifier un agneau, nommé Alex Williams. MIKE Alors, tu es toujours contre le plan de Rachel? JUDGE Messieurs, c'est la deuxième fois que vous mentionnez le nom de Frank Gallo dans cette affaire. De quoi s'agit-il cette fois? ZANE Monsieur le Juge, Harvey Specter sait que le témoignage de Frank Gallo risque de lui nuire. Il fera donc en sorte de l'empêcher de témoigner. HARVEY Et je ferai tout pour m'y opposer car Frank Gallo est sur le point de commettre un parjure et Robert Zane le sait très bien. ZANE Avant de proférer ce genre d'accusation dans un tribunal, j'espère que vous avez suffisamment de preuves. JUDGE Contrôlez-vous, Monsieur Zane. Cela dit, Monsieur Specter, il a raison. HARVEY Je sais, Monsieur le Juge. Et justement, cette preuve, la voici. JUDGE De quoi s'agit-il? HARVEY Ce sont des photos de Rachel Zane envoyée par Frank Gallo et destinées à intimider son père et à l'inciter à se parjurer. ZANE C'est faux et quel que soit le contenu de cette enveloppe, c'est des conneries. JUDGE Monsieur Zane, je ne tolérerai pas ce langage. Et je ne cherche pas à vous accuser de quoi que ce soit, mais. D'après ces photos il est clair que votre fille est menacée par un délinquant notoire. ZANE Je me fiche de ce qu'elles suggèrent. Je ne les ai jamais vues et je ne me suis jamais laissé suborner à me parjurer. JUDGE Ca suffit. Je ne sais pas où vous voulez en venir, mais tant que je n'aurai pas une vue plus claire, Frank Gallo ne sera pas cité comme témoin. ZANE Enfoiré, vous vous servez de ma fille contre moi. Je vais vous envoyez au tapis! HARVEY Ne m'approchez pas, Robert. ZANE Vous avez peur maintenant, parce que vous savez que si je mets la main sur vous, je vais vous démolir! HARVEY Non parce que je vous aurai mis K.O. avant. ZANE Essayez un peu! HARVEY Robert! Arrêtez. ZANE Vous refusez de vous battre parce que vous savez que vous avez tort! MIKE Robert! Robert, Robert. Ho! Robert, arrêtez! C'est Rachel qui a eu l'idée. ZANE Qu'est-ce que vous dites? MIKE Harvey n'était pas d'accord pour s'en servir. ZANE N'importe quoi! Arrêtez vos salades! MIKE Rachel est une femme adulte. Elle a pris sa décision. Si vous ne me croyez pas, vous n'avez qu'à lui demander. Et si vous avez besoin de vous passer les nerfs sur quelqu'un ne vous en prenez pas à Harvey. ZANE Ca m'est égal qui a eu l'idée. Vous vous êtes servi de ma fille pour me calomnier. Et devant la Cour! Franchement vous devriez avoir honte. Quant à vous vos amis de Reform Corp, vous allez leur dire que Frank Gallo témoignera à la barre, d'une manière ou d'une autre. Et ils n'ont aucune chance de l'en empêcher. DONNA Mark? Salut. MARK Bonsoir. J'espère que je te dérange pas. DONNA Non. En fait, je suis euhm. J'étais en train de boucler ma journée. Tu es encore là? MARK Oui, euhm. Ecoute euhm. Je. DONNA Mark. MARK Attends Donna. Laisse-moi. Laisse-moi finir. Te revoir l'autre jour, ça a fait remonter plein d'émotions. DONNA Oui, bien sûr, pour moi aussi, mais tu tu t'es marié. MARK Je suis pas heureux. DONNA Mark. MARK C'est vrai que c'est moi qui suis parti mais. Depuis je n'ai jamais cessé je me demande ce que ça aurait donné si j'étais resté. Je Je ne veux pas que nous revivions la même chose. DONNA DONNA Et donc? MARK Ma boîte organise un séminaire cette semaine et on doit tous rester en ville. Du coup je ne rentre pas dans le Connecticut avant le week end. Et j'aurais aimé te voir avant. DONNA Qu'est-ce que tu veux que je réponde à ça? MARK Tu n'as pas besoin de me répondre. Je tenais simplement à te faire savoir que je passerai les deux prochaines nuits à l'hôtel Carlyle. Chambre 508. DONNA Et pour ta femme? MARK Je sais pas encore comment je vais faire. Et en tous cas, je n'aurais pas réglé la question d'ici demain. Si tu ne veux pas me revoir, je comprendrai. Mais je voulais que tu saches. Bonsoir, Donna. DONNA Bonsoir, Mark. LOUIS Gretchen, je ne prends plus d'appel, je vous l'ai déjà dit. SHEILA Louis? LOUIS Sheila. Tu es sur ma ligne privée. SHEILA Est-ce que je tombe mal? LOUIS Au point où j'en suis, tu sais. SHEILA J'ai menti quand je t'ai dit que je n'avais pas voulu t'annoncer ma nomination à Columbia pour ne pas te faire de chagrin. LOUIS Et c'est quoi la vraie raison? SHEILA Parce que je t'ai dans la peau, je n'arrive pas à t'oublier. Ce que j'essaye de dire, Louis, c'est que je veux jouir de ton corps une dernière fois avant mon mariage. LOUIS Et c'est tout? SHEILA Je veux dévorer chaque centimètre de ta chair te lécher partout. Je veux que tu m'envoies au septième ciel dans toutes les positions imaginables. Je veux. LOUIS D'accord, je crois que. SHEILA Ne m'interrompt pas. SHEILA Je veux faire des aller-retour sur la planète Mars sur ta grosse fusée. Et je veux qu'on fasse durer nos ébats pendant douze à trente-six heures de plaisir mémorable. LOUIS Oh mon dieu. SHEILA Parce que mon but ultime, c'est de te faire gémir et crier jusqu'à ce que tu demandes grâce. LOUIS Où est-ce que tu vas chercher tout ça, dis-moi? SHEILA Comme si tu ne le savais pas. Tout a commencé le jour où tu t'es jeté à l'assaut de mon bureau comme un dieu Viking décidé à enlever une jeune vierge sans défense. LOUIS J'étais venu faire le point sur les candidats. J'ignorais totalement que tu. SHEILA C'est ce qui rend la chose si excitante. LOUIS Sheila, même si cette image redresse mon mât viking dans toute sa fulgurante vigueur, je crois que ta suggestion n'est pas une bonne idée. SHEILA C'est parce que je ne t'ai pas encore dit que finalement j'ai décidé de t'accorder ce que tu désires depuis si longtemps. LOUIS Et même. SHEILA Oui. LOUIS Avec le. SHEILA Oui. LOUIS Et pour l'accent? SHEILA On fera tous les accents. Je te ferai tous les accents, Louis. LOUIS Même le zozotement? SHEILA Non. LOUIS Ca va pas le faire, Sheila! SHEILA Je respecte ton intégrité, Louis. Mais pas assez pour m'empêcher d'espérer que tu me rejoignes demain soir, dans la suite de notre hôtel favori. LOUIS Dans la salle d'armes. SHEILA La seule et unique. RACHEL Louis, il faut que vous descendiez à l'open-space une seconde. Quand vous verrez la transaction que Brian a concocté pour Langston vous n'allez pas le croire. LOUIS Pas maintenant, Rachel. RACHEL Pourquoi? C'est l'affaire d'un instant. LOUIS Parce que je ne vais pas me lever maintenant et tout ce que vous direz n'y changera rien! RACHEL Qu'est-ce qui vous arrive, Louis? LOUIS Je viens de raccrocher avec Sheila. RACHEL LOUIS Elle est sur le point de se marier et elle veut s'envoyer en l'air une dernière fois. Avant la cérémonie. RACHEL Et vous vous préféreriez éviter parce que vous ne voulez pas être ce genre d'homme, c'est ça? LOUIS Oui, en effet. RACHEL Alors où est le problème? LOUIS Le problème, c'est il y a tellement longtemps que ça ne m'est pas arrivé que je ne sais même plus l'effet que ça fait. Et j'avoue que j'aurais bien besoin d'une nuit pour oublier tous mes chagrins, reprendre un peu confiance. RACHEL Je suis désolée, je ne peux pas vous conseiller. Parce qu'il faut reconnaître que ce n'est pas anodin ce qu'elle vous demande, mais si ça fait du bien. Je sais que vous avez du coeur. Alors quoi que vous décidiez, ça ne changera rien à l'amitié que j'ai pour vous. LOUIS Merci, Rachel. JUDGE Que faites-vous ici, Monsieur Specter? HARVEY Je viens vous communiquer une information concernant l'affaire Reform Corp. JUDGE Si elle est pertinente, c'est au tribunal que vous devriez en référer et Robert Zane devrait être présent. HARVEY Monsieur le Juge, Robert Zane n'est pas dans son état normal. Vous avez vu ce qui s'est passé hier. Alors avant que vous décidiez si Frank Gallo doit témoigner ou non. JUDGE Je vous arrête tout de suite, Monsieur Specter. HARVEY Non, je n'ai pas fini Monsieur. JUDGE Ecoutez-moi, Frank Gallo vient de décéder. HARVEY Quoi? JUDGE Il a été assassiné cette nuit. Peu importe ce que vous vouliez me dire à son sujet. Ca n'a plus d'importance à présent. Il ne peut plus témoigner. Il est temps que nous le laissions reposer en paix. AGARD Donna? Ca fait longtemps que vous êtes là? DONNA Non, je suis passée devant le bureau et je ne vous ai pas reconnue. AGARD Alors vous vous êtes dit qui est cette étrangère dans le bureau de Harvey. DONNA Non pas du tout. AGARD Vous ne l'auriez pas vu par hasard? DONNA Il est sorti pour le restant de la journée. AGARD C'est pas grave. Je le verrai ce soir. DONNA Oh, J'y suis. Vous êtes venue lui faire une visite surprise parce que ça fait deux mois que vous êtes ensemble. AGARD Vous le saviez? DONNA J'ai de l'affection pour lui. Et le fait que vous êtes entrée dans sa vie est un événement important. AGARD C'était un plaisir de vous revoir, Donna. DONNA "Chez Carbone". AGARD Vous dites? DONNA Ce n'est pas très connu mais c'est le restaurant préféré de Harvey. Et donc si vous cherchez un endroit pour ce soir. AGARD Oh, j'ai déjà fait une réservation. DONNA Ah, je vois. Chez Carbone. AGARD Oui. DONNA Vous allez passer une bonne soirée. AGARD Merci pour la recommandation. RACHEL Ah te voilà! Et moi qui t'ai cherchée partout. DONNA Pourquoi? Qu'est-ce que tu veux? RACHEL Eh bien je me disais que on n'a jamais été boire ce verre, comme on avait dit, et je sais que tu as eu des moments difficiles ces derniers temps alors j'ai pensé que ça pourrait peut-être te faire du bien de passer une soirée pour oublier tes soucis et te changer les idées. Qu'est-ce que tu en dis? DONNA Tu as raison. RACHEL Alors, ça marche? Est-ce que tu crois que Harriet Specter est disponible pour sortir avec Michelle Ross ce soir? DONNA Non, je suis désolée, j'ai un truc prévu. RACHEL Toi tu me caches quelque chose. Tu as un rendez-vous galant ou quoi? DONNA Oui. On peut dire ça. HARVEY Est-ce qu'il est là? ASHLEY Oui mais vous ne pouvez pas entrer. HARVEY Essayez de m'en empêcher. ASHLEY Non, attendez. HARVEY Vous êtes un salopard. Vous avez tué Frank Gallo. SHAPIRO Ashley, laissez-nous. Ca va aller. Je n'ai pas la moindre idée de ce à quoi vous faites allusion. HARVEY Foutaises! Vous avez dit que si je ne l'empêchais pas de témoigner, quelqu'un d'autre s'en chargerait. SHAPIRO Je voulais dire que je demanderais à Thomas Bratton de s'en occuper, pas que j'allais tuer un homme. Et puisque vous avez empêché Gallo de témoigner, la question est sans objet. HARVEY Vous vouliez être sûr que Robert Zane ne le fasse pas changer d'avis. Alors vous l'avez fait tuer. SHAPIRO Et selon vous comment je m'y serais pris pour orchestrer ce prétendu meurtre? HARVEY En couvrant vos traces, exactement comme avec le gardien. SHAPIRO Je vous le répète, Harvey, je n'ai pas la moindre idée de ce dont vous parlez. Accusez-moi de tout ce que vous voudrez, mais cet homme était un criminel endurci qui aurait pu se faire tuer par n'importe qui pour n'importe quelle raison. Et croyez-moi, ce n'est certainement pas ça qui va m'empêcher de dormir. ZANE Permettez-moi d'en douter. HARVEY Robert. SHAPIRO Attendez, je peux savoir ce qui se passe? ZANE Je vais vous dire ce qui se passe. J'ai quelque chose à vous montrer. Et ce n'est pas de la fiction. GALLO Frank Gallo, matricule zéro-neuf-huit-quatre-deux. Prison fédérale de Danbury. ZANE Allez, ça suffit maintenant. Je suis votre avocat alors passons aux choses sérieuses. J'écoute. Dites-moi la vérité. Que je sache à quoi m'en tenir. GALLO D'accord, puisque vous y tenez, je vais vous la dire. Il y avait un gardien, qui a envoyé une lettre à... un avocat de l'extérieur qui semblait avoir de sérieux soupçons sur ce qui se passait en taule. On a voulu que je lui rappelle où il se situait dans la chaîne alimentaire. ZANE Et vous l'avez fait de bonne grâce? GALLO Non. Pas du tout. Nous on était des durs à cuire. Des criminels endurcis, des assassins. Alors que ce gardien, lui, c'était un gentil petit vieux. Il n'avait jamais fait de mal à personne. ZANE Et vous voudriez vraiment me faire avaler ça? GALLO Vous pouvez croire ce que vous voulez, c'est la vérité. J'ai dit que j'étais pas d'accord pour le faire. jusqu'à jusqu'à ce que celui qui tirait les ficelles vienne me voir directement. ZANE Et c'est ce qui est arrivé? GALLO Ils avaient pas le choix. Le lendemain, le gus s'est pointé dans ma cellule, comme si c'était lui le propriétaire des lieux, et il l'était. ZANE C'était qui, ce "gus"? GALLO Un certain Roger Shapiro. Directeur général de Reform Corp. ZANE Et ensuite, qu'est-ce qui s'est passé? GALLO Je euh. Ce soir-là je l'ai coincé à la cantine. Il était seul. Qui l'eut cru, le vieux était prêt à se battre. J'ai réalisé que ce serait lui ou moi. Alors il fallait que je me défende. ZANE Vous l'avez tué. GALLO Exact. Je l'ai tué. ZANE Et ensuite, qu'avez-vous fait? GALLO Je leur ai dit que c'était terminé. Fini. Plus jamais. La nuit suivante, Roger Shapiro a envoyé cinq de mes potes pour me faire subir la même chose. HARVEY Cette fois on dirait que vous êtes vraiment dans la merde. SHAPIRO Je n'en crois pas mes oreilles. Alors comme ça, vous marchez ensemble tous les deux? HARVEY Pour vous citer, Roger, je n'ai pas la moindre idée de ce dont vous parlez. Je vous garantis que je ne suis pas allé voir Robert ce matin pour lui dire que je crois que vous avez tué Frank Gallo afin de l'empêcher de témoigner. ZANE Et je vous garantis que je ne lui ai pas répondu que dans ce cas-là, vous auriez fait une grave erreur. Parce que cet enregistrement, équivaut aux aveux d'un mourant et que selon la loi, il est recevable. SHAPIRO HARVEY Et toutes ces conneries que j'ai racontées à propos de Robert qui aurait subi des pressions de la part de Frank Gallo, n'ont plus aucune incidence à partir du moment où Frank Gallo est mort. SHAPIRO Qu'est-ce que vous voulez alors? ZANE Moi, ce que je voudrais mon vieux, c'est vous faire condamner et enfermer pour meurtre. ZANE Mais ça n'arrivera pas. Alors je me contenterai de l'indemnité que je vous avais demandé depuis le début et plus jamais vous ne ferez subir ce genre chose aux détenus. Parce que si je vous y reprends, DONNA peu m'importe Alex Williams, ZANE l'enregistrement ira directement au Ministère de la justice et dans les minutes qui suivront vous serez incarcéré dans l'une de vos prisons. SHAPIRO HARVEY SHAPIRO Je dirais que c'est une solution acceptable. Et à présent si vous avez fini, j'aimerais que vous me laissiez. HARVEY Oh, on n'en a pas terminé avec vous. SHAPIRO Quoi encore? HARVEY Je vais vous dire quoi encore: vous n'allez certainement pas apprécier mais vous allez me rédiger une lettre. Parce que si voulez éviter la prison, vous avez intérêt à écrire exactement ce que nous attendons de vous. BRATTON Qu'est-ce que ça veut dire? ALEX Tommy. BRATTON On peut savoir comment vous êtes entré? ALEX On m'apprécie ici, Tommy. Voilà comment je suis entré. Mais la question que vous devriez poser c'est pourquoi je suis venu. BRATTON Vos raisons, je m'en fiche royalement. ALEX Je veux que vous me rendiez mon affidavit. BRATTON C'est ça, oui. Vous ne voulez pas que je vous fasse cadeau de mon "cottage" dans les Hamptons pendant que j'y suis? ALEX Vous pouvez la garder, votre bicoque. Il vous faudra un endroit où habiter après votre démission. BRATTON Vous pouvez répéter s'il vous plaît? HARVEY Il a dit qu'il était venu récupérer son affidavit et votre démission, espèce de minable racaille. BRATTON Vous comptez me l'extorquer par la violence? Parce que ce serait le seul moyen de l'obtenir. HARVEY On n'est pas obligés de le tabasser, ce vieux. Tenez, regardez. BRATTON C'est quoi, ça? ALEX Ca, c'est une déposition signée par Roger Shapiro, avouant qu'il a fait alliance avec Masterson Construction dans le but de spolier le gouvernement des Etats Unis et que l'escroquerie en question a été orchestrée par vous. BRATTON Ben voyons. Roger ne ferait jamais ça. HARVEY Pourtant il l'a fait. Et vous allez obtempérer, pour la même raison. Il savait que nous le tenions. ALEX C'est une lutte sans issue, Tommy. Vous pouvez prendre le téléphone et l'appeler, ou me regarder dans les yeux et voir que je ne mens pas. Mais de toute façon, nous ne sortirons pas d'ici sans que vous nous ayez donné ce que nous voulons. BRATTON Ecoutez, je vais tout de même pas me mettre à rédiger ma lettre de démission là debout devant vous. D'accord? HARVEY J'en déduis qu'on a bien fait de la rédiger pour vous. ALEX A propos tu te souviens quand je t'ai dit que tu me devais un service? Eh bien ça y est, on est quitte HARVEY Je me demande si tu as bien saisi le sens de la formule "on est quitte". ALEX Ah oui? Vraiment? HARVEY Je sais pas si tu te rends compte mais moi, j'ai juste refusé un job alors que toi tu allais te retrouver en prison. Pour me revaloir ça, tu en as jusqu'à la fin de ta vie. ALEX Moi je dis qu'on a remis les comptes à zéro. HARVEY Les comptes à zéro? Je crois que tu manques totalement de sens des proportions, mon vieux. ALEX Bon, je crois que c'est ton tour de m'inviter à dîner. D'accord? HARVEY Désolé, je suis pas libre ce soir, j'ai d'autres projets. ZANE Qu'est-ce que vous venez faire ici? MIKE Je suis venu m'excuser pour ce que j'ai fait. ZANE Vous m'aviez pourtant dit que l'idée venait de Rachel. MIKE Exact. Et vous m'avez dit que j'aurais dû l'étouffer dans l'oeuf. C'est vrai. Robert, je suis désolé. J'aime Rachel et je ne lui ferai jamais de mal. Et je n'aurais jamais dû vous faire de mal non plus. ZANE C'est courageux de le reconnaître, Mike. Ca vous honore. Et je mentirais en n'admettant pas que ça a fonctionné pour tout le monde en fin de compte. MIKE Non, pas tout le monde. ZANE C'est pas la mort de ce salaud qui va m'empêcher de dormir. Il n'a peut-être pas menacé Rachel devant moi mais il l'a menacée devant vous. MIKE Oui. Je sais bien que c'était un assassin mais Harvey m'a montré votre vidéo. Il tenait beaucoup à sa fille, c'est évident. Malheureusement ils ne se reverront jamais, tous les deux. ZANE Alors buvons à Frank Gallo. Qu'il repose en paix. GALLO Je leur ai dit que c'était terminé. Fini. Plus jamais. La nuit suivante, Roger Shapiro a envoyé cinq de mes potes pour me faire subir la même chose. ZANE Vous êtes prêt à en témoigner devant la cour? GALLO Vous rigolez. Si je leur raconte ça, ils vont me condamner pour meurtre. ZANE Vous êtes déjà condamné GALLO Oui, mais il me reste plus que sept ans. Tandis qu'avec ça, je risque d'en reprendre pour la vie. ZANE Et si je vous obtiens l'immunité? GALLO Vous pouvez pas me le garantir. ZANE Non, mais si vous faites ce que je vous demande, je peux vous garantir que je les laisserai pas vous condamner pour meurtre. GALLO Pourquoi je vous ferais confiance? ZANE Pour la raison même pour laquelle vous devez témoigner. J'ai une fille, moi aussi. Je sais ce que c'est. Et je sais que vous avez fait un deal avec Mike Ross afin qu'elle vous pardonne. Mais il lui en faut plus que ça pour vous pardonner: Elle a besoin d'entendre que son père est un homme bien. GALLO Je ne suis pas un homme bien. ZANE C'est possible, mais si vous allez témoigner à la barre et que vous dites ce que vous avez fait, et que ça empêche ces monstres de recommencer. Si vous faites ça pour elle, elle vous pardonnera. Et je jure sur la tête de ma fille, que je ne les laisserai pas vous condamner pour ce meurtre. GALLO Entendu. Je le ferai. MIKE Denise Gallo? DENISE Qui êtes-vous? MIKE J'ai connu votre père. Il euh. Il a laissé ça pour vous. Je voulais vous dire que c'était un homme bien. AMBIANCE AGARD Je viens de comprendre pourquoi tu apprécies tellement cet endroit. HARVEY Pourquoi? AGARD La lumière des bougies, les guirlandes ça te rend terriblement séduisant. HARVEY Docteur Agard, si je me fiais aux apparences, je dirais que vous avez le béguin pour moi. AGARD Si tu t'étais fié aux apparences, je n'avais aucune chance. HARVEY Qu'est-ce que c'est? AGARD C'est juste un petit truc que j'ai vu et qui m'a fait penser à toi. Et. HARVEY Et quoi? AGARD Ca fait deux mois qu'on est ensemble, aujourd'hui. Je ne veux pas en faire toute histoire et je ne m'attendais pas vraiment à ce que tu t'en souviennes, mais. HARVEY Evidemment que je m'en souviens. HARVEY Tiens, c'est pour toi? AMBIANCE AGARD C'est la clef de ton appartement. HARVEY Oui. Exact. AGARD Je suis très touchée. Mais ce n'est pas pour autant que tu vas me faire croire que tu savais que nous avions un anniversaire à fêter. HARVEY J'avais oublié. Tu as raison. Mais j'avais prévu de te la donner ce soir. De toute façon. Ce qui confère encore plus de valeur à mon cadeau. Joyeux anniversaire, Paula. AGARD Joyeux anniversaire, Harvey. MARK Je j'étais pas sûr que tu viennes. DONNA J'y arriverai pas, Mark. Je suis désolée. SHEILA Je n'étais pas sûre que tu viennes. LOUIS C'était une évidence.