AMBIANCE BAKER BLONDE CADDIE CLIENTE_ASIATIQUE CLIENTE_ASIATIQUE_2 CLIENTE_ASIATIQUE_3 CRISTINA DONNIE ESPADA FBI_COMMANDER HARLEE ISAIAH JOAQUIN LINDA LINKLATER LOMAN MIGUEL MOLLY NOTE PERE_LUCAS PHARMACIEN POLICIER POLICIER_2 RADIO_POLICE RADIO_POLICE_FEMME SERVEUSE STAHL TESS TUFO VOIX_POLICE_TELEPHONE WOZNIAK HARLEE Dans les épisodes précédents. Un jeu vidéo, j'y crois pas! NOTE LOMAN J'ai entendu des tirs, ils avaient l'air réels, vous les avez entendus aussi? HARLEE T'inquiète pas, je vais te couvrir. LOMAN Je HARLEE J'ai sauvé ta peau aujourd'hui, NOTE HARLEE c'qui veut dire que pendant l'audition aux Affaires Internes de demain, tu vas sauver la mienne. LOMAN Joaquin Foster? TUFO Tu l'as pas vu au club? Il partait juste avant qu'on découvre Randy au bout d'une corde. NOTE TESS Va falloir que tu y ailles tout seul. LOMAN moi je vais pêcher tout seul. LINKLATER Joaquin est le neveu de Donnie. NOTE LINKLATER Mon nom est Linklater. Je suis agent aux Stups. Demain, la femme de l'homme qu'on a kidnappée va planifier un ramassage, mais avec nos chauffeurs. DONNIE j'ai quelque chose sur un programme immobilier. C'est la condition pour laquelle j'ai accepté ce job au départ. HARLEE Vous vous êtes servi de moi et vous m'avez menti! NOTE STAHL Qu'est-ce que vous allez faire? C'est vous qui avez enfreint la Loi qui vous êtes mise dans cette position. CADDIE si ta seule porte de sortie c'est de faire confiance à un toxico, c'est que tu es tombée bien bas HARLEE C'est du matériel fédéral que tu vas trafiquer. TUFO On a un petit problème, Woz. c'est lui notre suspect. LOMAN Mains en l'air! Tous! Les mains en l'air! J'ai appelé des renforts. TUFO Non! TESS LOMAN POLICIER A terre! Tout de suite! LOMAN C'est moi qui ai appelé, je suis le lieutenant Michael Loman, de la soixante-quatrième! STAHL Je vous écoute, on en est où? BAKER La police est arrivée sur place avant l'équipe Alpha. La balise Gps se dirige vers le hangar. STAHL Reste plus qu'à espérer que ce soit Harlee. Demandez à l'équipe Charlie de faire la livraison comme prévu. BAKER Stahl, je veux que vous alliez sur les lieux du braquage sur le champ. Il y a une victime. TESS Putain, aah! ESPADA Chut! TESS ESPADA Je dois compresser la blessure, Tess. Il faut qu'on arrête l'hémorragie. TESS Je me fous de l'hémorragie! ESPADA TESS Ce que j'veux, c'est plus avoir mal! ESPADA On est loin de l'hôpital? TUFO On va pas à l'hosto. Ca éveillerait les soupçons. TESS JOAQUIN TESS JOAQUIN ESPADA Il faut qu'elle voie un médecin. TUFO Elle va en voir un, mais du genre qui signalera pas la fusillade. ESPADA Qui, celui de Saperstein? TESS ESPADA I-Isaiah? TESS TUFO Il a sa propre clinique, il a déjà soigné des membres de gang, d'après le prêtre. ESPADA Sa clinique est dans un appartement, en quoi c'est mieux que de l'amener direct à l'hôpital? TESS TUFO Je vais lui demander de venir à domicile. TESS JOAQUIN Je veux voir un vrai médecin! ESPADA On te demande pas ton avis, pauvre con! TESS JOAQUIN ESPADA Estime-toi heureux qu'on t'ait pas encore buté! TESS MOLLY Qu'est-ce que je dis à sa femme? RADIO POLICE STAHL Rien pour l'instant. Une opération stratégique est en cours, il faut pas qu'elle prévienne qui que ce soit. Vous avez agi sous mes ordres, agent Chen, demandez à l'équipe bravo de sécuriser la zone et revenez au rapport. Alors? FBI COMMANDER La victime est l'un des chauffeurs du véhicule blindé. Blessure à la tête. A bout portant. STAHL On a des témoins civils? FBI COMMANDER Non. STAHL Pourquoi la police est arrivée avant nous? FBI COMMANDER Parce qu'un lieutenant en civil a signalé le casse depuis une ligne privée. STAHL Un policier de quelle unité? FBI COMMANDER J'en sais rien. Il est là-bas. LOMAN Comme je viens de vous le dire. RADIO POLICE WOZNIAK Loman va passer à table. HARLEE Quoi, pour le fric ou le cadavre? WOZNIAK Il est avec nous que depuis quelques semaines. Faut des années pour devenir loyal! HARLEE Non. Je l'ai protégé. Il me rendra la pareille. WOZNIAK L'esprit de corps, ça a ses limites. HARLEE C'est un homme qui croit en la bonté des gens. WOZNIAK Pas les gens avec lesquels on bosse. HARLEE Arrête, pour l'instant, on ne sait rien! WOZNIAK Cristina est avec Linda, elles peuvent partir en voiture HARLEE WOZNIAK sur le champ! HARLEE Et où veux-tu qu'elles aillent? On est dans une voiture volée pleine de cash! WOZNIAK HARLEE On est compromis! Alors on va garder le cap. On livre le pognon et on va chercher des réponses auprès de Donnie et Linklater. WOZNIAK Avant que la police ait fini de cuisiner Loman? HARLEE Loman ne va pas craquer. WOZNIAK WOZNIAK HARLEE WOZNIAK Faut vite qu'on se tire d'ici! Allez! Harlee! HARLEE WOZNIAK Du calme! Calme-toi, calme-toi! Calme-toi. HARLEE Ca va, c'est bon. WOZNIAK T'es sûre, Harlee? Ca va? HARLEE Oui, ça va. On s'est fait emboutir? WOZNIAK Ouais, par quelqu'un qui savait ce qu'il faisait. Ils ont pris le pognon! Viens, faut qu'on se tire. Dépêche-toi, allez, viens! TUFO Le docteur Isaiah est là? PERE LUCAS Il est dans la sacristie. TUFO TESS PERE LUCAS Je croyais que c'était un règlement de compte? TUFO TESS Ca l'était. JOAQUIN Ils allaient me laisser mourir, mon père! TESS ESPADA JOAQUIN ESPADA Ta gueule! PERE LUCAS Vous avez parlé de gang. Or, cet homme porte un uniforme de sécurité. TUFO Non, je vous ai parlé de rien du tout et vous nous avez jamais vus. PERE LUCAS Cette église est sous ma responsabilité. TESS TUFO Et ce suspect blessé est sous la mienne. TESS TUFO Vous cachiez des médocs illégaux l'autre jour, si je n'm'abuse. TESS TUFO Vous voulez qu'on en parle? JOAQUIN TESS PERE LUCAS L'église ouvre ses portes ce soir pour la confession, il y aura du monde, alors faites vite! ISAIAH Mettez-le sur la table, retirez-lui son gilet pare-balle. ESPADA Non non, non, vous la soignez d'abord. ISAIAH La blessure à l'épaule de votre collègue est superficielle, pas celle qu'il a sous son gilet. JOAQUIN ESPADA C'est lui qui lui a tiré dessus! ISAIAH Sans blague? Et lui, qui lui ai tiré dessus? Vous allez lui retirer la balle. TESS TUFO C'est pas comme ça que ça marche! JOAQUIN ISAIAH C'est moi qui donne les ordres, ici. Je ne fais pas de favoritisme, lieutenant. Je me retrousse les manches, je pare au plus pressé et vous allez me laisser faire. Et vous, vous allez aller vous laver les mains! JOAQUIN TUFO JOAQUIN TUFO La ferme! ESPADA TESS C'est vraiment pas une bonne idée. HARLEE Police, bonjour. N'ayez pas peur. On est sous couverture et on a besoin de votre aide. Vous pouvez nous aider? Okay. Donnez-moi votre téléphone portable. Débranchez votre fixe et donnez-le-moi aussi. Les toilettes sont à l'arrière? PHARMACIEN Il faut une clé. HARLEE Vous allez fermer la porte d'entrée. D'accord? Vous ne savez pas qu'on est là, c'est clair? WOZNIAK Et la caméra non plus, elle sait pas qu'on est là. Sortez le disque dur sur lequel elle enregistre et posez-le sur le comptoir pour qu'on le prenne en sortant. BLONDE Ca a dû être un sacré choc! Personne n'a été blessé? POLICIER 2 Y a rien à voir, circulez. MOLLY fbi RADIO POLICE STAHL Une berline bleue à quatre portes, c'est ça? LOMAN C'est exact. STAHL Et dans cette berline bleue à quatre portes se trouvait la totalité de l'argent? RADIO POLICE STAHL Rien dans le fourgon? LOMAN Si, les deux victimes par balles. STAHL Et vous n'avez rien fait? LOMAN Je l'ai signalé! J'ai attendu les renforts et dès que j'ai pu, je me suis approché du corps pour vérifier ses constantes, c'était ma priorité. STAHL On lui a tiré en pleine tête. Et vous, vous suiviez ce fourgon, comme par hasard? LOMAN Je vous l'ai dit, j'enquêtais sur un meurtre. STAHL Ce qui vous a amené direct sur les lieux du braquage, que vous avez signalé mais tenté d'empêcher à aucun moment? LOMAN Qu'est-ce que vous me reprochez? STAHL Je vous reproche votre manque de sincérité et de précision. Et le peu de crédibilité de votre couverture. LOMAN Je vous ai dit ce que j'avais vu. STAHL Mais pas qui vous avez vu. Ce qui est à mes yeux le plus important. LOMAN Ils portaient des masques. STAHL Ils portaient des masques, qui portait des masques? LOMAN Les braqueurs, monsieur. FBI COMMANDER Agent Stahl. STAHL Une minute. FBI COMMANDER Vous devriez prendre ça. STAHL Ne bougez pas. Stahl. MOLLY La seconde balise Gps a arrêté de bouger sur la scène d'un accident. Aucun fourgon à l'horizon. STAHL Voyez-vous une berline bleue à quatre portes? MOLLY Ouais. Renversée sur le toit, comment le savez-vous? STAHL Harlee était à l'intérieur? MOLLY Personne sur les lieux. Mais j'ai la balise. STAHL Vous avez retrouvé les billets? MOLLY Non. Pas un seul. STAHL Si le fric n'arrive pas au hangar comme prévu, on perd Linklater et Donnie Pomp. MOLLY En tout cas, il n'y a rien ici. STAHL Fouillez. Fouillez le point de livraison, fouillez le hangar. FBI COMMANDER Eh! STAHL Dois-je vous rappeler, lieutenant, qu'il s'agit d'une enquête fédérale, et que mentir au Fbi est un délit grave. LOMAN Comme je vous l'ai dit, j'ai un rapport à faire. STAHL Votre rapport attendra. Menottez-le et embarquez-le. LOMAN Quoi, vous m'arrêtez? STAHL On n'a pas fini notre conversation. HARLEE Celui qui nous est rentré dedans savait exactement où on se trouvait. WOZNIAK Ouais, je te parie que c'est Donnie. HARLEE Pourquoi il aurait fait ça? On allait lui livrer trois millions de dollars en cash! WOZNIAK Oui, sauf que ça lui suffit pas! Il lui manquait du blé pour un projet immobilier. HARLEE Qu'est-ce qu'on fait? WOZNIAK On cherche des coupables. Wozniak! LINKLATER Les gens qui m'ont entubé sont plus là pour en parler. WOZNIAK Les gens qui tournent autour du pot m'emmerdent! Qu'est-ce qui s'est passé? LINKLATER Le Fbi a assiégé le hangar, où vous saviez que je me trouverais pour récupérer l'argent. WOZNIAK Les fédéraux sont à l'aérodrome. Désolé de vous décevoir, mais il y a un homme mort dans le véhicule blindé, ce qui prouve que je veux pas me faire choper. LINKLATER Qui est cet homme mort? WOZNIAK J'en sais rien, un de vos sous-fifres, Bonnet blanc ou Blanc Bonnet. C'est quoi, ce recrutement de merde? LINKLATER Il nous faut un nouveau point de livraison. WOZNIAK Ouais, sauf que j'ai plus rien à livrer, malheureusement. On s'est fait rentrer dedans à une intersection par quelqu'un qui savait exactement ce qu'on transportait. On n'a plus rien. LINKLATER Et vous pensez que je vais gober ça? WOZNIAK On va bien, sinon, merci. Je pourrai pas en dire autant de notre ami Donnie quand je le choperai. LINKLATER Don... jamais de la vie! Il ne ferait pas une chose pareille. WOZNIAK Ah bon? Passez-le-moi. Quoi? Il n'est pas là? LINKLATER Donnie est en route. Ecoutez-moi bien. Je vais vous envoyer par texto une adresse à tous les deux. Un restaurant chinois dans le Queens. Dans trente minutes. Soyez-y. HARLEE Raconte-moi. WOZNIAK On va bouffer des nems. HARLEE Vingt dollars pour les bandages, quatre-vingts pour le disque dur et quarante pour la location de véhicule. PHARMACIEN Je ne vous ai pas loué de véhicule. WOZNIAK Vous êtes venu en voiture? On vous la loue. PHARMACIEN HARLEE Merci. JOAQUIN JOAQUIN TESS ESPADA Il nous faut de bons antalgiques, ou des sédatifs, je sais pas, moi! TESS ISAIAH Je lui ai donné le maximum de ce que j'avais! TESS Tu peux arrêter de toucher à tout sauf à la balle, steuplaît? ISAIAH Arrêtez d'y aller à l'aveuglette! TESS ISAIAH Il faut d'abord que vous ouvriez la plaie pour pouvoir voir ce que vous faites. TESS JOAQUIN Oooh, qu'elle aille se faire mettre! Occupez-vous de moi! TUFO Oh, dites-lui de la fermer ou je lui tire une balle dans le crâne. TESS ESPADA TESS TUFO Tu lui fais mal. ESPADA Je sais, Tufo! Chaque fois que j'écarte la plaie, j'y...j'y vois plus rien, elle se remplit de sang! ISAIAH Vous allez devoir pratiquer une incision. TESS Non, non! Dépêche-toi, écarte la plaie et retire cette balle une fois pour toutes! ISAIAH Le bistouri est dans ma pochette noire dans le sac. TESS TUFO Okay, okay. JOAQUIN ISAIAH Il faut que vous restiez tranquille. JOAQUIN Ca saigne pas un peu trop, là? ISAIAH Ne regardez pas! JOAQUIN ISAIAH Regardez-moi! JOAQUIN TESS Oh, la vache! ISAIAH Attention, TESS ISAIAH une pression ferme! TESS ISAIAH Une incision nette. TESS TUFO Okay. TESS ESPADA TESS TUFO Un, ESPADA TESS Allez, vas-y. TUFO deux, TESS Allez... TUFO trois! TESS AMBIANCE WOZNIAK En attendant, j'ai une voiture sur le toit qui prouve que je mens pas. Vous avez quoi, vous? CLIENTE ASIATIQUE Oui, je sais, mais j'en ai pas mangé! DONNIE On n'a aucune contusion et une voiture intacte. Si j'avais volé douze millions de dollars, j'serais en route pour la Barbade, pas assis là à essayer de me défendre. WOZNIAK Eh ben comme ça, on est deux, mon vieux. HARLEE Il y a un peu de sang sur votre manche. DONNIE Je me suis coupé en me rasant. CLIENTE ASIATIQUE 2 Oh oui, merci. HARLEE Ah ouais? Celui qui nous a percutés a utilisé la manoeuvre de pit. C'est quelqu'un de la police. LINKLATER Et alors? WOZNIAK Et alors lui aussi. DONNIE Oui, et c'est grâce à ça que j'ai appris le meurtre d'un conducteur de véhicule blindé et la disparition de son collègue, qui, par ailleurs, se trouve être mon neveu! WOZNIAK Vous savez qu'ils ont dégainé avant nous? Ils ont blessé une fille de mon équipe! LINKLATER Sans être provoqués? HARLEE Votre neveu a été identifié comme le suspect d'un meurtre. DONNIE Ils veulent brouiller les pistes. CLIENTE ASIATIQUE 2 WOZNIAK Tu m'as assuré que les fédéraux étaient pas sur le coup! LINKLATER Je vais vous expliquer ce qui va se passer. L'un de vous va vite me filer mon pognon. WOZNIAK L'acoustique doit pas être assez bonne pour vous dans ce resto, mon p'tit vieux. WOZNIAK Combien de fois va falloir que je vous l'dise: AMBIANCE WOZNIAK Ouvrez grand vos oreilles: on n'a pas le fric! DONNIE Et je l'ai pas non plus, vous le savez. CLIENTE ASIATIQUE 2 C'est délicieux. LINKLATER Eh bien retrouvez-le et vite. Je vous donne 24 heures. WOZNIAK Vous savez ce que j'ai sur vous? LINKLATER Oui, une sombre histoire stérile. En revanche, moi, ce que j'ai sur vous, c'est ça. WOZNIAK LINKLATER Des photos de vous deux en compagnie de l'homme kidnappé. WOZNIAK Un test, hein? HARLEE Pas ici, Woz! WOZNIAK Espèce d'enfoiré de fils de pute! C'est comme ça que vous voulez la jouer? LINKLATER Ouais, tout à fait. Et je peux vous garantir que je suis meilleur que vous à ce jeu-là. WOZNIAK C'est ça. LINKLATER Retrouvez mon pognon ou je vous jure que vous le regretterez. Vous avez mon numéro. CLIENTE ASIATIQUE Oui, je me doute. HARLEE Comment on va faire pour le retrouver? WOZNIAK On va taper sur la personne qui l'a volé: CLIENTE ASIATIQUE 3 J'avoue que c'est pas très bon. WOZNIAK Donnie. CLIENTE ASIATIQUE Oh non, pas du tout! C'est pas ça qu'il m'a dit! WOZNIAK Je vais aller voir Tess. Tâche de nous trouver un alibi, pendant ce temps. STAHL Je ne cherche pas à monter un dossier contre vous, lieutenant, j'ai simplement besoin d'un témoin. LOMAN Je vois. Et le bureau procède toujours de la sorte? Pour obtenir un témoignage? STAHL Non. Mais les flics ne s'expriment pas toujours librement devant leurs camarades. LOMAN Peut-être, mais moi j'ai parlé librement, alors vous perdez votre temps. STAHL C'est ça, enquête sur un homicide, une transaction immobilière qui tourne mal, impliquant un conducteur de fourgon blindé. LOMAN Exact. Et on pense que son équipier est impliqué. STAHL Qui ça, "on"? LOMAN Le lieutenant Tess Nazario est mon équipière sur cette enquête. Elle est au poste soixante-quatre, vous n'avez qu'à l'appeler, si vous voulez. STAHL Ah oui, elle est au poste? En ce moment? Ca m'étonnerait. LOMAN Y a qu'une seule façon de le savoir. STAHL Pourquoi le lieutenant Nazario n'était pas avec vous si vous suiviez un suspect? LOMAN Elle avait un truc à terminer. Ecoutez, je suis allé parler à monsieur Foster à son travail. Mais son dispatcher était tendue, alors je suis allé le voir sur le terrain. STAHL Donc vous étiez au mauvais endroit au bon moment. LOMAN C'est ma spécialité. STAHL Pardon? LOMAN Laissez tomber. STAHL Je vais vous confier un petit secret, lieutenant, figurez-vous que je savais que le fourgon blindé allait être braqué. Je savais que le coup serait monté de l'intérieur parce que j'en traque les cerveaux depuis pas mal de temps. Et ces individus ne sont pas des criminels lambda. Ils se cachent derrière une façade respectable, ils abusent de leur pouvoir, s'attaquent aux plus vulnérables, et ils se servent des attentes des citoyens et de la culture de la loyauté comme bouclier. Ils se croient intouchables. Et ils pensent être des personnes justes. Croyez-moi, ils ne sont ni l'un ni l'autre. STAHL Ils se servent constamment des gens. Des gens bien. Des gens comme vous. Ils les embrigadent et ensuite, ils les privent de leur avenir. J'ai un enregistrement prouvant qu'ils ont planifié le braquage du fourgon blindé, mais vu que c'est parti en vrille, et c'est rien de le dire, j'aurais besoin d'un témoin qui affirmerait les avoir vu sur les lieux. Alors. Je réitère la question: pour la dernière fois, qui avez-vous vu lors du braquage du fourgon blindé? BAKER Vous vous rendez compte du merdier dans lequel on se trouve? Quelqu'un va devoir payer pour cette débâcle. STAHL J'ai un enregistrement de Wozniak et Donnie planifiant le casse. BAKER Sans le fric entre leurs mains, c'est qu'une preuve indirecte. STAHL Je crois que ça suffit. BAKER Vous croyez que choper deux officiers de police est une victoire suffisante pour faire oublier la disparition de douze millions de dollars et la mort de deux hommes? Ce n'est pas compliqué, Stahl, la seule façon de se sortir de ce bourbier est de coincer Linklater. MOLLY C'est notre jour de chance. Les stups viennent de nous téléphoner. Linklater a repris le boulot ESPADA Tu devrais être couchée. TESS Je devrais prier, tu veux dire. L'épaule n'est pas très loin de la tête. WOZNIAK Tess! Ca va? TESS Ouais, un peu crevée, c'est tout. Je vais aller m'allonger. WOZNIAK Et le chauffeur, comment il va? ESPADA Il est dans la sacristie, il a subi une opération lourde. Qu'est-ce que t'as l'intention de faire de ce type? WOZNIAK On va lui faire promettre de se taire! ESPADA Vous avez pu livrer? WOZNIAK On euh. ben j'en ai une bien bonne à te raconter, je reviens dans une minute, attends-moi. WOZNIAK Eh! Comment ça va, mon coeur? Putain, ça fait du bien d'entendre ta voix! LINDA Ce que ma voix a à te dire va pas te plaire. C'est peut-être rien, mais ça fait trois ou quatre fois que je vois la même voiture passer devant la maison. WOZNIAK Quel genre de voiture? LINDA Tu sais bien que j'y connais rien, mais elle est noire, elle a quatre portes, WOZNIAK Attends, Linda, il faut que tu m'écoutes très attentivement, chérie. Va chercher Cristina montez dans la voiture et allez à l'hôtel sur Rushleigh Passe par les petites rues, surtout, et fais bien attention à ce que cette voiture noire vous suive pas. Est-ce que c'est clair? LINDA Matt, qu'est-ce qu'ya, tu me fais peur. WOZNIAK Faut que tu te mettes en route tout de suite! Et appelle-moi dès que vous êtes à l'hôtel. LINDA Très bien. WOZNIAK Linda, je t'aime fort. LINDA Je t'aime fort aussi. SERVEUSE Oui, c'est lui, Joaquin. Les flics m'ont posé plein de questions sur lui. STAHL Okay. eh, attendez. Quel genre de questions? SERVEUSE Apparemment, quelqu'un a tué le voisin, et l'a jeté dans une benne. Les flics pensaient que mon patron avait fait le coup. Mais ensuite, quelqu'un d'autre a tué mon patron. Ils croient sûrement que c'est ce Joaquin. STAHL Parce qu'il rachetait l'immeuble? SERVEUSE Ouais. Avec son associé. STAHL Rendez-moi service, regardez ces photos et dites-moi si vous reconnaissez cet associé, par hasard. SERVEUSE Ca marche. Ouais. C'est lui. STAHL SERVEUSE Ca vous étonne? STAHL Non. C'est l'oncle de Joaquin. SERVEUSE Oh vous rigolez, j'espère? STAHL Pourquoi? SERVEUSE Je les ai surpris en train de se tailler des pipes. STAHL Merci beaucoup. STAHL Ouais? A quelle heure arrive Linklater? BAKER Ils procèdent à l'arrestation en ce moment-même. STAHL Super. BAKER L'histoire de Loman tient la route? STAHL Ouais, et la fin est pour le moins surprenante. BAKER Vous n'êtes pas au bout de vos surprises. HARLEE Je veux voir l'agent Stahl. J'ai son micro. STAHL Rien. Deux heures de silence après l'avoir testé chez vous. HARLEE Je l'ai pourtant porté dès le départ, je ne comprends pas. STAHL Ca peut s'expliquer, si vous l'avez trafiqué. HARLEE Attendez, il y a un bouton pour l'allumer et l'éteindre! Vous venez de dire qu'il a enregistré deux heures de silence, il était donc pas éteint! STAHL HARLEE Ecoutez, je sais que ça paraît louche, je suis consciente que tout ce qui a pu se passer aujourd'hui paraît louche, mais j'ai fait ce que vous m'avez demandé, je le jure. STAHL Alors dans ce cas, comment douze millions de dollars on pu s'envoler dans la nature sans que personne ne soit arrêté? HARLEE Je. on était en route vers l'aérodrome, mais on nous a. STAHL J'ai parfaitement compris ce qui s'est passé. Ce que je veux savoir, c'est: où est passé le pognon? ISAIAH D'après ce que j'ai pu voir, la balle a n'a pas touché les organes vitaux. JOAQUIN ISAIAH Mais ce que je peux voir est limité. JOAQUIN ISAIAH Il lui faut un suivi chirurgical. JOAQUIN WOZNIAK Vous pouvez nous laisser une minute? JOAQUIN WOZNIAK Je dirais bien que t'es un mec qui en a dans les tripes, JOAQUIN WOZNIAK mais ce serait une blague de mauvais goût, je trouve. JOAQUIN J'aurais dû vous tirer dessus et pas sur cette pétasse. WOZNIAK Oups! JOAQUIN WOZNIAK J'ai quelques petites questions à te poser. JOAQUIN WOZNIAK Deux propriétaires près de la douzième se sont récemment fait buter. JOAQUIN WOZNIAK L'un des deux dirigeait un club fétichiste. JOAQUIN WOZNIAK Mon équipe dit que c'est toi qui l'as tué. JOAQUIN Votre équipe peut aller se faire enc. WOZNIAK J'ai oublié de préciser JOAQUIN WOZNIAK que si tes réponses me conviennent pas, tu vas passer sous mon bistouri, JOAQUIN WOZNIAK et je suis pas habile de mes mains, figure-toi. JOAQUIN Donnie voulait que vous protégiez ce quartier parce qu'il avait l'intention d'acheter les deux immeubles. WOZNIAK Deux immeubles, tu dis? JOAQUIN Le proprio du club fétichiste voulait vendre, mais le vieux d'à côté il résistait. Donnie a demandé au proprio du club de convaincre son voisin, sinon il retirait son offre. Mais il était pas censé tuer le vieux. WOZNIAK Je vois. Il s'est un peu emporté. JOAQUIN WOZNIAK Mais ça explique pas pourquoi t'as tué le proprio du club. JOAQUIN JOAQUIN Il flippait grave. Et il a demandé à Donnie d'étouffer le meurtre. Alors on l'a retrouvé dans la ruelle, et on a vu le cadavre dans la benne à ordures, Donnie a vu un il a vu un vétéran ivre mort pas loin alors il a enlevé les chaussures du mec mort et il les a mis aux pieds du clodo. Et on l'a planté là. WOZNIAK Mais quand il s'est réveillé, il a filé tout droit au lavomatique qui me paie pour sa protection. JOAQUIN Donnie a dit que vous sauriez que l'ivrogne était innocent, alors il fallait qu'il nous couvre parce que selon lui, vous êtes un excellent flic. Jamais de ma vie, j'avais fait un truc pareil, j'vous jure. WOZNIAK JOAQUIN WOZNIAK Tu portes un lourd fardeau. JOAQUIN WOZNIAK Mais t'inquiète pas, t'as frappé à la bonne porte. JOAQUIN Quoi? Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que. quoi? WOZNIAK Non, non, non. JOAQUIN WOZNIAK Tout va bien. JOAQUIN WOZNIAK STAHL Donnie Pomp. HARLEE Wozniak est persuadé qu'il a volé le pognon. Il en aurait besoin pour un investissement immobilier. Si vous me laissez du temps, je retrouverai l'argent. STAHL Vous saviez que Donnie Pomp avait tranché la gorge de notre otage? HARLEE STAHL C'était la première fois que je vous croyais, Harlee. Votre bouche ne bougeait pas, pour une fois. HARLEE Mais pourquoi. pourquoi je me serais emmerdée à sortir la balise Gps du fourgon blindé pour la mettre avec le magot dans une voiture volée, et pourquoi je me serais pointée? STAHL Vous voulez que je vous dise? En fait, j'en ai plus rien à battre. BAKER Il est au rez de chaussée. L'agent Chen va nous l'amener. STAHL Linklater. On l'a chopé, il est en détention. Quand on lui dira que vous êtes notre contact et que vous pouvez établir son rôle dans ce casse, il balancera tout le monde et quand on aura Donnie Pomp, on découvrira où est le pognon. HARLEE Et mes équipiers, dans tout ça? Vous m'aviez promis l'immunité de mon équipe. STAHL Non. Il y a dû y avoir un petit malentendu. Je vous ai dit que c'était impossible, qu'ils seraient incriminés comme tous les autres dans cette affaire. HARLEE Moi je suis libre, en revanche. BAKER Nous pensons que vous avez entravé le bon fonctionnement de l'opération, ce qui constitue une violation de votre immunité. Nous étudions la question. HARLEE Gail! Je vous jure que ce n'est pas vrai, Gail! Gail! Attendez. Vous avez besoin de moi. STAHL Donnez-moi une bonne raison de vous écouter. HARLEE Cet homme n'est pas Linklater. ISAIAH Tenez-le fermement. JOAQUIN Arrêtez, ça fait trop mal! ISAIAH Il fait une hémorragie. JOAQUIN WOZNIAK Vous avez dit que tout allait bien! ISAIAH J'ai aussi dit qu'il lui fallait un chirurgien! WOZNIAK Alors allez-y, c'est l'occasion! JOAQUIN ISAIAH Vous! Continuez d'appliquer de la gaze ici. JOAQUIN ISAIAH Il a perdu beaucoup de sang avant d'arriver ici et il en perd encore plus maintenant! JOAQUIN WOZNIAK Ah, je peux peut-être en trouver quelque part. ISAIAH Vous êtes sourd ou quoi? Quel que soit son souci, je ne peux pas le soigner, alors s'il ne va pas à l'hôpital, il va mourir. WOZNIAK Ok, je l'emmène. JOAQUIN WOZNIAK Tufo, tu viens avec moi. TUFO ca marche. ESPADA Et je fais quoi de Tess? WOZNIAK Tu lui prends une chambre et tu paies cash. ISAIAH Allez. JOAQUIN ISAIAH Soulevez-le, soulevez-le, soulevez-le! JOAQUIN STAHL Vous êtes consciente que même sans l'argent ou Linklater, j'ai suffisamment d'éléments pour coffrer Wozniak et Donnie? Vous avez laissé votre micro dans son bureau il y a deux jours, et ils ont parlé du casse. Et de leur relation. BAKER Lancez les mandats d'arrêt contre tout le monde. HARLEE Si vous faites ça, vous retrouverez jamais Linklater. Ou quel que soit son véritable nom. Il a prétendu être un agent actif des stups. Ca va être un jeu d'enfant, pour lui, de disparaître, Gail. BAKER On retournera Donnie Pomp. HARLEE Super! Enfin... s'il connaît la vraie identité de Linklater. Ce qui n'est pas le cas de Wozniak. BAKER Arrêtez de tourner autour du pot, que suggérez-vous? HARLEE Si vous arrêtez tout le monde maintenant, vous n'aurez que des preuves indirectes à avancer. Vous n'aurez ni commanditaire, ni argent. Ecoutez, Linklater est un fantôme. Mais il nous a laissé vingt-quatre heures pour retrouver l'argent. Remettez-moi sur le terrain immédiatement. Si je retrouve l'argent, je pourrai le mettre à l'endroit où se trouve Donnie Wozniak et ce Linklater, qui qu'il soit. Vous aurez tout ce que vous vouliez. BAKER Tout, à part le reste de votre équipe. HARLEE Linklater est l'objectif à atteindre. Si vous n'avez pas cet homme, avec tous les dommages collatéraux, alors toute cette opération aura été un échec. STAHL Vous êtes libre. LOMAN Ca y est, c'est réglé? STAHL Non, mais je n'ai plus besoin de vous. Pour le moment, en tout cas. LOMAN Je vois. STAHL Vous voyez? LOMAN Oui. Tout le monde utilise tout le monde. STAHL Non. Vous faites erreur. Certaines personnes utilisent les autres, d'autres personnes sont utilisées. LOMAN Je parie que vous êtes dans la première catégorie. STAHL Au vu de la culpabilité qui se lit sur votre visage, c'est vachement mieux que d'être dans la seconde. HARLEE J'ai contacté plusieurs de nos partenaires les plus loyaux. Ca va nous coûter cher, mais si ça barde, au moins on a un alibi. WOZNIAK Les fédéraux étaient sur notre dos, Harlee! Ca barde déjà depuis un sacré moment! HARLEE Tout n'est pas perdu. Apparemment, Loman a été arrêté puis relâché. Ce qui laisse à croire qu'il a pas balancé. WOZNIAK Mais il faut qu'on sache ce qu'ils savent. Et vite! HARLEE Je demanderai à Loman le moment venu. WOZNIAK Ouais, en attendant, va faire un tour au Rushleigh hotel, et appelle Linda dès que t'arrives. HARLEE Pourquoi tu m'dis ça? WOZNIAK Pour rien. euh y a une voiture qui rôdait autour de la maison, alors je lui ai dit d'emmener Cristina, c'est sûrement rien du tout. HARLEE Comme ça pourrait être Linklater, ou même Miguel! WOZNIAK Et ça pourrait aussi être Donnie, tant qu'on y est. On est dans le collimateur de plein de gens. Quoi qu'il en soit, il est hors de questions que ça les touche. JOAQUIN HARLEE C'est Tess que j'entends? WOZNIAK Non, non. Tess est avec Espada. C'est notre ami Joaquin, je l'emmène à l'hôpital. HARLEE Woz, et s'il passe à table? WOZNIAK Ecoute, dis à Linda de pas s'inquiéter. HARLEE Ouais, c'est mal la connaître. WOZNIAK Ouais. Je la connais mieux que personne. JOAQUIN Pourquoi on n'avance pas? WOZNIAK On avance. Faut que t'essaies de pas trop parler. Et ça vaut pour quand on arrivera à l'hosto. JOAQUIN Qu'est-ce que vous allez dire, vous? A propos du mec que j'ai tué? WOZNIAK Je crois qu'il y a moyen de trouver un arrangement. JOAQUIN Ma mère disait toujours que les mauvaises décisions sont comme les dominos. WOZNIAK Ca va? JOAQUIN Elle nous obligeait elle nous obligeait à aller nous confesser tous les dimanches. WOZNIAK Ouais, ça c'est l'avantage d'être un bon catholique. Au moins, ça remet les dominos en place. JOAQUIN Sauf qu'elle les renversait dès le lundi matin. En nous frappant mon frère et moi. Je la détestais. WOZNIAK J'avais une fille. Je suis sûr qu'elle me détestait, elle aussi. JOAQUIN Vous "aviez"? WOZNIAK Ouais. J'avais. JOAQUIN Je veux pas mourir. TUFO C'est bon, on y est, qu'est-ce qu'on fait? On le dépose à l'entrée? WOZNIAK Ouais, eh, petit! Allez, lâche-moi la main. Joaquin! Joa. Avance, Tufo. TUFO Mais on y est! WOZNIAK J'te dis d'avancer! LINDA Salut. HARLEE Comment elle va? LINDA Elle a un peu peur et elle est déboussolée. Je lui ai dit que tu lui expliquerais du mieux que tu le pourrais. HARLEE Tu sais y faire. LINDA J'ai confiance en Matt. Comment va-t-il? HARLEE Très bien. Il a les choses en main. LINDA Je vais chercher de la glace. HARLEE Coucou, ma puce. S'il te plaît. CRISTINA Qu'est-ce que t'as au visage? HARLEE Un chauffard m'a percutée. Mais c'est c'est pas aussi grave que ça en a l'air. J'aimerais que tu m'écoutes, ma chérie. Je voulais pas te faire peur, tout à l'heure. CRISTINA Dans ce cas, t'aurais pas dû me retirer de l'école et m'envoyer chez Linda. HARLEE Je peux t'en expliquer la raison. CRISTINA Tu peux aussi expliquer pourquoi Linda m'a jetée dans une voiture pour m'emmener à l'hôtel? HARLEE Elle a vu une voiture suspecte rôder autour de la maison. CRISTINA Tu te rends compte de ce que t'es en train de dire? HARLEE Oui. C'est pour ça que je te remercie de continuer à avoir confiance en moi. Et de me croire quand je dis que c'est pour toi que je fais tout ça. CRISTINA Ramène-moi à la maison, s'il te plaît HARLEE Non, ça je peux pas. Il faut que tu restes ici. Peut-être dans un jour ou deux. CRISTINA Maman, c'est ridicule, j'ai des cours, des répétitions. HARLEE Je te promets que dès qu'on saura où est Miguel et ce qu'il fait depuis sa sortie, CRISTINA HARLEE on retournera. CRISTINA Miguel? Encore lui? Je suis pas idiote, maman. C'est pour ça que je suis dans une bonne école, tu te rappelles? HARLEE Je sais que c'est difficile à comprendre, pour toi, chérie. CRISTINA Tu m'as menti. Tu m'as dit que Miguel n'avait pas contacté son agent de probation. HARLEE C'est la vérité. CRISTINA C'est faux et tu le sais! J'ai appelé la secrétaire de ton petit-ami, l'avocat. Elle m'a dit que Miguel avait été innocenté. Il n'a même pas d'agent de probation! HARLEE Je ne comprends pas, il doit y avoir confusion. CRISTINA Oui, dans ta tête! Parce que les faits sont les faits, maman! Est-ce qu'on t'est vraiment rentré dedans? HARLEE Oui. CRISTINA Tu veux que je te croie? Regarde-moi dans les yeux sans sourciller et dis-moi ce qui se passe vraiment. Où t'étais passée? Pourquoi tu te comportes bizarrement depuis une dizaine de jours? HARLEE Tout ce que je peux te dire, c'est que c'est très important. Et surtout, que je t'aime que je t'aime plus que ma propre vie. CRISTINA HARLEE Et qu'il faut absolument que tu restes ici avec Linda. jusqu'à mon retour. CRISTINA A moi de voir ce que je décide de croire dans tout ça. RADIO POLICE HARLEE Ce n'est pas du tout ce que tu crois. LOMAN Vous rigolez?! Parce que vous avez braqué un fourgon blindé, plein de fric des stups! WOZNIAK Loman, tu arrêtes tes conneries! LOMAN RADIO POLICE RADIO POLICE FEMME RADIO POLICE HARLEE Baisse ton flingue, Loman. TESS JOAQUIN HARLEE Ne regarde pas là-bas. JOAQUIN TUFO Allez! HARLEE Regarde-moi. Loman! TESS Oh, putain, oh! J'ai mal! LOMAN On ne bouge plus! Vous êtes tous en état d'arrestation! TESS HARLEE Loman, écoute-moi. LOMAN HARLEE Il faut que tu nous laisses partir. LOMAN Qu'est-ce que vous avez fait? WOZNIAK Harlee. LOMAN WOZNIAK Faut qu'on parte, tout de suite. LOMAN Non, personne ne va nulle part! HARLEE Loman, regarde-moi! Regarde-moi! C'est pour toi qu'on fait tout ça. C'est pas notre casse! C'est celui de Donnie Pomp. Le mec des affaires internes. Celui qui nous a interrogés? LOMAN Vous mentez! HARLEE Il a découvert que tu avais tué Jamarr sans raison valable. LOMAN HARLEE Il a découvert que j'avais menti pour toi, il a dit à Wozniak que si on refusait de faire ça, toi et moi, on finirait en taule. Ils se sont tous portés volontaires. Pour nous protéger tous les deux. Toi et moi. C'est comme ça qu'une famille fonctionne. LOMAN LOMAN Et le chauffeur, alors? Il a tué Randy Royce! Le mec du sex club, vous en étiez aussi? HARLEE Non! Je On... on n'est pas au courant pour ça. Je le jure! Donnie est sans doute mêlé à ça, mais il faut que tu nous laisses le temps de nous renseigner! LOMAN HARLEE LOMAN HARLEE Tu as signalé le casse alors il faut que tu sois là quand les secours arriveront. JOAQUIN LOMAN Ils me croiront jamais! HARLEE Ils te croiront si tu leur dis toute la vérité. A propos du fourgon, des coups de feu, de l'argent, à propos de tout! LOMAN De tout?! Et à propos de vous, hein? Je leur dis quoi à propos de vous? HARLEE Tu leur dis qu'on portait des masques. Et qu'on a failli te tuer en partant. Si tu leur racontes cette histoire, tu nous protèges tous. Tout comme on te protège sur ce coup. LOMAN HARLEE Mais sinon, c'est à toi de voir. LOMAN RADIO POLICE LOMAN VOIX POLICE TELEPHONE Police de New York, soixante-quatrième. LOMAN Bonsoir. Passez-moi le bureau du commandant. HARLEE Je sais que tu me prends pour une menteuse. C'est de bonne guerre. Mais je suis réellement celle que tu penses que je suis. Seulement il y a aussi une partie de moi que tu ne soupçonnes pas. WOZNIAK Ma fille est morte d'une overdose de drogue à l'âge de dix-neuf. Ma fille s'est suicidée à l'âge de dix-neuf ans. alors qu'on venait de s'engueuler. J'avais essayé de de lui dire qu'elle gâchait son potentiel. WOZNIAK Et au lieu de ça, je lui ai dit qu'elle gâchait de l'espace. Depuis ce jour, j'essaie désespérément de remplir le vide que ces cinq mots ont creusé. HARLEE J'ai toujours voulu être un bon flic. NOTE HARLEE Mais c'est un chemin pavé d'embûches. WOZNIAK Je conclus des marchés avec de mauvaises personnes. Pour éloigner les drogues des écoles et des parcs. Et je je je je me dis souvent que que peut-être que si je fais ça, c'est parce que je sais que si quelqu'un avait agi de la même façon à l'époque, alors peut-être que ma fille serait qu'elle serait encore en vie. HARLEE Je me disais toujours que c'était pour la justice. Que la fin justifiait les moyens. Mais maintenant que je suis à la fin, je ne peux rien justifier du tout. TUFO ESPADA HARLEE Mais ce que je ne savais pas, c'est que faire des compromis, ça vous transforme. Ca vous endurcit. Et ça vous facilite la tâche pour la fois d'après. Ca s'est passé si lentement que ne me suis rendu compte de rien, et à la fois, je n'ai rien vu venir tellement ça a été rapide. Mais tout cela, Cristina, absolument tout, le bon, le mauvais, le bien, le mal, je l'ai fait pour toi. CRISTINA MIGUEL Allô? CRISTINA Salut, papa. Je peux t'appeler comme ça? WOZNIAK J'enfreins des règles, je prends du pognon, je fais du mal à certaines personnes pour en protéger d'autres. Et euhm euhm Je suis un éléphant de la police de New York dans un magasin de porcelaine de Brooklyn. PERE LUCAS Mais vous demandez le pardon de Dieu. Vous cherchez l'absolution. WOZNIAK PERE LUCAS Capitaine. WOZNIAK Je ne peux pas encore me confesser, mon père. PERE LUCAS Parce que vous ne pouvez accepter la miséricorde de Dieu? WOZNIAK Non, parce qu'il y a encore quelques personnes à qui je dois faire du mal. CADDIE Alors? Et maintenant? HARLEE Maintenant, on mène la danse.