AGARD AMBIANCE BRIAN DONNA GRETCHEN HARVEY HBARBU_B30 HCHEVEUX_GRIS_B12 HINDS HLUNETTES_B11 JOHNSON LOUIS MIKE NATHAN NEIL NOTE OLIVER RACHEL STEPHANIE TARA HARVEY Previously on “Suits LOUIS Tara Messer, will you marry me? TARA Yes, Louis, I’ll marry you. AGARD Savoir combien vous gagnez ou le nombre de femmes que vous vous êtes tapées ne m'intéresse pas. Harvey vous avez des difficultés dans votre vie, qui vous empêcheront toujours d'être en couple. DONNA Notre programme à un taux d'interférence de trente deux virgule cinq pourcent avec celui d'une autre entreprise. Ils se montrent intraitables et Louis dit qu'il a remué ciel et terre pour obtenir cette proposition de rachat. NOTE HARVEY Alors prenez l'argent. NOTE DONNA Je ne fais pas ça pour l'argent. NOTE HARVEY Donna. NOTE DONNA J'ai besoin d'autre chose. NOTE HARVEY De quoi auriez-vous besoin? MIKE J'éi passé un marché. Je devais m'occuper de l'affaire des mineurs et en échange j'avais une chance d'être admis au barreau. NOTE NATHAN Vous n'êtes pas sérieux, j'espère? Vous êtes viré! NOTE OLIVER Ne faîtes pas ça. NATHAN Vous l'avez entendu! Il a menti! Pas une fois! Ni deux fois! NOTE OLIVER J'en ai rien à faire! Nous avons besoin de lui! NOTE NATHAN Revenez lundi matin. Mais vous avez intérêt à mettre les bouchées doubles et trouver une autre affaire à cinquante mille dollars.. NOTE LOUIS Elle a laissé un message de cinquante secondes. Elle est censée me dire si elle ne veut plus jamais me revoir ou si on se remet ensemble. NOTE LOUIS MIKE Qu'est-ce que c'est? NOTE HARVEY Ton salaire pour l'année qui arrive. Bienvenue au bercail. NOTE MIKE Je ne sais plus comment te faire comprendre que je ne veux pas être avocat en droit des affaires. NOTE HARVEY J'ai une proposition à te faire. Tu y trouves ton compte. Et j'y trouve le mien. NOTE MIKE Je veux pas financer le centre pour un an. Je voudrais le faire pour deux. NOTE MIKE Si je veux ramener une affaire du centre, je peux. OLIVER HARVEY Accordé. NOTE MIKE Et il y a une dernière chose. NOTE HARVEY Hors de question que je te cède mon bureau. NOTE MIKE Oh que si! Et je vais t'expliquer pourquoi. NOTE HARVEY Je t'écoute. AGARD MIKE Elle est partie, Harvey. Et elle ne reviendra pas. Il est temps que tu prennes les commandes. NOTE AGARD Harvey? Qu'est-ce que vous faites là? HARVEY Rien. Je promenais mon bolide et je me suis rappelé comme on se garait facilement dans votre quartier. AGARD Vous croyez que vous m'impressionnez? HARVEY J'espère bien. Moi, en tous cas, je suis épaté. AGARD Ca me fait plaisir de vous voir mais si vous vouliez un rendez-vous, vous auriez dû appeler. HARVEY Je ne suis pas là pour ça. Je suis venu vous inviter à dîner. AGARD Vous êtes sérieux? HARVEY J'ai beaucoup réfléchi ces derniers temps et. AGARD Harvey, je. HARVEY Je vous en prie, laissez-moi terminer. Les choses ont changé depuis notre dernier rendez-vous. Je ne suis plus l'homme que j'étais. Je me suis réconcilié avec ma famille, j'ai fait revenir mon ancien associé, et à compter de ce matin, je prends la tête du cabinet. Quand j'ai cherché avec qui je pourrais fêter ça, AGARD HARVEY j'ai pensé à vous. AGARD Sauf que en l'occurrence, c'est hors de propos parce la déontologie interdit au thérapeute d'avoir une relation avec son patient. HARVEY Tout dépend du temps écoulé depuis la dernière consultation. D'après votre code, trois semaines, c'est suffisant. AGARD AGARD Je vois que vous vous êtes renseigné. HARVEY En effet. Il ne vous reste qu'à choisir entre jeudi, ou samedi soir. AGARD Juste un dîner. Et si cette alchimie à laquelle vous croyez si fort n'existe pas, nous resterons amis. Sans rancune. HARVEY Si ça ne fonctionne pas, je ne vous en voudrai pas. AGARD Alors jeudi. HARVEY Oh, et euh et si la voiture est trop voyante, je peux demander à Ray de nous conduire. AGARD Non, je l'adore. HARVEY Je ne vous ai pas entendu. Qu'est-ce que vous avez dit? AGARD J'adore cette voiture! NATHAN Vous êtes venu tôt, parfait! Vous allez remplacer Sandra à l'audience dans une affaire de défense du consommateur MIKE Nathan, je. il faut qu'on se parle. NATHAN Ecoutez. Je reconnais qu'on s'est un peu échauffés l'autre soir mais en ce qui me concerne, tout ça est sans importance. Alors si vous craignez que je vous en tienne rigueur ou bien que. MIKE Pas du tout. Et ça, là, c'est pour m'assurer que vous ne m'en voudrez pas après ce que je m'apprête à vous annoncer. NATHAN A quel titre est-ce que vous me donnez un chèque de cinq cent mille dollars, Mike? MIKE C'est parce que je vais retourner chez Pearson Specter Litt. Et je vous avais donné ma parole que je ne vous laisserai pas tomber. NATHAN Attendez, si j'ai bien compris, vous avez changé d'avis? Vous partez. Et du coup, Harvey Specter met la main à la poche. MIKE Si ça ne dépendait que de lui, vous ne toucheriez pas un sou. C'est moi qui ai insisté. MIKE Tout comme j'ai insisté pour ne plus me charger dorénavant que de la défense des causes de pro bono. NATHAN Je crois que vous l'avez surtout fait pour vous donner bonne conscience. MIKE Non, c'est parce que je tiens à m'impliquer dans ce genre de causes. Et d'ailleurs... si vous êtes d'accord, j'aimerais assez qu'on travaille ensemble, vous et moi, de temps à autre. NATHAN Et si moi, je ne suis pas d'accord avec ça. MIKE Je sais que vous êtes le seul à m'avoir donné ma chance comme avocat alors qu'aucun cabinet ne voulait de moi. Mais pensez à la clinique du droit. C'est une grosse somme. Cet argent vous permettra de me remplacer et d'aider beaucoup de monde. Pendant un certain temps. HARVEY C'est pour moi? DONNA Non. Celui-là, il est pour moi. Vous êtes moins matinal que d'habitude. Je vous attendais. HARVEY Donna, à propos de l'autre soir. Je sais, vous m'avez dit que vouliez plus, mais avant de m'en dire davantage. DONNA Je veux être associée. HARVEY Associée? DONNA J'ai mûrement réfléchi, je veux faire partie des associés du cabinet. HARVEY Donna, je ne voudrais pas être insultant mais vous n'êtes même pas juriste. DONNA Justement. Je ne cherche pas à me mêler de l'aspect juridique. Je veux qu'on me donne le statut qui va avec mon rôle. Ca fait des années que je fais tourner la boîte. HARVEY Je suis au courant, mais je ne peux pas pour autant vous accorder le statut. DONNA J'ai consacré plus de dix ans de ma vie à ce cabinet, et en restant toujours dans votre ombre. Je le mérite. Tout ce que je demande, c'est une place parmi vous. HARVEY Il faut que j'en parle avec Louis. DONNA Ca veut dire que vous êtes d'accord? HARVEY Je ne sais pas. C'est une grosse exigence. Aujourd'hui c'est le jour du retour de Mike, et en plus, j'ai décidé d'annoncer à Louis que désormais c'est moi qui suis aux commandes. DONNA Félicitations, mais c'est quoi le problème? Louis? Mike? Mes exigences? Parce que franchement, ça me ferait mal d'avoir pris mon courage à deux mains pour qu'aussitôt monté dans l'ascenseur vous oubliez tout. HARVEY Vous avez ma parole. Je vous promets que je ne vais pas oublier. DONNA D'accord. HARVEY Tu as dormi ici ou quoi? MIKE Je m'habitue à mon nouveau bureau. Tu crois qu'un support à vélo tiendrait sur ce mur? HARVEY Accroche un vélo ici et je te le fais bouffer. Pour ta première affaire pro bono, c'est toi que tu devras défendre. MIKE Ce n'est pas très digeste, j'en ai peur. A propos de charité, quand est-ce que tu vas te décider à dégager tous ces vinyles de vieux pour que je puisse m'installer et mettre au travail? HARVEY Je te libérerai la place quand on se sera occupé de Neil Stillman. MIKE Neil Stillman? De Detour Industries? HARVEY Non. Neil Stillman, Jedi Conseil. MIKE D'accord. Si je pose la question c'est parce que Neil Stillman est un client en compte. Et comme on a dit d'abord pro bono et ensuite client en compte. HARVEY Est-ce que je dois te rappeller qu'en tant que qu'avocats d'affaire, on traite en priorité des clients qui nous permettent de payer les factures? D'ailleurs, je t'ai pas encore annoncé la meilleure. MIKE Il te reste deux semaines à vivre. HARVEY Non. Dès qu'on aura bouclé ce dossier, je te laisserai t'occuper de Neil Stillman. MIKE J'apprécie ton geste mais sérieusement pourquoi attendre? Tu peux aussi bien me le laisser maintenant. Quel que soit le problème je suis parfaitement capable de m'en occuper. HARVEY Je sais bien. MIKE Où est le problème? On n'a pas besoin de se mettre à deux sur ce dossier. HARVEY Tu veux savoir la vérité? Lorsque Jessica est devenue associée-gérante, elle et moi, nous n'avons plus jamais travaillé ensemble sur une affaire. MIKE Parce que ça vous arrivait avant? HARVEY Oui. Elle tenait mon rôle et moi le tien. Entre nous, c'était chaud. MIKE D'accord, et ta contribution, c'était quoi au juste? HARVEY Des citations de films surtout. Mais on s'en fiche, ce qui compte, c'est qu'à cette époque on s'est bien amusés. MIKE Harvey. HARVEY Mike, je plaisante pas. Quand Jessica a pris les commandes, notre relation a changé. MIKE Et si tu avais pu prévoir ce changement tu aurais traité une dernière affaire avec elle. HARVEY Exactement. Donc, qu'est-ce que tu en dis? On organise cette soirée tous les deux et on s'amuse un peu, ou tu préfères rester là à prendre les mesures pour ton vélo? MIKE Il faut bien que je commence à m'installer. Okay, d'accord, une dernière. Mais c'est moi qui m'occupe de ton Jedi Conseil. Je veux la cape, les sabres lasers, et tout le reste. GRETCHEN Ah, vous voilà. LOUIS Qu'est-ce que vous faites là, Gretchen? GRETCHEN Je suis venue vous apporter ça. LOUIS Qu'est-ce que c'est? GRETCHEN Des brochures sur les neuf meilleurs établissements de bains de boue de l'hémisphère Nord. Quoique je ne vois pas le plaisir que les gens y trouvent. Autant s'installer dans sa baignoire après y avoir fait popo. LOUIS De quoi est-ce que vous me parlez? GRETCHEN Ecoutez Louis, vous avez vraiment besoin de vous reposer. C'était quand la dernière fois que vous avez pris des vacances? LOUIS Il y a neuf ans. En juillet. Cette putain d'agence m'avait vendu un séjour club au Bangladesh. C'était carrément l'horreur. GRETCHEN Mais enfin quelle idée aussi, d'aller dans un sexe-club au Bangladesh? LOUIS Ce n'est pas ce que vous croyez. Je venais de voir “Slumdog Millionaire” et j'étais à la recherche de Freida Pinto. GRETCHEN D'après ce que j'ai entendu, c'est à Londres qu'elle vit, la plupart du temps. LOUIS Je vous parle pas de la vraie Freida Pinto. Je vous parle de ma Freida Pinto à moi. Il y en a des quantités des Freida Pinto, chez eux? Alors Je me comprends. Laissez-moi tranquille. GRETCHEN Louis, j'ai bien peur qu'à force de rester là à ruminer cette rupture, vous finissiez comme l'ombre de vous-même. LOUIS J'apprécie votre sollicitude mais je n'ai aucune intention de ruminer. Je vais réinvestir mon affection dans nos jeunes recrues. GRETCHEN Vous êtes certain que c'est une bonne idée. LOUIS Ecoutez, je n'ai pas seulement perdu Tara, j'ai aussi perdu ma chance d'être père. Et nos jeunes collaborateurs ont toujours été comme des enfants pour moi. Mes enfants. Si ce n'est que je les ai délaissés depuis le jour de leur arrivée. Mais ça va changer. Dès ce matin. GRETCHEN Je suis vraiment fière de vous, Louis. LOUIS Merci Gretchen. AMBIANCE HLUNETTES B11 D'un côté vous avez raison, mais d'un autre côté, il ne faut pas oublier. NEIL Il vous en a fallu du temps. HARVEY Neil, vous avez appelé il y a une heure. NEIL Justement. Vous auriez dû arriver dans la demi-heure. HARVEY Vous voulez que je vous dise. Je livre pas des pizzas. NEIL Pourtant ça risque d'être le seul boulot que vous trouverez si vous persistez à cracher dans la soupe comme vous le faites. HARVEY Cracher dans la soupe? Comment ça? NEIL Ca fait deux semaines que j'essaie de vous joindre. Jessica s'en va, et d'un seul coup mon dossier passe à la trappe? HARVEY Pas du tout, on ne vous a pas oublié. Je suis là. En plus, je vous ai amené le meilleur jeune élément de notre cabinet. NEIL Je m'en tape. Même si c'était le meilleur larbin du monde. J'ai une mission à vous confier, que vous auriez déjà dû accomplir hier. MIKE Vous voulez vendre votre affaire de vodka, c'est bien ça. AMBIANCE NEIL Comment ça se fait que vous êtes au courant? MIKE On ne revoit pas le bilan de son troisième plus gros département six mois après restructuration si on ne veut pas le remettre sur le marché. NEIL D'accord. Vous avez bien fait de l'amener. Mais pourquoi ça vous a pris si longtemps? MIKE Et moi, je vous demande ce qu'il y a de si urgent? A quoi bon vouloir forcer la transaction si on n'est pas obligé. NEIL J'ai l'opportunité de racheter une autre boîte et je ne voudrais pas la laisser passer. MIKE Laquelle? Je peux lancer une évaluation. NEIL C'est des Russes, qui produisent un truc appelé "mêlez-vous de ce qui vous regarde, mon vieux". HARVEY Pourquoi toutes ces cachotteries, Neil? On est vos avocats. On a besoin de connaître vos intentions. NEIL C'est pour le cas où vous ne me représenteriez plus d'ici deux semaines. Je ne tiens pas à ce que vous sachiez à qui je m'attaque. HCHEVEUX GRIS B12 D'accord. HARVEY C'est une menace? NEIL Disons que c'est ma façon de m'assurer que vous ne me passerez pas à la trappe. Voyons les conditions maintenant. HARVEY RACHEL Bonjour Gretchen. Est-ce que vous savez où est Louis? J'avoue que je m'inquiète depuis ce qui est arrivé hier soir. GRETCHEN A mon avis il doit être dans l'open-space, entouré de ses oisillons. RACHEL Ses oisillons? GRETCHEN Moi aussi je m'inquiétais pour lui. J'ai fait ce que je pu pour le convaincre de prendre des vacances et il a dit qu'il préférait se concentrer sur l'éducation des jeunes recrues. RACHEL Les éduquer ou les transformer en victimes? GRETCHEN Le connaissant, je dirais moitié-moitié mais il vient de décliner un séjour dans un des meilleurs établissements de bains de boue du monde. Du coup, j'ai décidé de lui accorder le bénéfice du doute. RACHEL Alors moi aussi. LOUIS Bonjour! Bonjour les enfants. Qui est prêt à faire une crasse à Watson Industries? Je n'en attendais pas moins de vous. Sur vos bureaux, vous trouverez chacun une copie de mon mémoire judiciaire. Suivez-le comme si vous l'aviez écrit vous-même. Et si vous avez besoin d'aller aux toilettes, allez-y maintenant. Parce qu'aucun de nous ne quittera cette salle, pendant les deux semaines à venir. Quoi qu'il arrive, personne ne sortira. Même pas pour aller pisser. Ne. STEPHANIE Demande-lui. Vas-y. LOUIS Me demander quoi? BRIAN Je suis au courant de votre réputation mais. LOUIS Mais quoi? Ne vous inquiétez pas de ma réputation, jeune homme. Je ne suis plus celui que j'étais. Je suis peut-être encore sévère mais je ne suis pas insensible. Qu'est-ce que vous voulez? BRIAN Deux jours de congé. LOUIS Pas de problème. Prenez votre samedi et votre dimanche. STEPHANIE Il voulait dire en en dehors de son week end. LOUIS Ah oui? C'est vrai, Brian? BRIAN Oui. LOUIS Dans ce cas prenez lundi en plus du dimanche. STEPHANIE LOUIS Bon d'accord. Disons lundi et mardi. BRIAN Je vous remercie, Monsieur Litt. LOUIS Non, appelez-moi Louis. Je peux vous demander vos raisons? BRIAN Je vais devenir papa. LOUIS Comment? BRIAN Nous allons avoir un petit garçon. Quelque chose qui ne risque pas de vous arriver. On est tous au courant. AMBIANCE BRIAN Le pauvre, il va rester tout seul jusqu'à la fin de ses jours. LOUIS Qu'est-ce que vous venez de me dire? BRIAN J'ai dit que ce serait une césarienne. Euhm, en fait le bébé est en travers et donc il va falloir qu'ils interviennent pour le sortir. LOUIS Espèce de petit merdeux égocentrique! Vous vous imaginez que je m'intéresse aux détails de votre grossesse? BRIAN Je croyais que. LOUIS Croyez quoi? Que vous pouvez venir travailler quand ça vous chante? Je vais vous dire, moi: ici, les collaborateurs ils ont intérêt à bosser! Ils pensent pas à leur maison, encore moins à leur famille ni à leurs fichus bébés. Alors la prochaine fois que vous voudrez faire passer votre vie privée avant les intérêts de la boîte, je vous conseille de vous y prendre au minimum une année à l'avance. STEPHANIE Il y a un an, il ne pouvait pas savoir qu'il allait avoir un bébé. C'est injuste. LOUIS Je vais vous dire, Stephanie. Vous ne savez peut-être pas comment on fait les bébés. Mais quand les gens essayent d'en faire un, ils sont conscients de ce qu'ils font. Et ce n'est pas parce que personne n'a jamais voulu essayer avec vous, que ça vous donne le droit de me dicter comment je dois diriger mon personnel! Est-ce que c'est clair? STEPHANIE Très clair. HARVEY Tu penses la même chose que moi? MIKE Ca dépend. Tu penses quoi? HARVEY Je pense qu'on a une marque de vodka à vendre. MIKE Et tu as dit que tu avais envie de t'amuser. HARVEY Exactement. Alors si on combine les deux, ça nous donne quoi? MIKE Fiesta. HARVEY Fiesta. Tu vois? On est sur la même longueur d'ondes. Tu te charges de trouver l'endroit et moi je m'occupe des mannequins. MIKE Les mannequins? J'adore les mannequins. Je peux m'en occuper, moi. HARVEY Tu as raison, mon pote. Il vaut mieux être deux. On choisira ensemble. MIKE Attends, sérieusement, on a besoin de mannequins pour cette soirée? HARVEY Oui, pour deux raisons. Primo, les gens s'y attendent. MIKE HARVEY Et il ne faut surtout pas décevoir les gens. D'accord? MIKE Deuxio, le ringard qui débarque et qui passe la soirée à draguer les mannequins, ne constitue pas un acquéreur sérieux. HARVEY Tu fais un bon successeur pour mon poste. MIKE Et à propos, tu prévois ça pour quand exactement? HARVEY C'est pas le moment de parler de ça. Je dois aller chercher des filles. MIKE Dis, Harvey blague à part, quand tu as parlé de retravailler ensemble, comme au bon vieux temps ça m'a fait plaisir. C'est important pour moi. HARVEY Pour moi aussi. MIKE Gonzesse. HARVEY Gonzesse. RACHEL Donna, tu as une minute? J'ai besoin de ton aide. DONNA Bien sûr. Qu'est-ce qu'il y a? RACHEL C'est Louis. Il a perdu les pédales. DONNA Genre comme lors du mariage d'Esther ou comme quand Harvey est passé Associé senior? RACHEL Bien pire. DONNA Mince. Qu'est-ce qu'il a fait encore? RACHEL Il s'est défoulé sur les jeunes collaborateurs. Il a été infect: injurieux et cruel. Je ne l'avais jamais vu dans cet état jusqu'à maintenant. DONNA Si ce que tu me dis est vrai, il faut qu'on commence par trouver pourquoi. Parce qu'avec Louis, il y a toujours une raison. RACHEL Tara a rompu avec lui hier soir. DONNA Oh mon dieu. RACHEL J'étais là quand il l'a appris. RACHEL Il est clair qu'il va lui falloir un certain temps pour s'en remettre. DONNA Qu'est-ce que tu suggères? RACHEL Je pense qu'il vaudrait mieux que je prenne en charge les jeunes collaborateurs jusqu'à ce qu'il retrouve le contrôle de ses émotions. DONNA Attends. Lui enlever la formation des jeunes recrues ne va pas arranger les choses. C'est sa chasse gardée. RACHEL Oui, je sais bien, mais je t'assure que si on ne fait pas attention, un jour ou l'autre il va avoir des problèmes. Avec un peu de chance ce ne sera qu'un procès. DONNA Tu lui en as parlé? RACHEL J'ai fait une tentative mais il m'a agressée à la minute même où je suis entrée dans son bureau. Alors. DONNA Bon. Je vais tâcher de lui parler. Mais pour ça, j'ai besoin que tu me dises exactement ce qu'il a fait. LOUIS Je ne sais pas de quoi il s'agit mais je n'ai pas le temps. DONNA Mais vous avez pris le temps de vous défouler sur les jeunes recrues ce matin. LOUIS Qui vous a raconté ces conneries. DONNA Vous dites que vous ne vous en êtes pas pris à Brian Altman ni à Stephanie Patel en tenant des propos infâmes sur sa vie sexuelle? LOUIS C'est une question de discipline. DONNA C'est surtout passible de poursuites. Vous aurez de la chance de ne pas vous retrouver avec un procès sur le dos. LOUIS Je vous remercie pour vos conseils. Je sais ce que je fais. DONNA J'essaye de faire preuve d'indulgence, Louis. Mais pour l'instant, je crois que Rachel devrait se charger des jeunes recrues. LOUIS Vous parlez sérieusement? DONNA Tout a fait. LOUIS Dans ce cas, je vais vous expliquer les rudiments de la hiérarchie dans ce cabinet. Tenez, moi je suis là-haut et Rachel est très en dessous. Et on ne donne pas autorité sur les jeunes collaborateurs, à une personne d'un niveau inférieur. DONNA Je sais. Je sais aussi que Tara a rompu avec vous hier soir et que vous n'êtes pas dans votre état normal. LOUIS Je veux plus qu'on prononce ce nom. DONNA Ce que j'essaie de vous dire, c'est que si vous ne faites rien, vous allez continuer à harceler les jeunes collaborateurs et nous allons. LOUIS Très bien. Je voulais éviter ça mais vous savez quoi? J'ai volontairement omis quelqu'un dans l'histoire. Il y a: moi, Rachel, et en dessous, vous! Alors ce n'est pas vous qui allez me dire à moi, comment il convient que je me comporte. DONNA Je sais que vous souffrez, alors je vais être indulgente. Mais ce que vous venez dire prouve bien que je suis dans le vrai. Parce que si vous vous permettez de me parler sur ce ton, je plains nos jeunes recrues. AMBIANCE AGARD Allo? HARVEY Oui. Je suis bien chez le Doctor Feelgood? Je souhaiterais que vous m'accordiez un rendez-vous dès que possible. AGARD Je suis désolée, vous vous trompez de numéro. Ici le docteur "j'ai du travail". HARVEY Dans ce cas-là je souhaiterais que vous m'accordiez un rendez-vous dès que possible. AGARD Harvey, vous m'appelez pour quoi exactement? HARVEY Répondez d'abord à ma question: combien de fois avez-vous envisagé de décrocher votre téléphone pour me dire que vous aviez changé d'avis concernant le dîner? AGARD Quatre fois si on excepte ce coup de fil. HARVEY Je vous appelle pour vous dire que je viens de passer une heure dans une salle remplie de mannequins et de filles canons et que vous occupez toutes mes pensées. Vous envisagez toujours d'annuler? AGARD Non, Harvey. Je me réjouis de dîner avec vous, moi aussi. HARVEY RACHEL Dis-moi, tu as avancé la date de notre mariage sans me prévenir? MIKE Non, il faut que je m'habille un peu pour ce truc qu'Harvey et moi avons organisé pour un client. RACHEL Un truc? Pour un client? C'est plutôt flou, ton histoire. MIKE Oh. Ouais. C'est assez difficile à expliquer. RACHEL Avec quelques dizaines de mannequins et mille bouteilles de vodka? MIKE C'est pas dur à expliquer finalement. RACHEL Et tu m'en aurais parlé quand? MIKE Peut-être pas avant mais certainement après. Ou alors jamais. Difficile à dire. En fait, je n'y ai pas vraiment réfléchi. RACHEL Tu as bien compris que je plaisantais? MIKE Oui. MIKE Tu devrais venir. RACHEL Je peux pas. Katrina et moi devons nous occuper du dossier des Chippendales, on va rencontrer quelques-uns de leurs danseurs pour revoir tous les papiers. Je pense qu'on va y passer la nuit. MIKE Oh, c'est pas drôle. RACHEL Au contraire. MIKE Franchement tu devrais venir, je t'assure. Je crois qu'Harvey a loué un hélicoptère. On pourrait survoler la ville. RACHEL Désolée. Vas-y, toi. J'ai pas le temps de t'expliquer. Je vais sans doute devoir me charger des jeunes recrues. Et si ça se confirme, j'aimerais autant m'y être préparée. MIKE C'est génial, mais ça veut dire que Louis est prêt à abandonner ses prérogatives? RACHEL C'est une longue histoire. Mais je te raconterai tout ça plus tard. MIKE Je peux rester. RACHEL Non, pas question! MIKE D'ac. Chouette. RACHEL MIKE Je t'aime RACHEL Moi aussi. GRETCHEN Donna, avant que vous partiez, je peux vous parler une seconde? DONNA Quoi encore? Y a plus de filtres à café? On manque de sucrettes? Ou Louis s'est enfin fait intenter un procès pour ses vacheries? GRETCHEN Vous allez me dire ce qu'il se passe ou vous préférez continuer à déverser votre bile sur la mauvaise personne? DONNA Je suis désolée, Gretchen. Je n'en peux plus de devoir résoudre les problèmes de tout le cabinet et de ne jamais obtenir ce que je veux. GRETCHEN Je ne voudrais pas vous paraître insensible mais vous êtes secrétaire de direction. Qu'est-ce que vous espériez? DONNA Vous voulez vraiment le savoir? J'ai demandé à Harvey une place à leur table. GRETCHEN Quelle table? DONNA Une place à la table des associés. GRETCHEN Pas étonnant qu'il vous ait repoussée. DONNA Il ne m'a pas repoussée, il m'a dit qu'il allait y réfléchir. Mais il ne m'en a pas reparlé et maintenant je ne sais pas s'il le fera. GRETCHEN Le meilleur moyen d'attirer son attention, c'est d'aller récupérer le chèque que vous lui avez remis et de le déchirer. DONNA Quel chèque? GRETCHEN Le chèque que vous lui avez donné pour entrer dans le capital. Vous ne lui avez rien donné. C'est ça? DONNA Non. GRETCHEN Je vais vous dire un truc ma jolie, pour vous asseoir à leur table, il faudrait investir votre argent. AMBIANCE MIKE Ah, tiens! Ca va? C'était une super idée, cette soirée. Je suis content d'y avoir pensé. HARVEY Tu t'amuses bien? MIKE Si ça consiste à parler de géopolitique avec un top-model nommé Svetlana, je peux te dire que je m'amuse comme un fou. HARVEY Vas-y mollo. Le barman a la main lourde. MIKE Parle pour toi, vieux? HARVEY Je n'en suis qu'à mon deuxième verre. C'est pour toi que je m'inquiète. Moi, je connais mes limites. MIKE Ben voyons... Tu vois combien de doigts, là. T'es incapable de me le dire. Alors, qui est-ce qui a dépassé ses limites? HARVEY Je te dirais bien de manger un morceau. Malheureusement je n'ai commandé que le minimum, histoire de donner l'impression qu'il y avait à manger. MIKE Merci beaucoup. AMBIANCE MIKE Si je comprends bien, ta technique pour faire monter les enchères, c'est de les abrutir. HARVEY Non, je te l'ai déjà dit: ceux qui draguent les mannequins ne sont pas sérieux. Là, je suis en train de t'expliquer que. MIKE Que ceux qui se laissent aller à se soûler la gueule ne sont pas sérieux. Donc les candidats qui nous restent sont ceux qui sont sobres en fin de soirée. HARVEY Tu le savais depuis le début. Non? MIKE Tu me connais, Harvey. HARVEY Bien joué. MIKE Il y a juste un petit problème: Et si la malchance voulait, que je fasse partie des gens qui finissent la soirée en état d'ébriété? HARVEY Au point où tu en es, tu peux continuer. Si on ne peut pas s'amuser un peu, qu'est-ce qu'on fait ici? MIKE Yes! HARVEY MIKE C'est parti! Svetlana! MIKE Tu sais que ce bureau ne va pas se vider tout seul? HARVEY S'il ne s'est pas vidé, c'est parce qu'un de nous est au travail depuis au moins trois heures. MIKE Pendant que l'autre se reposait de tous les efforts qu'il a fournis hier soir. HARVEY Tu veux dire de la cuite qu'il s'est ramassée. MIKE C'est ça. C'est ce que je viens de dire. HARVEY Je n'aurais jamais dû te reprendre. MIKE Trop tard pour me virer, maintenant! HARVEY Tu es sûr? Parce que si tu étais à la hauteur de ton salaire, tu me demanderais combien d'offres on a reçu. MIKE J'ai pas besoin. Parce que j'ai un cerveau. On avait cinq cents invités. La moitié venait pour les filles, la moitié de l'autre moitié n'a pas le capital, et les soixante pour cent restant se sont rendu compte au réveil qu'ils n'avaient pas envie de bosser dans les spiritueux. Et on en écrème encore quarante-sept pour faire bonne mesure. On devrait se retrouver avec trois offres. HARVEY Je parie que c'est Donna qui te l'a dit? MIKE Probable. HARVEY Elle est allée jusqu'à te dire ce qu'on allait faire? MIKE Elle n'a pas eu besoin parce que Harvey Specter n'a qu'une seule astuce et il me l'a enseignée il y a des années. Allons-y. HARVEY Tu sais bien que j'ai plusieurs astuces. Non? MIKE Je sais que c'est ce que tu crois. Mais ce n'est pas en changeant de costume que tu changes de technique. HARVEY Tu sais quoi? Je te préférais quand tu étais soûl. MIKE Moi aussi je te préférais quand j'étais soûl. JOHNSON Ils peuvent dirent ce qu'ils veulent c'est n'importe quoi. Je marche pas dans leur combine. MIKE Messieurs toutes mes excuses. C'est mon premier jour. Apparemment j'ai réservé la salle alors qu' Harvey l'avait déjà réservée. HINDS Ben voyons. Vous croyez qu'on n'a pas compris? Vous l'avez fait exprès pour nous mettre en concurrence. HARVEY Vous avez raison. On aurait dû se douter que des pointures dans votre genre ne se laisseraient pas berner par une ruse aussi grossière. MIKE Nous vous avons convoqués parce que vous êtes les deux seuls à avoir proposé cent million. Maintenant, vous pouvez vous regarder dans les yeux avant de vous affronter. HARVEY Voilà comment ça va se passer. Vous allez nous soumettre votre meilleure offre par écrit. Vous n'aurez pas d'autre occasion. Le gagnant ramasse tout, le perdant dégage. On revient vous voir dans quinze minutes, et vous avez intérêt à ajouter quelques zéros. JOHNSON Supposez que nous nous entendions. Là, tout de suite. On se tient à cent millions et vous l'avez dans l'os. HINDS C'est d'ailleurs pour ça qu'il ne faut jamais surbooker la salle de réunion. MIKE Sauf qu'il y a un détail qui vous échappe. Vous êtes les deux seuls à faire une offre de cent millions, mais qui vous dit qu'on n'a pas d'offre supérieure? JOHNSON Axelrod. MIKE Bravo. On a reçu sa deuxième offre il y a vingt minutes. HARVEY Donc si vous avez envie de vous entendre, vous gênez pas. Mais vous avez intérêt à mettre nettement plus de cent million sur la table. MIKE DONNA On en est où? HARVEY Ca dépend. Axelrod a monté son offre à combien? DONNA Deux cents millions. HARVEY Donc ce que ces deux clowns vont nous proposer n'a plus aucune importance. Quoi qu'il arrive, Stillman s'en mettra plein les poches. DONNA Justement puisqu'on parle d'argent. HARVEY Un demi-million de dollars? DONNA Je vous ai dit que je voulais être associée. Ce n'était pas une idée en l'air. HARVEY Donna. DONNA Vous n'avez pas réfléchi une seconde à ce que je vous ai dit hier, Harvey. Reconnaissez-le. HARVEY J'étais très occupé. DONNA Et vous avez préféré éviter la question, alors que. Là vous êtes obligé de me prendre au sérieux. HARVEY Je vous prends très au sérieux. DONNA Alors allez voir Louis dans son bureau et dites-lui que vous m'avez nommée associée. HARVEY Donna, je ne peux pas le contraindre à accepter chacune de mes décisions. DONNA Chacune de vos décisions? Vous ne lui avez même pas dit que vous repreniez le fauteuil de Jessica. HARVEY Disons que j'attends de trouver le moment propice. DONNA Moi, si j'avais le statut d'associée, je vous dirais que ce moment c'était hier! HARVEY Donna. DONNA Si vous croyez que je vous demande la charité, c'est faux, je ne réclame que mon dû. Ce que j'attends de vous, c'est de rendre officielle la fonction que j'occupe dans ce cabinet depuis des années. C'est à dire de vous conseiller, et entre autres de vous dire d'annoncer à Louis que vous reprenez les rênes. Alors que vous décidiez de suivre ce conseil ou non, j'estime qu'il est largement temps que vous me reconnaissiez enfin à ma juste valeur. HBARBU B30 J'avoue que j'hésite entre le sauté de veau et le carré d'agneau en papillote. AMBIANCE AGARD C'est mon frère Thomas qui a fait le bon choix. Il enseigne à Cambridge. Vingt heures de cours par semaine, en vacances tout l'été. Vous n'écoutez pas un mot de ce que vous raconte. HARVEY Je suis désolé. AGARD Et vous devriez. Il y a un tas de gens qui me trouvent charmante. HARVEY Vous l'êtes. C'est moi qui ai la tête ailleurs. AGARD Et nous n'en sommes qu'aux entrées. Ca augure mal de votre état d'esprit quand nos magrets flambés seront serivis. HARVEY Le mois dernier, Jessica a quitté le cabinet. Tout le monde s'attend à ce que je lui succède. Et là en plus, Donna insiste pour que je franchisse le pas. AGARD Attendez, la dernière fois qu'on s'est vus, vous m'avez dit que vous aviez pris la tête du cabinet. HARVEY Sauf que je l'ai pas annoncé à Louis et Donna me tanne pour que je le fasse. AGARD Je crains que nous ayons commis une erreur. HARVEY Quoi? AGARD Vous ne m'avez pas invitée pour mes beaux yeux, mais parce que vous traversez une nouvelle crise et que vous avez besoin de moi pour la surmonter. HARVEY Pas du tout. AGARD Evidemment, c'est ce que vous croyez sinon vous auriez appelé mon secrétariat pour prendre un rendez-vous. HARVEY Attendez, ce n'est pas une consultation, c'est notre premier dîner. Et lors d'un premier dîner, on se fait quelques confidences. AGARD Oui, c'est ce qui se fait, Harvey. Mais lors d'un premier rendez-vous on essaye aussi de mettre l'autre personne en valeur, et on l'écoute. HARVEY Paula. AGARD Savez-vous pourquoi la déontologie interdit au thérapeute de sortir avec un patient? HARVEY Oui. Evidemment que je le sais. AGARD C'est parce que le patient va naturellement projeter son désir sur son thérapeute, même si ce désir n'est pas réel. HARVEY Je sais, oui. AGARD Mais vous ignorez peut-être qu'il n'est pas rare que le thérapeute éprouve les mêmes sentiments. HARVEY AGARD Vous n'avez jamais pensé que je puisse rêver de vous? "Rêver qu'un soir vous arriviez à mon cabinet alors que je m'apprêtais à rentrer. "Je me retournerais et vous seriez là. Vous ne prononceriez pas un mot, mais vous me prendriez dans vos bras et vous m'embrasseriez. Et ce serait le début d'une belle histoire." Pourtant c'était mon rêve. Voilà pourquoi, contre toute attente, je suis là ce soir. HARVEY Où est le problème, alors? AGARD C'est que dans mon rêve, je n'étais pas la thérapeute d'un homme qui a peur d'admettre qu'il a encore besoin d'être aidé et qui n'ose pas prendre la tête de la société qui porte son nom. Merci pour le dîner. Si vous avez besoin d'une séance appelez mon secrétariat. Malheureusement je ne pourrai plus m'occuper de vous. Mais je pourrai vous recommander à un de mes confrères. RACHEL Louis, qu'est-ce que je peux faire pour. LOUIS Faire pour moi? Désormais si vous avez un problème avec moi, je vous prie de m'en parler directement plutôt que de le régler derrière mon dos. RACHEL Pardon? LOUIS Vous vous imaginez que je n'ai pas compris que c'est vous qui êtes à l'origine de cette idée de m'enlever la formation des jeunes recrues et non Donna? RACHEL Vous avez raison. L'idée vient de moi. Et quand j'ai essayé de vous en parler, vous m'avez rembarrée sans ménagement. LOUIS Alors, puisque vous êtes si émotive, je vais tâcher de ne pas heurter votre sensibilité. Et pour ne pas froisser la jolie fleur que vous êtes, je vais vous le dire autrement: les jeunes collaborateurs sont à moi, Et avant de réussir à me les enlever, je vous garantis qu'il faudra me passer sur le corps. RACHEL HARVEY Donna, à moins qu'il s'agisse d'une urgence. DONNA C'est une urgence. Qu'avez-vous décidé concernant ma demande? HARVEY Ecoutez , je suis désolé, on verra ça plus tard. DONNA Ca ne peut pas attendre. Parce que si personne ne règle le problème Louis, le cabinet risque d'être poursuivi en justice par ses propres collaborateurs. Je n'ai pas l'autorité pour intervenir, et je crois que vous ne réalisez pas ce qui se passe. HARVEY Vous avez gagné. C'est bon. Vous êtes associée. MIKE Harvey, on a un problème. HARVEY Qu'est-ce qu'il y a encore? MIKE Regarde. HARVEY D'où ça vient? MIKE Peu importe d'où ça vient. Ce qui compte, c'est le contenu. HARVEY Comment savoir si Neil était au courant? MIKE Je vois pas ce que ça change pour nous. HARVEY Ca change que s'il ne savait rien, c'est de la malchance. MIKE Attends, c'est lui le patron. Il était forcément au courant. Il nous l'a dissimulé et il l'a dissimulé à ceux qui rachètent sa boîte. HARVEY T'en sais rien! MIKE Bien sûr que si. Tout comme je sais que tu as encore le temps d'empêcher la finalisation de la vente. HARVEY Tu plaisantes! Ils ont signé les documents. La cession est officielle. MIKE L'argent n'a pas encore changé de mains. Tu as encore le temps de tout stopper. HARVEY Mike. MIKE Ecoute, si tu ne vas pas le voir pour t'en assurer avant que. HARVEY D'accord! J'e m'en charge. MIKE Et où tu vas, là. HARVEY J'ai un truc à dire à Louis. MIKE Oui eh bien, il va falloir que ça attende demain. Parce que si tu ne règles pas la question avec Neil avant que les fonds soient versés, on va s'attirer un sacré paquet d'ennuis! HARVEY HARVEY C'est plutôt glauque comme endroit, de nuit? NEIL Je sais pas. J'aime bien. C'est tranquille. HARVEY Alors pourquoi vendre? Enfin je veux dire. Pourquoi tenez-vous tant à ce que la vente aille si vite? NEIL Je vous l'ai déjà dit. Il se trouve que j'ai une autre opportunité. HARVEY Et si je vous disais que vous saviez que votre boîte allait être poursuivie pour utilisation abusive de la formule d'une autre marque de vodka? NEIL Je vous répondrais que je n'en savais rien. HARVEY Maintenant vous le savez. NEIL Ca ne change plus rien. De toute façon, ces deux guignols ont déjà signé le contrat. HARVEY Neil, j'ai la très nette impression que vous essayez de me mouiller dans vos petites magouilles. NEIL Je vous demande de faire votre boulot, ça implique de veiller sur mes intérêts et de ne pas mettre ma parole en doute. HARVEY Si j'ai la moindre raison de penser que vous me mentez et justement, c'est le cas. NEIL La seule chose que vous devez croire c'est que si vous ne faites pas ce que je vous demande, je vous virerai et je trouverai quelqu'un d'autre pour le faire. Cette vente va se conclure, que ce soit par vous ou par un autre. Et si ce n'est pas par vous, tout le monde saura ce que les gens subodorent, à savoir que Harvey Specter ne fait pas le poids pour prendre la succession de Jessica. A votre avis, combien de temps faudra-t-il avant que vos clients vous lâchent les uns après les autres? LOUIS Alors je veux une réponse maintenant: NEIL Je peux compter sur vous? MIKE Zut. OLIVER MIKE Oliver. OLIVER Alors Mike? Il te plaît ton nouveau job? MIKE Je suis désolé. Je te jure, je comptais t'en parler. OLIVER Oui, je m'en doute mais j'imagine qu'une fois qu'on a tourné la page? MIKE Mais non, c'est pas ça. OLIVER Ben voyons, tu parles. Tu t'es barré, oui. Malgré tout ce que tu nous avais raconté. MIKE Attends, laisse-moi au moins t'expliquer. OLIVER Je me suis battu, moi, pour t'obtenir ce poste! MIKE J'en suis parfaitement conscient et je t'en serai toujours reconnaissant. Mais je t'assure que c'est mieux comme ça parce que. OLIVER Mieux pour qui? Si j'en crois le chèque que tu as remis à Nathan, je dirais que c'est mieux pour toi. C'est sûr. MIKE Pour tout le monde. Je pourrais encore consacrer du temps à la clinique du droit. On pourra continuer à travailler ensemble. OLIVER Quelle aubaine. MIKE J'ai réintégré ce cabinet parce qu'Harvey s'est engagé à me laisser défendre des causes "pro bono" à raison d'une affaire sur deux. Le genre de cas que défend la clinique. Sauf que cette fois, j'aurai tous les moyens dont j'ai besoin. OLIVER Ah oui? Et tu défends qui là, en ce moment? MIKE Quoi? OLIVER Une affaire d'expropriation d'utilité publique? Violation de droits civiques? MIKE Oh arrête, c'est pas si simp. OLIVER Dis-moi juste que ta première affaire n'est pas de défendre un gros ponte de l'industrie et je te promets de te laisser tranquille. Marissa avait raison: tu es venu travailler avec nous, histoire d'attendre ton heure. HARVEY Tu te crois tout permis ou quoi? MIKE Qu'est-ce que tu veux dire? L'affaire est bouclée. Tu as dit que tu me laissais la place. J'essaye de faire avancer les choses. Je peux pas travailler sur mes dossiers à moi si je n'ai pas de bureau. HARVEY Ecoute, Mike. MIKE Tu as laissé conclure cette foutue cession. HARVEY Tu ne comprends rien! MIKE Tu voulais qu'on travaille ensemble sur un dernier dossier avant de passer à l'échelon supérieur, mais apparemment... tu n'es pas prêt à franchir le pas. Alors j'ai intérêt à m'occuper de mes clients pro bono avant que cette boîte ait disparu définitivement. HARVEY Ca y est? Tu as terminé ton laïus? Je peux t'expliquer pourquoi j'ai accepté de finaliser la vente? MIKE Non, j'en ai rien à cirer. HARVEY Mike, je n'ai pas la moindre preuve que Neil était au courant. C'est un client de Jessica. On aura l'air de quoi s'il raconte partout que nous sommes incapables de gérer ses affaires? MIKE Tout ce que je peux te dire, c'est que toi, là, tu as l'air d'avoir peur et tu ne te comportes pas comme le patron. HARVEY Je te préviens, si tu te permets de dire ce genre de chose, il faut t'attendre à ce que je riposte. Parce que je te garantis que je fais de mon mieux. MIKE Non, Harvey, tu n'as pas avancé d'un poil! Tu te planques parce que tu as la trouille! Tu n'oses pas prendre la direction de la boîte et assumer tes responsabilités, et tu ne veux surtout pas te l'avouer! HARVEY Je refuse de t'écouter. MIKE Tu vas le faire quand même. MIKE Il fut un temps où ton amitié était assez forte pour que me dises les choses en face. C'est mon tour de te rendre ce service. HARVEY Je ne suis pas Jessica. Je ne suis pas elle. MIKE Tu n'as pas besoin. Tu dois redevenir celui que tu as toujours été. L'homme que tu étais quand tu m'as embauché. Tu n'aurais pas pris de gants, tu aurais dit à Stillman qu'il pouvait aller se faire voir. HARVEY MIKE A toi de choisir. Soit tu restes dans l'ombre de Jessica, soit tu te décides à en sortir et tu redeviens le bon vieux Harvey Specter d'avant. HARVEY L'endroit vous paraît aussi tranquille de jour? NEIL Si vous êtes venu m'apporter mon chèque, la réponse est oui. HARVEY Je suis venu vous dire que nous avons bloqué la vente. NEIL Qu'est-ce que vous dites? HARVEY On ne trempera pas dans votre escroquerie. On vous laisse le soin de vous débarrasser de votre boîte pourrie. NEIL Espèce de salopard. Je ne crois pas vous avoir donné le choix. HARVEY Pourtant vous m'avez dit précisément: "si vous ne faites pas ce que je vous demande, je vous virerai". NEIL Eh bien ça y est. Je vous vire. HARVEY Virez-nous si vous voulez mais à la minute où vous le ferez, nous publierons un communiqué disant que "Pearson Specter Litt a décidé de ne plus représenter les clients dont la politique de cession leur paraît douteuse". NEIL Vous n'avez pas le droit. Vous êtes tenu par le secret professionnel. HARVEY Non, pas du tout. parce que votre nom ne sera pas cité. Mais je peux vous garantir que le monde entier saura de qui nous parlons. NEIL Qu'est-ce que vous voulez? HARVEY Vous êtes toujours mon client? Parce que je ne donne pas de consultation gratuite NEIL Oui. D'accord. Vous êtes toujours mon avocat. HARVEY Dans ces conditions, voilà ce qui va se passer: vous allez vous mettre en affaires avec les gars dont vous avez volé la formule, vous allez gentiment leur céder dix pour cent des parts, tripler votre prix, et entrer dans un conflit très médiatique pour déterminer quelle vodka est la meilleure. NEIL Et donc nous tirerons tous les deux profit d'une guerre entre deux marques qui distillent exactement le même produit. HARVEY On sera tous gagnants. NEIL Vous êtes peut-être aussi doué que Jessica. HARVEY Oui peut-être, Ou peut-être pas. Mais elle et moi avons une chose en commun. Nous ne nous laissons jamais intimider par nos clients. DONNA Ecoutez, Louis, j'ai été très patiente, mais je ne peux plus rester là à vous regarder martyriser les jeunes collaborateurs. Dès cet instant, ils ne sont plus sous votre responsabilité. LOUIS Qui est-ce qui vous envoie? DONNA Je n'ai pas très bien saisi. LOUIS Ca n'est pas de votre ressort. DONNA Oh, que si. Apparemment Harvey ne vous a rien dit mais depuis hier soir, j'ai accédé au rang d'associée. LOUIS Pardon? DONNA Vous avez bien entendu. Je lui ai remis un chèque d'un demi-million de dollars. Je fais partie des associés maintenant. Ce qui veut dire que votre petit numéro du vous en haut et moi en dessous, c'est terminé. LOUIS Associé? Vous n'êtes même pas juriste! DONNA Comme les Directeurs des Opérations de quatre des neuf plus importants cabinets mondiaux. LOUIS Je n'ai jamais donné mon accord là-dessus. C'est ridicule. DONNA Je me fiche que vous soyez d'accord ou non. Il va falloir vous y faire. LOUIS Et moi, j'en ai strictement rien à cirer, de votre soi-disant titre. Je ne renoncerai pas à mes jeunes recrues. DONNA Si vous croyez que je vais vous laisser vous en aller sans m'avoir reconnu le respect qui m'est dû. LOUIS Je ne renoncerai pas à mes jeunes recrues! HARVEY Assez! Ca suffit! LOUIS C'est quoi ces conneries encore, Harvey? HARVEY Tais-toi et écoute-moi. Donna m'a demandé une place à notre table et je la lui ai accordée. Parce que quand elle travaillait pour moi, elle me soutenait à fond et elle aurait démoli le premier qui s'en serait pris à moi. Quand ensuite elle a travaillé pour toi, elle t'était tout aussi dévouée. Et si demain elle décidait de partir, la boîte irait droit dans le mur. Je lui donnerais même pas une semaine. LOUIS Tu n'as qu'à l'augmenter. C'est n'importe quoi de lui donner le titre d'Associée. Si Jessica était là, elle te dirait exactement la même chose. HARVEY Sauf qu'elle n'est plus là, Jessica. Mais moi, si. DONNA Je vous remercie, Harvey. HARVEY Ne me remerciez pas encore. Vous avez demandé un vote, vous l'aurez. Mais la personne qui va décider du moment de ce vote, c'est moi. Alors je vous suggère que nous fassions un communiqué précisant que c'est Harvey Specter qui est désormais associé-gérant. Si vous voulez mettre ça au vote, allons-y. Mais si le vote n'est pas unanime, on aura un problème. DONNA Je vote pour vous. HARVEY Et toi, Louis? Ca te pose un problème que je prenne les rênes? LOUIS Non, aucun. Pas de problème. Tu es Associé-gérant. HARVEY Parfait. Alors je vous conseillerais de mettre les choses à plat entre vous avant demain. Parce que moi, j'ai d'autres chats à fouetter. RACHEL Je n'ai aucune envie de vous parler ce soir, Louis. LOUIS Je veux que vous vous occupiez des jeunes recrues. Quoi que vous ayez dit à Donna, vous aviez raison. RACHEL Ecoutez. LOUIS Laissez-moi terminer avant que je perde tout mon courage. Je sais que je suis parfois très dur avec eux, mais c'est uniquement parce que je rêve d'en faire les meilleurs juristes du monde. Je ne suis pas très bien dans ma tête en ce moment. Si je continue à me défouler sur eux, ils ne deviendront jamais de bons juristes. Il se pourrait même qu'ils abandonnent le droit. Alors je préférerais qu'on me remplace quelque temps. Je crois que vous êtes la plus à même de vous en charger. RACHEL Je suis désolée d'avoir agi derrière votre dos. LOUIS Vous avez bien fait. Si vous m'en aviez parlé face à face, j'ose à peine imaginer ma réaction. LOUIS Ca ça me rend malade rien que d'y penser. Pour moi vous êtes comme ma famille. Et si je devais vous perdre aussi. RACHEL Louis. LOUIS RACHEL vous n'allez pas me perdre. Je crois que je sais de quoi vous avez besoin. LOUIS Je vous en supplie, ne me parlez pas de vacances. Si quelqu'un mentionne encore un club quelconque, je vous jure que je. RACHEL Je voulais dire tirer un trait dans les règles. LOUIS Si vous essayez de me dire que je dois discuter avec Tara. RACHEL Je vous rappelle que vous étiez sur le point de vous marier. Vous alliez avoir un enfant. Cette histoire ne peut pas s'arrêter avec un message sur le répondeur. LOUIS Je vous les confie. DONNA Je le savais. MIKE Quoi? DONNA Vous n'avez pas les épaules pour prendre la suite d'Harvey. MIKE Okay Donna, soyons clairs: ce ne sont pas les épaules qui font l'homme. DONNA C'est bien ce que dit Rachel. MIKE Où est-ce que vous voulez en venir? DONNA Vous savez très bien où je veux en venir. MIKE Ne vous inquiétez pas pour moi, j'ai les épaules bien assez larges. C'est pour me chercher des poux dans la tête que vous êtes venue ou vous aviez une autre raison? DONNA Quelle autre raison aurais-je? MIKE Je n'en vois pas une seule. DONNA Alors je n'ai plus rien à faire ici. MIKE Bon. DONNA En tous cas je ne suis pas venue vous voir pour vous rappeler que la toute première fois où vous êtes entré dans ce bureau, je n'aurais jamais imaginé qu'un jour, je vous dirais: “ toutes mes félicitations, Mike," vous l'avez bien mérité". MIKE Merci. DONNA Y a pas de quoi, Mike. MIKE Vous êtes sûre que vous ne faites pas partie de l'héritage? Je veux dire le bureau qui est là a votre nom quasiment gravé dessus. DONNA J'aimerais bien vous faire plaisir mais désolée, j'ai hérité d'un nouveau bureau moi aussi. MIKE Ah oui? DONNA Il m'en fallait un parce qu'à compter de demain, je ferai officiellement partie des associés du cabinet. MIKE Nom d'un chien. Vous êtes sûre? DONNA Oui. Et à partir de maintenant on dit, “vous êtes sûre, madame? C'est bien noté, jeune homme? MIKE La vache! Harvey a créé un monstre, on dirait. DONNA Si vous saviez. MIKE Donna, il était temps. LOUIS Salut. On ne s'est pas reparlé et on ne s'est pas vraiment quittés dans les meilleurs termes. Mais j'ai vraiment besoin de te voir ce soir si tu as une possibilité. GRETCHEN J'en déduis que vous avez mis des billes dans l'affaire finalement. DONNA Je vous le fais pas dire. J'ai investi.