AGENT_FEMME AMBIANCE BAKER CADDIE CAL CRISTINA DONNIE ESPADA FEMME_HAUT_PARLEUR HARLEE LINKLATER LOMAN MERE_MIGUEL MIGUEL MOLLY NAVA NOTE OFFICIER_1 OFFICIER_2 OFFICIER_3 OFFICIER_4 RADIO_POLICE STAHL TESS TUFO WOZNIAK HARLEE Dans les épisodes précédents. CRISTINA Tu m'as dit que Miguel n'avait pas contacté son agent de probation. NOTE HARLEE C'est la vérité. CRISTINA Miguel a été innocenté. Il n'a même pas d'agent de probation! MIGUEL gregre CRISTINA Salut, papa. NOTE LINKLATER rereergre LOMAN rerge TUFO errge TESS LOMAN Vous êtes tous en état d'arrestation! NOTE HARLEE C'est pour toi qu'on fait tout ça. C'est pas notre casse! C'est celui de Donnie Pomp. Le mec des affaires internes. Il a dit à Wozniak que si on refusait de faire ça, toi et moi, on finirait en taule. LOMAN Je vous ai dit ce que j'avais vu. NOTE STAHL Mais pas QUI vous avez vu. LOMAN Ils portaient des masques MOLLY grregre NOTE WOZNIAK Quelqu'un qui savait ce qu'il faisait. Ils ont pris le pognon! NOTE LINKLATER Retrouvez mon pognon ou je vous jure que vous le regretterez. NOTE STAHL On l'a chopé, il est en détention. HARLEE Ce n'est pas Linklater. NOTE CADDIE Et maintenant? HARLEE Maintenant, on mène la danse. CADDIE Alors c'est à ça que ça ressemble, la racine de tous les maux? HARLEE Voilà pour toi. C'est ta part. CADDIE J'ai participé pour t'aider, Harlee. Tout cet argent, ça peut me foutre en l'air. HARLEE Je le placerai pour toi, alors: dans ton loyer, tes courses. T'auras rien sur toi. CADDIE Je voulais pas que la voiture se retourne. HARLEE T'as rien à te reprocher. Je t'ai dit de prendre cet argent quoi qu'il en coûte. Si un seul de ces billets avait été livré, avec le Fbi dans le coin, y aurait déjà des mandats d'arrêt contre toute mon équipe. CADDIE Et maintenant, alors? Tu vas acheter une île et prendre ta retraite? HARLEE Huh. Je vais rentrer. Me reposer. Et réfléchir à un plan. CADDIE Tu m'as fait braquer un braquage, j'ai failli te tuer et tu comptes rendre le magot? HARLEE Non, ce que tu m'as acheté, c'est du temps. Je vais échanger ça contre leur immunité. CADDIE Enfin, pas la totalité. HARLEE J'allège un peu les douze millions. Linklater, qui que ce soit, et Donnie va falloir que ça leur suffise. CADDIE Tu les donnes pas à Wozniak? HARLEE J'ai besoin de Wozniak pour trouver Linklater. CADDIE Et comment tu vas te débrouiller? HARLEE Un dernier mensonge. AMBIANCE HARLEE Ici le lieutenant Santos de la 64ème. Si c'est pour une urgence, raccrochez et appelez le- WOZNIAK Que diriez-vous de me payer un petit café? STAHL Je crois que j'ai plus beaucoup de monnaie. Vous devriez peut-être m'inviter. WOZNIAK STAHL Dure journée? WOZNIAK J'en ai connu des plus tranquilles. Et la votre? STAHL La mienne n'est pas finie. WOZNIAK Oh, un optimiste. J'aime bien ça. STAHL Toujours voir le positif. WOZNIAK Comme l'air dans vos poumons? STAHL Comme des ressources fédérales illimitées. Des montagnes de preuves. La loi sur le racket. WOZNIAK Oh oh. Alors pourquoi vous ne venez pas me rendre visite? STAHL Je crois qu'il y a des crayons pour les enfants, ici, si vous voulez rédiger vos aveux. WOZNIAK Première régle de la chasse au gros gibier ne jamais être trop proche. STAHL En quoi puis-je vous être utile, capitaine? WOZNIAK Je vous déconseille de vous approcher de mon équipe. STAHL C'est vous qui les avez menés là, chef. NAVA Ouoh! Qu'est-ce qui t'es arrivé? HARLEE Oh. Juste une journée comme les autres. NAVA T'arrives pas à dormir? HARLEE Y avait un peu trop de monstres sous mon lit. NAVA T'as de la chance, la femme de ménage est passée ici. HARLEE J'étais pas sûre que tu voudrais me revoir, après que je t'aie mis la libération de Miguel sur le dos. NAVA T'avais le droit d'être bouleversée. HARLEE Mais c'était pas ta faute. Je suis désolée de m'en être pris à toi. NAVA HARLEE Est-ce que je peux rester là un petit moment? Et faire semblant d'être quelqu'un d'autre? NAVA Aussi longtemps que tu voudras. HARLEE CRISTINA Salut. MIGUEL Salut. CRISTINA T'as raison. Si elle me respecte pas, j'ai pas à la respecter. Je veux plus être traitée comme un bébé. MIGUEL CRISTINA Quoi? MIGUEL Tu me fais tellement penser à ta mère. DONNIE Tu m'appelles un peu tard pour un plan cul, non, Matt? WOZNIAK Depuis quand, Donnie? A quel moment précis t'as décidé de jouer contre moi? DONNIE Ecoute, rends l'argent et on trouvera un moyen de surmonter ça. WOZNIAK Depuis le début? Y avait du vrai dans tout ça? DONNIE Oh, t'es un grand garçon, je t'ai jamais forcé à faire un truc dont t'avais pas envie. WOZNIAK Il me semble que t'oublies quelques détails essentiels. DONNIE Admets-le, Matt. T'es insatiable. C'est ta malédiction à toi. Un foyer, une femme, un amant. Le respect, le pouvoir, rien de tout ça ne te suffit. J'ai remué un billet de vingt dollars et comme un chien devant une côte de porc, tu t'es jeté dessus. WOZNIAK Quelque chose me dit que tu vas pas trop apprécier quand je vais me rattraper. DONNIE C'est ça je suis impatient. Bonsoir, lieutenant. Le capitaine Wozniak n'est pas là. LOMAN Alors qu'est-ce que vous faites chez lui? DONNIE Je suis à peu près certain que ça ne vous regarde en rien. LOMAN Vous seriez prêt à parier douze millions? Mmh? J'ai assisté au braquage. Je sais que vous avez fait pression. DONNIE C'est ce qu'ils vous ont dit? LOMAN J'ai déjà pris rendez-vous avec le commandant Mc Manus. C'est fini pour vous. DONNIE Vous êtes une proie facile, Loman. Vos équipiers se sont foutus de vous. LOMAN DONNIE Je suis en train de faire une grosse enquête sur eux. Suivez-moi. Y a quelque chose que vous devriez voir. Contrairement à vous, je n'ai jamais tué personne, mais si c'est ce qui vous ennuie, LOMAN DONNIE Doucement, du calme d'accord? Je sais très bien que vous n'êtes dans l'unité de Wozniak que depuis quelques semaines, mais vous n'êtes pas aveugle et vous n'êtes pas stupide. Vous savez qu'ils sont pourris. Je vais seulement vous montrer à quel point. LOMAN Si c'est une vraie enquête, où est votre mandat? DONNIE Les circonstances sont particulières. On pense qu'il détient peut-être un homme qui a été kidnappé. Wozniak était un Marine. Il vous l'a déjà dit? LOMAN Une fois. DONNIE C'est des romantiques, les Marines. Ils ont tous des boîtes à souvenirs. Pour se remémorer le bon temps de l'armée. Ca a quelque chose d'attrayant de s'engager, j'imagine. La fraternité, la loyauté. Mais la loyauté, ça a aussi ses revers. LOMAN DONNIE LOMAN DONNIE LOMAN C'était euh de la légitime défense. WOZNIAK Dans ma cuisine? Bois ça. Fais-moi confiance. LOMAN Woz, je suis venu ici pour vous dire que j'aurais du suivre mon instinct. Okay? J'aurais du tout vous raconter pour la fusillade. J'avais besoin d'un plan pour vous blanchir, vous et Harlee. Je voulais pas vous mettre en danger. WOZNIAK Nous mettre en danger? Je t'ai même pas remercié de pas avoir parlé quand t'as eu à faire aux Fédéraux. Et voilà que je te suis encore redevable. LOMAN Pour un autre meurtre? WOZNIAK Tu vois bien qu'il cherchait la merde. Il était en train de me tendre un piège. La seule question, c'est: comment tu veux te sortir de ce merdier? LOMAN Vous voulez que je réponde? WOZNIAK Oui, c'est ton cadavre par terre, donc c'est ta décision. LOMAN Un officier qui débute, objet d'une enquête des Affaires Internes, plaide la légitime défense après avoir tué le mec qui menait justement cette enquête. WOZNIAK Ouais, c'est pas le gros titre le plus vendeur de l'histoire, mais Loman, ça reste la vérité. LOMAN La vérité, c'est dans la paperasse. Les Affaires Internes protègent les leurs. Tout comme nous. WOZNIAK Et alors? LOMAN Alors je crois que c'est une longue nuit qui nous attend. MOLLY Pan! C'est tout ce que j'avais à faire. Ouvrir la porte, tuer un méchant et sauver une vie. Donnie Pomp a tranché la gorge de cet otage alors que j'étais là, juste devant la porte. J'aurais pu l'avoir! STAHL Ou il vous aurait tuée d'abord. Et c'est moi qui serais en train de boire pour oublier, ce soir. MOLLY Ooooh pitié. Vous seriez en train de jubiler. Vous pensez que je suis coincée. Rigide. STAHL Je vais vous confier un secret: si vous étiez entrée et que vous aviez tué le méchant. MOLLY Mmh hhm. STAHL vous n'auriez pas mieux dormi ce soir. C'est ça, ce boulo. c'est jamais facile et c'est jamais propre. MOLLY Comment vous gérez ça? STAHL Je me distrais. MOLLY Et ça marche? STAHL MOLLY STAHL HARLEE Salut. Comment elle va? Quoi? Linda, ralentis, quand ça? Elle répond à son téléphone? Bon, toi, reste à l'hôtel. Si elle revient, tu m'appelles. NAVA Qu'est-ce qui se passe? Harley, c'est qui, Linda? HARLEE La femme de Wozniak. NAVA Elle est à l'hôtel? HARLEE Avec Cristina. NAVA C'est elle qui est partie? Cristina? HARLEE Elle n'est pas partie. Il l'a emmenée. NAVA Attends. HARLEE NAVA Je viens avec toi. LOMAN Comment vous saviez qu'y aurait personne? WOZNIAK Parce que cet endroit appartient au dealer Raul Mendez. Et il se trouve qu'il a pris des vacances prolongées. LOMAN WOZNIAK Bon, à l'intérieur de la porte, du côté gauche, y a un bouton. Appuie dessus. Où est l'argent, Donnie? TUFO Allô? WOZNIAK Salut, c'est moi. Vous allez bien? TUFO J'ai un torticolis, mais ouais sinon, on pète la forme. WOZNIAK Personne vous a rendu visite? TUFO Non, c'est bon, on s'est relayés pour faire le guet. WOZNIAK Comment va Tess? TUFO Elle est en train de dormir. Euh c'était pas gagné. On a changé le pansement comme le doc avait dit. Elle va bien, mais j'aimerais pouvoir lui dire que cette soirée pyjama va pas durer. WOZNIAK Loman n'a pas parlé. Les Fédéraux lui ont mis la pression pour avoir des noms. Ce qui veut dire qu'ils ont que dalle. Allez au poste. C'est important que chacun aille montrer sa gueule. ESPADA Où est-ce qu'il est? TUFO T'étais où toute la nuit, Woz? WOZNIAK Je faisais du ménage. TESS Ooh. ESPADA Comment tu te sens? TESS Comme si on m'avait tiré dessus et qu'un amateur avait extrait la balle. ESPADA Ah mon savoir-faire chirurgical est légendaire. TESS Ramène-moi à la maison. J'ai envie de voir Joe et les enfants. ESPADA Très bien. HARLEE Miguel, ouvre la porte! NAVA Hé! Je t'ai dit que je venais avec toi! HARLEE Tu devrais pas être là, je vais violer la procédure. NAVA Je prends le risque. HARLEE Je t'aurais prévenu. Miguel! Où est-elle? Cristina? Je suis là, ma puce! MIGUEL Elle t'a pas appelé? HARLEE Tu crois que ça m'amuse, Miguel? NAVA Où est sa fille? MIGUEL Vous l'avez travaillée, votre voix de Batman? NAVA Ouais et j'ai la même droite que lui. MIGUEL Tous les deux, vous êtes du genre violent, comme couple. Ca m'inquiète pour le bien-être de Cristina. HARLEE C'est ça. Sauf que t'as pas à être inquiet. T'entends? Tu n'es rien pour elle! MIGUEL C'est pas ce qu'elle m'a dit quand elle m'a appelé hier soir. HARLEE T'es un menteur. MIGUEL Elle m'a demandé de passer la prendre. HARLEE Elle a même pas ton numéro! MIGUEL Elle t'a rien dit du tout? On a passé une petite soirée ensemble, l'autre soir. NAVA Harlee, non, ça suffit. HARLEE Non, c'est loin de suffire. Maintenant, va-t'en. Vite. C'est une affaire de famille et tu n'es pas de la famille. NAVA Non. D'accord, mais je suis substitut du procureur. HARLEE Parfait, alors t'as qu'à regarder, je m'en fous. Toi, t'as jusqu'à trois pour me dire où est ma fille. NAVA Harlee, baisse ton arme! MIGUEL Donc, c'est ça que tu es devenue? Une dure à cuire. HARLEE Un! MIGUEL Je rêve ou t'essaies de m'allumer? HARLEE Deux. NAVA Je pourrai pas te protéger, Harlee. HARLEE Je prends note. Trois. MIGUEL Je l'ai pas emmenée. Je te l'ai dit, c'est elle qui m'a appelé. Elle t'en voulait, donc je suis passé la chercher. Elle est avec ma mère, au magasin. HARLEE Y a intérêt pour toi. LOMAN Et maintenant? WOZNIAK On appuie sur l'interrupteur et on le laisse brûler. T'as envie de dire quelque chose? LOMAN C'était un mauvais flic qui faisait de mauvaises choses et ça a mal tourné pour lui. Amen. WOZNIAK Amen. Tu vas chercher la voiture? Je tenais à toi, Donnie. Et tu t'es foutu de moi. On se revoit en enfer. MIGUEL Harlee, tu sais ce qui est vraiment tordu dans toute cette histoire? C'est que je rêve toujours de toi. Tu rêves de moi, parfois? HARLEE Cristina! Monte devant. CRISTINA Pourquoi il est à l'arrière de la voiture? MIGUEL Tout va bien, chérie, c'est juste euh un malentendu. HARLEE Allez, monte. CRISTINA Pourquoi? Tu veux pas que je passe du temps avec ma famille? HARLEE Cristina, c'est pas le moment. MERE MIGUEL S'il te plaît, on apprend à se connaître, c'est tout ce que je veux- HARLEE Je veux pas qu'elle vous connaisse! CRISTINA Maman! HARLEE Monte dans la voiture. CRISTINA Laisse-le partir d'abord. Il n'a rien fait de mal! HARLEE Il t'a emmenée loin de Linda! CRISTINA Parce que je lui ai demandé! HARLEE Pourquoi tu aurais fait ça? CRISTINA Parce que tu n'as fait que mentir. Tu m'as juré que c'était pas mon père alors qu'il l'est. HARLEE CRISTINA J'ai une grand-mère! Des oncles, des tantes et des cousins! Enlève lui les menottes, maman. MIGUEL C'est une maman ours. Un vrai grizzly. HARLEE Tu te tournes et tu la fermes. MIGUEL Aouh! HARLEE Tu montes, maintenant. CRISTINA HARLEE Je vais te donner l'argent que je t'ai promis. Et tu vas disparaître. MIGUEL T'as oublié quelque chose? HARLEE Reste chez ta mère. Je te retrouve là-bas. CAL Belle journée, hein? C'est vous, Wozniak? WOZNIAK Où est Linklater? CAL Vous avez son argent? WOZNIAK Non. Et si je l'avais, je le filerais pas à monsieur Mafia. CAL Vous aurez pas à le faire. C'est un numéro de compte à l'étranger. Blanchissez le blé et déposez-le. WOZNIAK Jamais de la vie. S'il veut son argent, va falloir qu'il vienne le chercher. Je veux l'avoir en face. CAL Ce sera pas possible. WOZNIAK Vous voir avaler vos couilles non plus, pourtant votre fils va vous regarder le faire. CAL Monsieur Linklater n'est pas celui que vous croyez. D'ailleurs, c'est pas comme ça qu'il s'appelle. Et il est déjà plus dans le pays. WOZNIAK Oh, ça, ça m'étonnerait. Pas avec autant d'argent paumé dans la nature, non. CAL Si le virement a pas eu lieu dans une semaine, il enverra les photos compromettantes aux Fédéraux. Vous porterez le chapeau pour le kidnapping, le meurtre, le braquage, bref pour tout. Passez une bonne journée. Allez, viens, bonhomme! HARLEE J'avais un petit problème à régler, mais je suis prête pour la livraison. STAHL Harlee, vous savez que quand le chrono s'arrête, ça fait boum. HARLEE J'avais raison. Donnie avait l'argent. STAHL Vous l'avez vu? HARLEE Non. Mais Wozniak lui a parlé et ils doivent se rencontrer, je sais pas où. BAKER Harlee, c'est Gail Baker. Il faut vous arranger pour que notre "Linklater" s'y trouve aussi. HARLEE Oui, je sais. Je suis en train d'y travailler. Wozniak a un numéro de téléphone. Mais avant qu'il se passe quoi que ce soit, je veux que ce soit officiel: mon équipe ne sera pas poursuivie. BAKER Vous avez ma parole, Harlee. HARLEE Oui, j'ai déjà entendu ça. Envoyez-moi ça par e-mail. BAKER Menez ce plan à bien. BAKER D'une façon ou d'une autre, on aura ce qu'on veut. Néanmoins... on a perdu un otage qui était sous notre surveillance. Le directeur Finnegan est en train de brandir sa hâche. STAHL On sait quelle tête elle va trancher? BAKER Pas la mienne. C'est tout ce que je sais. AMBIANCE WOZNIAK Comment va Cristina? HARLEE Elle est en colère. En mode rebelle. Il lui a lavé le cerveau. WOZNIAK J'ai raté le coup de fil de Linda. Le temps que j'aie le message, j'étais en train de gérer un autre problème. HARLEE Eh ben prépare-toi à en entendre un autre. Il faut que je te parle en personne. WOZNIAK D'accord, laisse-moi deux petites heures. HARLEE Non. Maintenant. J'ai besoin de toi. C'est pas un peu morbide? WOZNIAK Moi, j'aime bien cet endroit. Tout le monde est aveugle. Personne ne parle. HARLEE On se demande ce qu'ils diraient, s'ils pouvaient. WOZNIAK Bouh. HARLEE Moi, je parierais plutôt sur "je t'aime" et "je suis désolé". WOZNIAK C'est un préambule, Harlee? HARLEE Non. Ce sont mes aveux. Tu sais, cet agent dont tu m'as montré une photo? Celui qui couchait avec une prostituée qui me ressemblait? WOZNIAK Sthal? HARLEE Il est passé me prendre avec Gail Baker. Ils ont menacé de me mettre en taule, ils se sont servis de Cristina pour me mettre la pression. C'est pas compliqué, tout ce que tu as dit qu'ils feraient, ils l'ont fait. WOZNIAK Quand ça? C'était y a longtemps? HARLEE C'était hier soir. TUFO Si oncle Woz te voit avec les pieds sur son bureau, tu marcheras bientôt sur tes chevilles. CRISTINA Ma mère t'a demandé de jouer les babysitters? TUFO La cellule de dégrisement est libre, si tu préfères. CRISTINA Waouw! J'ai le droit de prendre une décision. Le dis pas à ma mère. LOMAN Les parents, ça peut être frustrants, hein? CRISTINA Oui, ça peut aussi être des menteurs. TUFO Je vais te dire un truc: être flic, c'est dur comme boulot. Et être parent célibataire, c'est aussi dur comme boulot. Ca veut dire que ta mère cumule deux boulots difficiles. Et quand je vois que les méchants sont derrière les barreaux et que toi, t'es là, intelligente, indépendante, déterminée et bien éduquée, je me dis que ta mère fait ces deux boulots plutôt bien. CRISTINA Tu sais, c'est pas tant les mensonges qui me font de la peine. C'est plutôt que ça ait l'air si facile pour elle. HARLEE Woz, le Fbi a trouvé l'argent du braquage. Tout, les douze millions. Une caméra de sécurité a filmé notre accident et ils ont repéré celui qui nous a renversés. C'était pas Donnie. WOZNIAK Qui, alors? Qui aurait fait ça, selon eux? HARLEE Stahl a pas donné de détails. Mais il m'a rendu le blé. Et il m'a dit de le remettre en jeu. WOZNIAK Où est-il? HARLEE Ben, ils pensent qu'il est sur ton bateau. Mais j'y suis retournée et je l'ai déplacé. Je l'ai mis dans un immeuble abandonné à Maspeth. Au trois-cent-vingt six sur Bradley. NOTE HARLEE Je paye un indic pour rester assis dessus. WOZNIAK T'as jamais été très douée pour suivre les ordres. HARLEE Je suis censée te raconter que j'ai remis la main sur l'argent et te convaincre d'arranger un rendez-vous avec Linklater et Donnie pour le partager. WOZNIAK Comme ça, les Fédéraux auront tous les protagonistes dans la même pièce. HARLEE Oui, tous sauf un. Tu sais que je vais devoir leur donner un peu de ce qu'ils veulent. Mais tu feras pas partie de ce "un peu". WOZNIAK Malheureusement le seul "peu" qui te reste, c'est moi. HARLEE Je veux que tu contactes Linklater et je veux que tu convainques Donnie de se pointer. WOZNIAK Tu ne comprends pas ce que j'essaie de te dire. HARLEE Non, je crois qu'ils se contenteront de Linklater et de Donnie. C'est des plus gros poissons, sans vouloir te vexer. WOZNIAK C'est un super plan. C'est très généreux, comme plan. Ca aurait même peut-être marché! Mais Donnie est mort. HARLEE Quoi? WOZNIAK Loman l'a tué, légitime défense. Et Linklater. il a quitté le pays. Ce qui veut dire que la seule personne que tu puisses encore leur vendre c'est moi. HARLEE Je peux retarder le Fbi. Okay? On peut leur dire que ça prend plus de temps que prévu. Ca nous fera pas gagner beaucoup de temps, mais ce sera assez pour que tu prennes de l'argent et que Linda et toi, vous fichiez le camp. WOZNIAK Tu viendrais pas avec nous? HARLEE Bon sang. Ce ce Stahl, je sais qu'il m'aime bien, j'aurais plus de chance de gagner du temps en personne. Cristina et moi, on vous rejoindra plus tard. WOZNIAK Tu me le promets? HARLEE Je t'ai déjà menti? HARLEE C'est du liquide que j'ai pris comme preuve d'un coup monté. J'ai failli faire une attaque quand j'ai vu que je l'avais plu. NAVA Montre-moi la paperasse. HARLEE Excuse-moi? NAVA Si cet argent est une preuve, y a une trace écrite quelque part. Une autorisation? HARLEE Pourquoi j'ai l'impression d'être devant la Cour? NAVA Parce que je suis procureur et que je te crois pas. HARLEE Eh ben j'ai pas besoin que tu me croies. Et en plus, ça ne te regarde pas. NAVA Un flic avec un sac mystérieusement plein d'argent, dans mon appart? Si, ça me regarde carrément. Qu'est-ce qui se passe, Harlee? Hein? Ce matin, tu pointes ton arme sur Miguel et maintenant, tu me mens à propos de 200 000 dollars en liquide. HARLEE C'est mon argent. Tout ce que j'ai économisé. HARLEE Je paye Miguel pour qu'il nous laisse tranquille. NAVA T'es plus maligne que ça. HARLEE Je te demande pas la permission! NAVA Comment tu sais qu'il va pas le prendre et rester? HARLEE Parce que s'il reste, je lui ferai du mal! NAVA Tu l'avais bien piégé, la première fois. HARLEE Je te l'ai déjà dit, pourtant. Je suis pas une bonne personne. Tu as choisi de ne pas me croire. Et moi, j'ai décidé de laisser faire, parce que j'adore la façon dont tu poses tes yeux sur moi. NAVA Je fais tout ce que je peux pour essayer de comprendre. HARLEE Retourne voir ta jolie blonde à Greenwich. Je suis pas assez conventionnelle pour toi. HARLEE Miguel attend ceci. C'est pas un cadeau. C'est un paiement. Il sait ce que j'achète. MERE MIGUEL Harlee! Harlee, s'il te plaît! Pendant dix ans je t'ai laissée tranquille. Mais maintenant que je l'ai rencontrée, je j'ai envie de connaître ma petite-fille! HARLEE Vous avez vu votre fils me démolir le visage je ne sais combien de fois et vous n'avez jamais levé le petit doigt. Qu'est-ce qui me fait croire que ce sera différent avec Cristina? MERE MIGUEL Une mère peut faire des choses terribles pour protéger son enfant. Tu le comprends sûrement, maintenant. HARLEE Vous ne l'avez pas protégé, Lorena. Vous l'avez encouragé. Ne vous approchez pas de Cristina. CADDIE Capitaine Wozniak! Harlee m'a dit que vous deviez passer. Bienvenue à la Banque de Caddie, la banque la moins glamour de la ville. WOZNIAK Je suis venu pour faire un retrait. STAHL Cette fois, on est prêts à lâcher les chiens, Harlee. Tout ce qu'il nous manque, c'est une adresse. HARLEE J'ai pas ce que j'avais promis. STAHL Ca veut dire que vous avez échoué? HARLEE Ca veut dire que je capitule. C'est ce que vous avez toujours voulu, non? Vous avez gagné. STAHL Allez-y, développez. HARLEE Donnie est parti et je sais pas où. Linklater a quitté le pays et Wozniak ne répond pas à mes appels. STAHL Donc en fait, vous n'avez rien? HARLEE Ce n'est pas exactement vrai. FEMME HAUT PARLEUR Pour Baltimore, départ dans 10 minutes. Baltimore, dans 10 minutes. HARLEE J'ai votre argent. Je veux échanger mon immunité contre la liberté de mon équipe. STAHL Et si je dis non? HARLEE Alors je brûlerai l'argent et vous n'aurez rien. STAHL Douze millions de dollars. Pourquoi ne pas fuir? HARLEE J'y ai pensé. Et puis j'ai réfléchi au message que je devrais laisser à ma fille. Comment pourra-t-elle assumer les responsabilités de ses erreurs si je ne le fais pas? Ecoutez, je vous envoie l'adresse pour l'argent. Vous passerez le prendre et m'arrêterez sur place. STAHL Harlee... HARLEE Faut que j'y aille, Stahl. Je dois aller dire au-revoir. STAHL Harlee? STAHL Il faut que tout soit prêt dans moins de trente minutes. AGENT FEMME Ca devrait marcher si on est assez rapides. STAHL Préparez tout et rejoignez-moi en salle d'opérations. OFFICIER 2 On s'en occupe. OFFICIER 1 Bien, monsieur. AGENT FEMME Très bien. STAHL Salut. MOLLY Je vous rejoins dans une minute. Baker a demandé à me parler. STAHL Mmh. Je crois qu'elle veut plus que ça. Vous avez bon coeur, agent Chen. Mais le remords, ça peut être dangereux. Ca peut vous mener à des décisions imprudentes. MOLLY Vous lui avez dit pour hier soir? STAHL Non. Non. Je suis un gentleman. Mais c'est mon devoir de signaler les comportements instables. MOLLY Instables? STAHL Votre chagrin est un problème, agent Chen. Vous vous sentez à part. STAHL C'est comme ça qu'un homme est entré dans l'entrepôt que vous surveilliez et a massacré un otage. MOLLY Je n'avais aucune fenêtre de tir. Et vous le savez. J'ai exprimé des doutes sur le bien-fondé de laisser l'otage en jeu. STAHL Personne n'aime échouer, pas vrai? MOLLY C'est vous qui avez planté cette opération, agent Stahl, pas moi. STAHL Des accusations aussi violentes vont vous faire passer pour une désespérée. MOLLY Vous m'aviez dit que cette affaire allait me former. Et vous avez couché avec moi en sachant que je serais votre bouc émissaire. STAHL Bon. Au fond de vous, vous savez que c'est mieux. Vous êtes maligne, Molly. Mais soyons réalistes. Vous n'avez pas l'instinct du tueur. MOLLY Si c'est ce qui me différencie de vous, heureusement que non. STAHL Votre expérience dans la police vous sera précieuse dans le privé. BAKER Molly. AMBIANCE HARLEE Je sais ce que tu penses, je le lis sur ton visage. CRISTINA J'ai pas autant de technique que toi, pour l'instant. HARLEE Tu me laisses une autre chance? Je te promets de dire la vérité. CRISTINA Ben vu que j'ai pas trouvé le moyen de me faire émanciper, je t'écoute, vas-y. HARLEE Okay. Miguel m'a frappée. Pendant deux ans. Quand il m'a poussée dans les escaliers, il a failli me tuer. Il a failli nous tuer toutes les deux. Et je me suis juré à ce moment-là, que je ne le laisserais jamais te faire ce qu'il m'a fait à moi. CRISTINA Mais franchement, ça n'a pas de sens! Pourquoi il voudrait me faire du mal, maintenant? Il a été gentil avec moi. HARLEE Tu peux pas faire confiance... à un homme violent, Cristina. Tu comprends? Ils prennent tout ce que tu détestes chez toi et ils s'en servent pour te contrôler. CRISTINA Il dit que toutes ces années ça a fait de lui un homme meilleur, quelqu'un qui méritait d'être mon père. HARLEE Et cette façade qu'il est en train de te montrer est tellement effrayante pour moi, parce que je sais qui il est. Miguel n'est pas impulsif. Miguel n'est pas un incompris. Il est calculateur, il est impitoyable. C'est un monstre. HARLEE Je sais que j'ai menti en te disant qu'il n'était pas ton père. Et que j'ai eu tort. Mais tout ce que je voulais, c'est qu'il ne t'arrive rien. CRISTINA HARLEE Te mentir n'est pas la seule erreur que j'ai commise. Je t'ai énormément déçue. De la façon que tu connais et d'autres que tu ignores. Et je vais devoir payer pour ça. D'accord? Mais ce qui est important, c'est que tu comprennes bien que j'ai toujours cru agir pour ton bien. FEMME HAUT PARLEUR Dernier appel pour les passagers à destination de Philadelphie. CRISTINA Okay. HARLEE CRISTINA Pourquoi tante Gemma est là? HARLEE Tu vas rester un petit peu avec elle. CRISTINA Quoi? A Jersey City? Maman. Et mon école? Et et mes amis? HARLEE Ca ne va pas être facile. Mais tu es forte. Okay? Et tu as si bon coeur que tu n'auras aucun- CRISTINA Maman, où est-ce que tu vas? Maman, tu peux pas me laisser. HARLEE Cristina, je t'en prie. CRISTINA Maman, on est une équipe! J'ai besoin de toi. HARLEE CRISTINA HARLEE Oh. CRISTINA HARLEE CRISTINA Maman! AMBIANCE ESPADA Hé. Ca va? TUFO On est obligés de l'avouer. On avait tort sur ton compte. ESPADA Ouais. Tu nous as vraiment sauvé le cul. LOMAN Vous croyez qu'on va s'en sortir? TUFO J'en sais rien. Peut-être bien. Mais tu viens de dire "on", c'est ça l'essentiel. On a des petits voyous qui recrutent sur les terrains de basket où jouent les gamins. Tu veux venir attraper des méchants avec nous ou quoi? LOMAN Evidemment. Mais c'est moi qui conduis. Ca me gonfle d'être à la place du mioche. TUFO STAHL Ravi d'avoir de vos nouvelles, Harlee. HARLEE Je n'enverrai ni l'adresse ni l'argent tant que j'aurai pas vu le contrat d'immunité dans ma boîte mail. STAHL Répétez-le. HARLEE Répéter quoi? STAHL Que c'est moi qui ai gagné. Que vous capitulez. HARLEE Je vais le faire, Stahl. Je vais brûler l'argent. STAHL Oh que non. Cette fois, vous avez trouvé plus fort que vous, Harlee. HARLEE CADDIE Wozniak a tout emporté. Il t'a laissé que ça. Il m'a demandé de te dire que le plan avait changé. HARLEE WOZNIAK N'oublie pas ce sac dans un taxi. C'est pour payer l'université à Cristina. HARLEE Qu'est-ce que tu fabriques? WOZNIAK Je fais ce que j'aurais fait si t'étais venu me parler. Je prends la balle pour toi. HARLEE Faut que tu fasses marche arrière. WOZNIAK Rentre chez toi. Embrasse la petite pour moi. HARLEE Tu ne comprends pas! Je t'ai dit que j'allais fuir, mais j'ai passé un marché. Je vais me rendre pour sauver l'équipe. WOZNIAK J'ai passé le même marché, Harlee. J'ai vu Stahl qui avait l'air triste, tout seul, dans un resto, hier soir. On dirait que je suis un plus gros poisson, au fond! Sans vouloir te vexer. HARLEE Woz, non, tu peux pas faire ça! WOZNIAK Ne t'inquiète pas, je suis serein. WOZNIAK J'ai besoin d'être en paix. HARLEE Non, tu n'es pas au courant de tout! Okay? Je t'ai pas dit la vérité. Les Fédéraux sont pas venus me chercher hier soir. C'était moi, tout du long. NOTE C'était moi, depuis le début! HARLEE La taupe, c'était moi. WOZNIAK Je le sais, Harlee. HARLEE WOZNIAK Je le sais. Tu as dit que les Fédéraux avaient trouvé l'argent hier et qu'ils te l'avaient donné. J'ai parlé à Stahl hier soir. Les Fédéraux couraient encore après l'argent. WOZNIAK Dis-moi la vérité, Harlee. Plus de secrets. HARLEE Je pouvais pas voir tout le monde tomber. J'ai volé l'argent pour nous préserver tous. WOZNIAK Ecoute bien: tout ce que tu fais pour protéger Cristina, tu le fais aussi pour moi. J'ai pas envie de perdre une fille une seconde fois. Je te pardonne pour tout. HARLEE Non. Y a forcément un moyen. WOZNIAK Ben, à moins que tu aies quelque chose sur cet agent que je ne sache pas encore, je crois qu'on est arrivés au bout de la route. HARLEE Attends! Woz! Woz! Attends! RADIO POLICE OFFICIER 3 Capitaine Wozniak, à terre! OFFICIER 4 On veut voir vos mains! A terre! Tout de suite! Mettez-vous à genoux! RADIO POLICE OFFICIER 3 Capitaine Wozniak! HARLEE Oui, j'ai encore deux-trois choses à régler, mais je pourrais peut-être passer prendre Cristina demain matin. Gemma, merci beaucoup pour ton aide. D'accord. Salut. MIGUEL Tu es splendide. Et c'est même pas la partie la plus irrésistible chez toi. HARLEE On a passé un marché, Miguel. Je t'ai donné deux-cent mille bonnes raisons de ne plus t'approcher. MIGUEL Vraiment? Alors, ça a du m'échapper. Ton arme, là c'est un obstacle à toute conversation civilisée. Et à toute réconciliation. HARLEE Quoi, maintenant on va ajouter vol avec effraction à ton casier judiciaire, peut-être? MIGUEL J'ai été invité, monsieur l'agent. Je suis de la famille. J'ai vérifié. J'ai ma propre clé. HARLEE Où est-ce que t'as eu ça? MIGUEL Cristina et moi, on est devenus proches. On essaie de rattraper le temps perdu. HARLEE Je t'ai dit de ne pas t'approcher d'elle. MIGUEL C'est presque une adulte, elle peut prendre ses décisions toute seule. Et de toute façon, elle ne te fait plus confiance. HARLEE Je te donne une seconde chance, Miguel. Alors pose mon pistolet, sors de ma maison et prends le blé. D'accord? Ce sera une nouvelle vie! MIGUEL Cet argent, j'vais le prendre. Mais je veux pas d'une nouvelle vie, je veux retrouver l'ancienne. MIGUEL Et je vais commencer par aller voir tante Gemma. HARLEE Non. Elle t'aurait pas parlé de ça. MIGUEL Cristina et moi, on a nos petits secrets, nous aussi. J'ai pourri pendant dix ans dans une cellule. Tu crois vraiment qu'il suffit de me payer pour que je m'éclipse et que tu laves tes péchés avec de l'argent? HARLEE Je ne te laisserai pas lui faire du- MIGUEL Dix ans! Pendant dix ans, tu m'as dicté comment vivre ma vie, maintenant je vais te dicter comment vivre la tienne. HARLEE Non. Je ne suis plus la petite fille sur qui tu avais le contrôle. MIGUEL HARLEE MIGUEL Oh, c'est vrai, t'es une dure à cuire maintenant. HARLEE MIGUEL Une dure à cuire qui a fréquenté les mauvaises personnes. T'étais coincée entre le Fbi et tes amis les pourris. Et maintenant, tu es seule. HARLEE Tu crois tout savoir. Mais tu te trompes. MIGUEL Oh, s'il te plaît je te connais. HARLEE MIGUEL Je suis le seul qui te connaisse vraiment. HARLEE MIGUEL Toi et toutes tes facettes. HARLEE MIGUEL Cette femme aimante, drôle, et magnifique que tu laisses voir aux gens. HARLEE MIGUEL Et la salope sans pitié que tu es. HARLEE MIGUEL Et j'adore ces deux femmes. Je peux pas me passer d'elles. HARLEE Non. Pitié. MIGUEL On est liés. Pour toujours. Parce qu'on a créé cette merveilleuse créature ensemble. Si maligne, si passionnée, HARLEE MIGUEL Et si bagarreuse, HARLEE MIGUEL comme sa mère. HARLEE MIGUEL Pourtant si fragile. HARLEE MIGUEL HARLEE MIGUEL HARLEE MIGUEL Tu vas prendre tout ce que je vais te donner et tu vas faire comme si ça te plaisait. Et tu vas me supplier pour que je continue. HARLEE MIGUEL Et je ne vais pas faire que te punir, toi. HARLEE MIGUEL HARLEE MIGUEL Je vais aussi punir. HARLEE MIGUEL ta précieuse et gentille petite fille. HARLEE MIGUEL Pas besoin de pleurer. HARLEE MIGUEL Papa est à la maison. HARLEE MIGUEL HARLEE MIGUEL Oooh