AMBIANCE ANDREA BAKER BARTENDER BUSINESSMAN CADDIE CRISTINA DONNIE ELLEN ESPADA FBI_AGENT FEMALE_DEFENSE FEMALE_FBI_TECH FEMALE_RECEPTIONIST GINA HARLEE INSERT JOAQUIN KEITH LINKLATER LOMAN MALE_FBI_AGENT MALE_FBI_TECH MALE_ST_LEADER MALE_S_T_LEADER MAN_B56 MIGUEL MILES MOLLY NOTE STAHL SUPERVISOR TESS TIFFANY TUFO WOZNIAK HARLEE Dans les épisodes précédents, CADDIE Tu veux ça où? HARLEE Installe la caméra dans la chambre. STAHL Il me faut un contrat d'immunité pour lui. Et il doit être antidaté. TUFO Ça veut dire que ça fait deux semaines qu'il cafte! NOTE LINKLATER Mon nom est "Linklater".Je suis agent aux Stups. Joaquin est le neveu de Donnie. NOTE DONNIE Demain, la femme de l'homme qu'on a kidnappé va planifier un ramassage, mais avec nos chauffeurs. NOTE FEMALE DEFENSE Monsieur Zepeda? NOTE FEMALE DEFENSE vous avez été innocenté. Vous êtes libre, dès ce soir. NOTE HARLEE Miguel Zepeda n'est pas ton père. MIGUEL Je vais appeler tout de suite ta mère et on va régler le problème, d'accord? NOTE MIGUEL Je suis son père. HARLEE Et elle, c'est une fille qui très fragile. MIGUEL J'ai vu le flic qui m'avait arrêté. NOTE MIGUEL Wozniak. Ça fait combien de temps que vous bossez ensemble? NOTE HARLEE J'bosse pas avec lui. NOTE TUFO Notre Satan du sexe s'appelle Royce. Il est propriétaire du King Club et de l'immeuble qui l'abrite. On dirait que quelqu'un a tué notre tueur. HARLEE L'amnistie pour le reste de mon unité. NOTE HARLEE Faites ce qu'il faut. STAHL Passez-moi Baker. NOTE STAHL C'est ça, oui. L'immunité pour le reste de son unité. GINA STAHL J'attends ça depuis longtemps. GINA STAHL Tu vas me donner ce que je veux? GINA STAHL GINA STAHL GINA WOZNIAK Ouais. DONNIE Je t'ai obtenu ce dossier pour ne pas qu'on se dispute. WOZNIAK Moi j'aime bien les disputes. DONNIE Stahl a terminé son enquête. Tu n'as plus le F.B.I sur le dos. Alors ne fais rien de stupide qui pourrait le remettre en cause. On doit à tout prix terminer ce job demain, Matt. WOZNIAK Oui je sais. C'est justement pour ça que je suis en train de m'assurer de notre espèce de Ken se mêle bien de ses affaires. DONNIE En parlant d'affaires, j'ai quelque chose sur un programme immobilier. Un énorme potentiel. C'est la condition pour laquelle j'ai accepté ce job au départ, et je veux que tu y sois associé. C'est un gros investissement. WOZNIAK La part est de combien? DONNIE Deux millions. WOZNIAK Deux millions?!Ce n'est pas une part, c'est une décapitation, Donnie! DONNIE Une part qui va sûrement te rapporter gros. WOZNIAK Si ça me rapporte trois millions de dollars, je suis obligé de le partager en cinq. DONNIE Quoi tu veux dire avec ton unité? C'est ridicule. Il va falloir que tu revoies tes calculs. WOZNIAK Tu n'es que qu'une petite pourriture. T'es à court de fric. DONNIE Hé, si je fais ça c'est pour rattraper le coup. WOZNIAK Non, tu veux m'embarquer sur un investissement que t'as même pas les moyens de suivre parce que j'ai pu négocier un plus gros morceau! DONNIE Matt, non. WOZNIAK WOZNIAK Harlee! HARLEE Oui, c'est moi ma chérie. Je sais que tu dînes avec Michaela mais, je t'avais demandé de me donner des nouvelles. Rappelle-moi, d'accord? MIGUEL Ta grand mère. CRISTINA Elle est belle. MIGUEL Toutes les femmes de ma famille sont belles. Je sais qu'elle aimerait te voir. CRISTINA Écoutez, je voulais vous rencontrer, mais je ne suis pas sûre que je pourrais vous revoir. MIGUEL Je comprends. Les photos que tu as trouvées où on voit ta mère la tête pleine de bleus. Ce jour-là on s'est disputés et elle a trébuché dans l'escalier. Je me le pardonnerai jamais. CRISTINA Vous avez bien dit que qu'elle avait trébuché? MIGUEL Oui. Pourquoi? Qu'est-ce qu'elle t'a dit? Laisse tomber, c'est pas grave. CRISTINA Alors, comment vous êtes sorti de prison? MIGUEL Ils ont fini par se rendre compte que j'étais innocent. CRISTINA Si vous êtes innocent pourquoi est-ce qu'on vous envoyé en prison? MIGUEL Eh bien, de toi à moi, je pense que c'était un coup monté. CRISTINA Vous êtes en liberté conditionnelle? MIGUEL Non, non. J'suis libre. Comme si comme si rien ne s'était passé. Sauf que ça s'est passé. Si tu le voulais, tu pourrais avoir une vraie famille autour de toi. CRISTINA Mais j'ai déjà une famille autour de moi. Tante Tess, oncle Tufo, oncle Woz, MIGUEL C'est quoi un "Woz"? CRISTINA C'est le capitaine Wozniak. Le patron de Maman. MIGUEL Un Oncle? CRISTINA Oui, enfin c'est comme si c'était mon oncle. MIGUEL Ça fait longtemps? CRISTINA Oui, aussi longtemps que je me rappelle. MIGUEL C'est vieux alors. CRISTINA Je vais rentrer chez moi. Il est tard. MIGUEL Ouais. Oui bien sûr. Euh, au fait, s'il faut que tu dises à ta mère que tu m'as rencontré CRISTINA Elle ne me dit pas tout ce qu'elle fait. TESS Le F.B.I. nous surveillait il y a encore trois jours. Et demain, il faudrait qu'on vole douze millions de dollars, de l'argent saisi sur une opération anti-drogue? HARLEE Wozniak a une source aux Affaires Internes. Il m'a dit que le F.B.I. ne nous surveillait plus. TESS Je ne me souviens pas avoir pris la décision de euh de devenir voleuse et d'arrêter de servir la Loi. Et toi? HARLEE Tess, si tu ne veux pas faire ce job ne le fais pas. Je te soutiendrai. TESS HARLEE Tu étais où? CRISTINA mon téléphone est en panne. Je vais dans ma chambre. TESS Il est tard, je rentre. HARLEE Tess, tu peux laisser tomber. TESS Non. Je n'ai pas réfléchi. Je veux dire, c'est pas pour moi. C'est pour nos enfants. CRISTINA À quoi Tess peut dire "non"? HARLEE Le syndicat va voter une euh contribution pour les étudiants. Ils vont prendre sur notre épargne retraite. CRISTINA C'est facile pour toi, hein? Faire ce qu'il y a de mieux pour moi. HARLEE Il n'y a que ça qui me fait avancer. Je sais que tu as un peu d'mal à le croire quelquefois, mais c'est la vérité. CRISTINA HARLEE Et ta soirée avec Michaela? CRISTINA C'était super. Comme si on était de la même famille. WOZNIAK On va faire un peu le point en attendant Harlee. Où est-ce qu'on en est avec le meurtre du propriétaire sans chaussures qui a fini dans un conteneur? TUFO Le suspect le plus sérieux c'est toujours Randy Royce, le proprio du club fétichiste. ESPADA Mais qui est sérieusement mort. WOZNIAK Ouais et le meurtre d'un meurtrier, ça va en faire de la paperasse. TESS Je pensais aller y faire un tour et demander aux employés ce qu'ils en pensent. WOZNIAK D'accord, mais prends Loman avec toi. il devrait être capable de prendre l'enquête en main quand on va se disperser. Notre job va se dérouler entre trois heures et cinq heures, ça veut dire qu'on éteint nos radios à deux heures quarantre-cinq. Et le Harlee! HARLEE Salut. WOZNIAK T'étais où? HARLEE Je suis allée claquer ma fortune aux jeux. ESPADA TUFO WOZNIAK TESS HARLEE Le deuxième véhicule a été déposé dans le parking d'où on partira. Le premier qu'ils nous ont procuré est garé près du bateau de Wozniak. TUFO J'irai avec toi plus tard. Pour ramener le premier véhicule de la Marina. WOZNIAK Ce job va être un transport tout ce qu'il y a de tranquille. C'est un scénario qui est très bien ficelé, mais il faudra quand même être très attentif. Veiller les uns sur les autres. WOZNIAK Alors. Le fourgon blindé va se poster à l'intérieur de ce périmètre. On connaîtra l'endroit exact quand on commencera à se déplacer. C'est là qu'on devra déposer l'argent. On va d'un point "A" à un point "B". HARLEE La livraison se fera sur un aérodrome privé. Le pick-up roulera avec le fourgon blindé sur le nouvel itinéraire mais l'endroit exact sera connu au tout dernier moment. STAHL Vous n'avez peur d'être vus par quelqu'un? HARLEE On saura se montrer discret. Mais surtout, on fera attention de ne pas être suivis. STAHL Ça ne risque pas d'arriver. On a prévu de vous observer, mais sur un écran. Il y a deux boîtiers GPS dans ce sac. Un pour chaque véhicule. On suivra votre progression depuis le centre de commandement. On mettra en place une unité mobile, quelque part à l'intérieur du périmètre, simplement en cas d'urgence. STAHL Une autre équipe attendra sur l'aérodrome. HARLEE Mais si vous ne me suivez pas STAHL HARLEE STAHL on sera hors de portée pour avoir un retour direct, ça veut dire que vous devrez tout enregistrer. HARLEE Avec un autre micro?! STAHL Je vous équiperai avant que vous partiez. Chez vous, cette fois. Écoutez Harlee. HARLEE STAHL C'est la dernière fois que vous devrez prendre autant de risques. Vous n'en avez jamais été aussi proche. HARLEE STAHL De l'immunité. Faut la gagner. HARLEE Vous oubliez l'immunité pour mon unité. Vous avez dit que Baker en parlerait au Procureur Fédéral. STAHL Il veut plus que ce que vous nous avez donné. HARLEE "Plus"? Il faudrait que je m'ouvre les veines! STAHL Obligez Wozniak à vous donner le nom de l'homme qui dirige l'opération. Celui que vous avez rencontré. HARLEE STAHL Si vous me le donnez alors tout deviendra possible. HARLEE STAHL Mais peut-être que que vous cachez quelque chose? HARLEE Je réfléchis au moyen d'obtenir ce que vous voulez. TIFFANY Je peux vous aider, m'sieur? MIGUEL Un de mes amis est mort ici. Frank Kovach. Je voudrais bien savoir comment ça s'est passé. TIFFANY Frank était mon fiancé. Je connaissais presque tous ses amis. Vous vous appelez comment? WOZNIAK Miguel Zepeda? TIFFANY Un latino. Les cheveux longs. Il est arrivé en posant des questions. WOZNIAK Et vous, vous devez donner une certaine version de ce qui s'est passé. TIFFANY Je lui ai dit que Frank avait kidnappé son fils et que j'avais appelé la Police. Mais il, il ne m'a pas crue. Il voulait savoir si je vous avais vu. WOZNIAK Vous lui avez dit "non"? TIFFANY c'est pas ça le plus important. ESPADA J'ai trouvé le propriétaire de ta plaque. WOZNIAK Et alors, c'est intéressant? ESPADA Comme si une identification judiciaire c'était intéressant. Gina Romero. Elle est passée du trottoir à "escort girl". WOZNIAK Qu'est-ce que tu vois quand tu la regardes? ESPADA Une injection de pénicilline. WOZNIAK Non mais, elle ne te rappelle pas quelqu'un? ESPADA Harlee? Avec une perruque. Et après avoir picolé toute une nuit. TESS William Ingram. C'est le propriétaire. BARTENDER de l'immeuble à côté? Oui,je le connais. TESS Vous savez qu'on l'a retrouvé mort dans un conteneur, hier? LOMAN Quelqu'un nous a dit que c'était votre patron, Randy Royce, qui l'avait mis là. BARTENDER c'est vrai que le vieux se plaignait souvent du bruit, mais Randy n'était pas comme ça. LOMAN Est-ce qu'il avait des ennemis euh? BARTENDER Peut-être pas au point qu'on le pende dans son bureau. On est tous un peu vicelards mais on est une famille. Et personne n'a compris quand il a dit qu'il allait vendre. TESS Vendre l'immeuble? Y'a un acheteur? BARTENDER Plusieurs acheteurs. Deux exactement. TESS L'immobilier, ça peut donner envie de tuer. BARTENDER Y'en a un qui venait souvent chez nous. Joachin j'sais plus quoi. MOLLY Joaquin Foster et Miles Zenner viennent de laisser la victime du kidnapping. Ils sont en tenue d'agent de sécurité. Le lieutenant Pomp arrive pour les remplacer. STAHL Okay, bien compris. Vous me prévenez dès que Pomp repart. Les chauffeurs des véhicules blindés sont partis au travail BAKER Tout est au point avec Harlee? STAHL On la voit tout à l'heure pour lui poser un micro. BAKER C'est un grand jour, Agent Spécial Stahl. Un grand jour pour le Bureau. J'espère que vous avez tous lu le document de l'Agent Stahl. Cette opération va nous permettre de récupérer une somme de douze millions de dollars en liquide, d'arrêter six officiers de Police corrompus, ainsi qu'une tierce personne qui selon nous, est le commanditaire. STAHL C'est votre dernière chance, Harlee. Est-ce que vous avez eu Wozniak? HARLEE Oui, à l'instant. Et vous, vous avez tenu votre promesse? Stahl? Je vous signale que je prends un risque énorme en vous poussant à me donner des réponses! STAHL Dès que j'ai un nom, je vais voir Baker et j'obtiens l'immunité pour toute votre équipe. HARLEE Terrence Linklater. C'est un agent de la D.E.A. Un spécialiste de la revente de marchandise saisie. STAHL Harlee, vous êtes formidable. BAKER Nous n'aurons pas un visuel direct sur le transfert de l'argent. Mais nous suivrons l'équipe de Wozniak à distance, grâce à un G.P.S placé dans chaque véhicule. Toutes les équipes seront mobiles. L'équipe Alpha se positionnera sur ce périmètre. Une fois l'argent déposé à l'endroit prévu, l'équipe Bravo récupérera Keith Colby, l'homme kidnappé, marié à Ellen, employée d'une société de transports de fonds, complice du braquage, bien malgré elle. L'agent Chen est en train de surveiller sa position. Il faut que tout ce petit monde soit pris la main dans le sac. BAKER L'agent Stahl rejoindra l'équipe Charlie une fois que notre indic, le lieutenant Santos, aura confirmé que le paquet a été expédié. Intervention au rendez-vous final. STAHL Les cibles seront le capitaine Wozniak, les lieutenants Espada, Tufo,Nazario, Pomp, ainsi que l'agent de la D.E.A Terrence Linklater, l'homme à l'origine de cette opération. BAKER Les stups, vous êtes sûr? STAHL On vient de me le confirmer. Je vous rappelle que c'est de l'argent public. Avec lequel on paye vos salaires. FBI AGENT Le lieutenant Santos est notre seul indic? STAHL Tout à fait. Et la seule personne qui aura l'immunité. Ça veut dire que tous les autres vont plonger. WOZNIAK Je croyais t'avoir donné un bureau. HARLEE Je l'ai échangé contre un peu de tranquillité. WOZNIAK Le genre de plan qui ne dure jamais bien longtemps. Miguel pose des questions à propos de Frank Kovach. Il est allé au chantier. HARLEE WOZNIAK Il est allé interroger sa fiancée. HARLEE Je croyais qu'on avait réussi à la convaincre de se taire. WOZNIAK Je sais mais lui, il abat ses cartes. Et tu sais ce qu'il veut. HARLEE Oui. La preuve que je l'ai piégé. WOZNIAK Et jamais il ne l'aura. HARLEE Il n'a pas l'intention de nous traîner devant un tribunal. Et il y a plein d'autres choses qu'il peut découvrir. Cristina. WOZNIAK Elle n'a rien à craindre, elle est en cours. HARLEE Comme le fils de Kovach. Tu te souviens comment ça s'est terminé? WOZNIAK D'accord. Alors vu la journée qu'on a, amène-la chez moi. Je préviens Linda que tu vas passer. CRISTINA Cette interro était la plus importante du trimestre. HARLEE Tu pourras la refaire. J'expliquerai tout à ton prof. CRISTINA Et à moi, est-ce que tu vas m'expliquer? HARLEE Écoute, c'est rien. Une simple précaution, je ne veux pas que tu t'inquiètes. CRISTINA C'est encore à cause de Miguel? HARLEE Miguel Zepeda, oui. Il n'est pas allé voir son officier probatoire aujourd'hui. CRISTINA Ça veut dire qu'il a quitté la ville et qu'on va tous arrêter de s'énerver. HARLEE Je veux te mettre sous protection jusqu'à ce qu'il revienne. CRISTINA Pourquoi, est-ce que est-ce qu'il me menace? HARLEE CRISTINA Il y a quelque chose que tu ne me dis pas? HARLEE Écoute, je sais que tout ça paraît insensé, et je sais que tu vas me dire que c'est n'importe quoi, mais la seule explication que je puisse te donner c'est que, j'ai besoin d'être certaine que tu seras en lieu sûr, aujourd'hui. BUSINESSMAN Vous voyez ce que je veux dire. GINA Non mais ça, ce sera plus tard. WOZNIAK On se retrouve sur le même trottoir. BUSINESSMAN C'est quoi le problème? WOZNIAK Vous pouvez répéter la question? GINA Qu'est-ce que vous voulez? WOZNIAK Quelque chose de beaucoup moins ardu que ce que tu proposais à ce type. J'ai besoin d'un renseignement. GINA Les clients comptent sur ma discrétion. WOZNIAK Oui, et moi je compte sur ta clairvoyance. Tu ne feras pas ce métier toute ta vie. Crois-moi, les années qui viennent ne seront pas les plus réjouissantes. GINA Est-ce que c'est une offre que vous me faites? WOZNIAK Une manière d'effacer l'ardoise. GINA Alors posez-moi des questions. HARLEE Tu es allé faire un tour sur le chantier où Frank Kovach est mort. MIGUEL Je suis resté enfermé pendant dix ans. Alors je suis allé en faire, des tours. HARLEE Ne me fais pas perdre mon temps. MIGUEL Ça me viendrait pas à l'esprit. Le temps fait partie des choses qui ne se rattrapent pas. HARLEE Tu pourras dire tout ce que tu voudras, ça ne changera rien au fait que je n'ai rien à voir avec ton arrestation. MIGUEL Okay. Alors dis-moi. Pourquoi tu as peur? HARLEE Tu parles de ton sécateur? Je porte une arme. MIGUEL T'as toujours eu le chic pour esquiver les questions. HARLEE Ha ouais? Toi,tu as tendance à faire les réponses qui t'arrangent. MIGUEL Tu m'as dit que tu ne connaissais pas le flic qui m'avait arrêté. HARLEE MIGUEL Sauf que tu fais partie de son équipe depuis dix ans. Alors je me demande si tu ne me mens pas à propos d'autre chose. Bah alors? Tu n'esquives pas là? HARLEE Tu as réfléchi à ce que tu allais faire? L'année prochaine,l 'année d'après. La semaine prochaine. MIGUEL J'ai des projets, oui. HARLEE Et tu as de l'argent pour ça? MIGUEL Tu me proposes de m'aider à prendre un nouveau départ. Parce que si c'est ça ça risque de te coûter beaucoup plus cher que le salaire d'un flic. HARLEE Je peux m'arranger. Mais ce nouveau départ tu devras le prendre loin de moi et de Cristina. MIGUEL Et tu parles de combien exactement? HARLEE Pour toi? De quoi changer de vie. DONNIE D'accord. Je serai à l'aérodrome. KEITH DONNIE Keith, si on appelait ta femme. KEITH ELLEN STAHL Stahl. ELLEN Je viens de lui parler. J'ai parlé à Keith. Il est en vie. STAHL Très bien. Est-ce qu'ils vous ont donné des instructions? ELLEN Ils veulent que je prévoies deux de nos chauffeurs sur un autre ramassage. STAHL Joachin Foster et Miles Zenner. ELLEN Oui. STAHL Pour aller où? ELLEN Le bureau de la D.E.A. Sur Franklin. STAHL Harlee avait raison. C'est l'argent des stups. Ellen, c'est parfait. ELLEN STAHL Si ça change vous nous appelez, d'accord? ELLEN Mais, et pour mon mari? STAHL Nos meilleurs agents sont en train de le surveiller. On le ramènera. TUFO Est-ce que tu crois que ça va servir? HARLEE J'en sais rien. Mais celui qui sera au volant devra éviter les nids de poule. On dirait que tu es nerveux. Pourtant t'es en bonne compagnie. TUFO Non, aujourdhui, ça va mieux. C'est hier soir que ça a été dur. J'ai emmené la mère de Saperstein au restaurant. Elle m'a dit que Sap avait fui deux mecs en costume le jour où il est mort. HARLEE Pour échapper aux fédéraux? TUFO Non, comme s'il venait d'être pris. Mais c'est n'importe quoi. Il avait un accord d'immunité. HARLEE Je sais. Wozniak me l'avait dit. TUFO Alors pourquoi il aurait fui puisqu'il avait signé l'accord deux semaines avant. HARLEE Deux semaines. mais je croyais qu'il venait juste de le signer. TUFO Non, la date était juste en haut du document. Ça veut dire qu'il nous a roulés pendant deux longues semaines. HARLEE Attends, tu en es sûr? TUFO Oui, c'est moi qui l'ai trouvé! HARLEE Pourquoi tu n'en as pas parlé? TUFO Je l'ai montré à Woz et il m'a dit de ne rien faire. À mon avis, il a voulu protéger la réputation de Saperstein. Et puis il est mort. ANDREA Bureau de James Nava. CRISTINA Bonjour, c'est le lieutenant Santos. Est-ce que je peux vous demander un renseignement? ANDREA Je vous écoute. CRISTINA Je voudrais des infos sur Miguel Zepeda. ANDREA Monsieur Nava ne vous a rien dit?! Il s'est récusé lui-même de cette affaire. CRISTINA Oui, bien sûr, euhm alors dites-moi qui est son officier probatoire. ANDREA Zepeda n'a pas d'officier probatoire. L'accord passé concernant son recours en appel l'a officiellement dispensé de toute obligation. CRISTINA Il n'est pas en liberté conditionnelle? ANDREA C'est un homme libre. CRISTINA Très bien. Quelqu'un m'a dit qu'il ne s'était pas présenté aujourd'hui, mais il y a eu sûrement une erreur. LOMAN À moins qu'il y ait deux "Joachin" qui fréquentent le King Club, c'est un des deux types qui essayent d'acheter l'immeuble. Sa carte bancaire a servi trois fois la semaine dernière. TESS Est-ce qu'il a été pris par une caméra? LOMAN Non. Apparemment les clubs fétichistes n'aiment pas laisser traîner des photos. Mais le plus bizarre c'est qu'il achète une propriété qui vaut plusieurs millions de dollars, alors qu'il n'en gagne que quarante-mille par an. Il bosse dans la sécurité. TESS C'est l'autre acheteur qui doit "banquer". TUFO La richesse est une qualité recherchée chez un partenaire. TESS Loman a une piste dans l'affaire Royce. LOMAN Quoi, tu le connais? TUFO Tu l'as pas vu au club? Il partait juste avant qu'on découvre Randy au bout d'une corde. TESS Toutes mes félicitations. Ton acheteur vient de passer au grade de suspect. LOMAN Viens, on va lui rendre visite. TESS Va falloir que tu y ailles tout seul. TUFO Wozniak a besoin de nous pour lancer un coup de filet sur des trafiquants réputés récalcitrants. LOMAN D'accord. Faites votre coup de filet, moi je vais pêcher tout seul. HARLEE Il a une tête d'invité de plateau télé. J'suis censée l'avoir déjà vu? WOZNIAK Non. Pas s'il fait bien son boulot. C'est lui qui n'arrête pas de nous surveiller. L'Agent Spécial Robert Stahl. Je suis allé en bas de chez lui, hier soir. HARLEE Tu as vu des choses intéressantes? WOZNIAK Oui. J'ai cru t'avoir vue. HARLEE Qui est-ce? WOZNIAK Une "escort-girl". Il est obsédé par toi. HARLEE Tu trouves que je ressemble à ça? WOZNIAK Elle a dit qu'il l'appelait Harlee. Il paye pour qu'elle vienne dès qu'il a envie. Tu vois ce que je veux dire. HARLEE Non justement, je suis pas tout à fait sûre. WOZNIAK La surveillance devient quelque chose de personnel. Si jamais il perd cette affaire, HARLEE WOZNIAK il perd sa dose quotidienne. HARLEE Alors il a trouvé la remplaçante idéale. WOZNIAK C'est une pâle imitation. Tu dois faire très attention. HARLEE Oui. J'fais toujours attention. HARLEE STAHL Qui commande, Harlee? GINA Tu sais bien que c'est toi. Je t'appartiens. STAHL N'oublie jamais ça. Tourne-toi. HARLEE STAHL Passez-moi Baker. Euh, oui, bonjour. Voilà. Harlee n'est prête à nous vendre que Wozniak. C'est ça oui. L'immunité pour le reste de son unité. Qu'est-ce qu'il faut faire pour rendre la chose possible? HARLEE T'es allé dans la chambre pour faire comme si tu lui téléphonais. STAHL Allons-y. On doit se dépêcher. HARLEE C'est parti. Appelez Baker avant. STAHL Mais je l'ai déjà "briefée." HARLEE Vraiment! L'accord d'immunité pour mon unité? Je veux la confirmation. STAHL Au moment même où nous parlons, elle signe les documents. HARLEE Bien! Envoyez-moi Baker avec les copies. STAHL Okay, je comprends. Vous commencez à avoir peur, mais nous sommes juste à quelque heures de HARLEE Vous avez délibérément reculé la date sur les documents d'immunité de Sapertsein de deux semaines! STAHL Qu'est-ce que ça peut faire? HARLEE Qu'est-ce que ça peut faire? Si vous aviez mis la date de son interpellation, Wozniak aurait su que ce n'était pas une taupe. C'est vous qui l'avez tué! STAHL Je n'ai tué personne, Harlee. J'ai confirmé que l'intuition de Wozniak était fondée, pour votre protection. HARLEE Vous avez manipulé des documents pour faire de cet homme un assassin. STAHL Vous vous rendez compte de ce que vous dites? Wozniak a poussé Saperstein dans le vide avant qu'on puisse prouver quoi que ce soit contre lui! HARLEE Saperstein serait encore vivant! J'avais convaincu Wozniak de lui laisser la vie! STAHL Et j'ai posté un agent fédéral juste devant la porte de sa chambre. HARLEE Encore une vos idées géniales! STAHL Pardon mais je n'avais pas prévu que Wozniak serait assez fou pour déclencher une alerte à la bombe! HARLEE Mais vous l'avez poussé à le faire! STAHL Non! J'ai fait exactement ce que vous avez fait. J'ai laissé Wozniak être le monstre qu'il est réellement. Surtout ne faites plus jamais ça. STAHL Qu'est-ce que vous allez faire? Appeler Baker?! Pour me dénoncer?! Elle a validé chaque décision tactique que j'ai prise. Je dis bien chaque décision. HARLEE Je veux l'entendre dire "immunité pour votre unité". STAHL Je vous ai dit que les documents étaient en cours de HARLEE Je ne vous fais pas confiance! STAHL HARLEE Et pour rien du tout! Appelez-la! Vous lui avez demandé au moins?! Vous vous êtes servi de moi et vous m'avez menti! STAHL Je vous ai manipulée parce que je suis un manipulateur. Et vous êtes mon indic. C'est vous qui avez enfreint la Loi qui vous êtes mise dans cette position, et je suis celui qui vous a donné un moyen de vous en sortir. HARLEE C'est ça, vous êtes un héros. STAHL Il ne s'agit pas de moi, Harlee. Il ne s'agit pas non plus de vous, il s'agit avant tout de votre fille. HARLEE STAHL On revient au point de départ. Vous allez échanger leur liberté contre la vôtre, leur avenir contre celui de Cristina, alors je vais faire en sorte de pouvoir tenir la seule et vraie promesse que je vous ai faite. HARLEE Sortez de chez moi, tout de suite! STAHL Après avoir fait ce pour quoi je suis venu. Enlevez votre chemisier. HARLEE Vous ne me toucherez pas. STAHL Écoutez Harlee, nous devons confirmer que le système est opérationnel. C'est pour notre protection. HARLEE Commencez par vous reculer. LOMAN Bonjour. Je voudrais voir Ellen. FEMALE RECEPTIONIST elle est là-bas. LOMAN Merci. ELLEN LOMAN Bonjour! ELLEN Oui, je peux vous renseigner? LOMAN Oui, lieutenant Loman. Je voulais parler à Joachin Foster. On m'a dit que vous aviez son planning. ELLEN Est-ce que vous travaillez au F.B.I.? LOMAN Non. Je suis de la Police. ELLEN Excusez-moi. Joachin fait un ramassage. LOMAN Très bien. Et il ramasse quoi? ELLEN Des sommes d'argent. Il conduit un fourgon blindé. Il n'a pas le droit de s'arrêter pendant son trajet. LOMAN Je ne vous ai pas dit que je lui demanderais de s'arrêter. CADDIE Et si je te demande si ça a un rapport avec euh l'agent fédéral et la caméra qu'on a planquée chez lui? HARLEE Je me demande pourquoi tu poses des questions si tu as déjà les réponses. CADDIE Donc tu vas piquer une part de cet euh cet argent que tu dois aller livrer au F.B.I. HARLEE J'ai besoin de cette part pour la donner au père de ma fille. Il est dangereux. CADDIE Tu sais si ta seule porte de sortie c'est de faire confiance à un toxico, c'est que tu es tombée bien bas. HARLEE Oui, je suis même tout au fond. Et tout en bas, on ne peut que remonter. CADDIE C'est à ce point-là? HARLEE C'est du matériel fédéral que tu vas trafiquer. CADDIE Compris. HARLEE Maintenant le plus important. Cet argent que je vais voler?, j'ai besoin que tu le transportes Tu devras avoir les idées claires pour mettre le véhicule en sécurité. CADDIE HARLEE Je t'enverrai l'adresse sur ce portable dès que je l'aurai, probablement dans trois quart d'heure. En attendant que toutes les personnes impliquées soient parties. Tu peux le faire? CADDIE C'est tout? HARLEE Oui, sauf si tu peux me dire comment suivre un van à cinq-cent mètres de distance. CADDIE Quel genre de van? FEMALE FBI TECH Les deux trackers sont opérationnels. STAHL Parfait. J'espère que tout le monde m'entend. MALE FBI TECH J'ai l'Agent Chen sur le canal trois. STAHL Comment va leur otage? MOLLY Le lieutenant Pomp quitte l'entrepôt. Personne d'autre n'entre ou ne sort. STAHL Très bien. Restez en position. L'équipe d'intervention Bravo est en route. On vous fera signe pour la récupération. MOLLY Combien de temps? STAHL Ils sont en mouvement. Harlee est en place. On suit le scénario. Un peu de patience. HARLEE WOZNIAK Tu es en avance! HARLEE J'ai fait le tour du propriétaire, plusieurs fois. HARLEE BAKER Les véhicules sont partis? STAHL Pas encore. Wozniak leur fait sûrement un discours de général d'infanterie. WOZNIAK Vous êtes prêts? En route. MOLLY L'équipe d'intervention est arrivée. STAHL Restez en place. Aucun mouvement inutile tant qu'ils n'ont pas livré le paquet. MALE FBI AGENT Les deux véhicules se déplacent. Ils se séparent. BAKER Une seule cible, c'est ça? STAHL La séparation est une simple précaution. Ils devraient se rendre au même endroit. WOZNIAK Tu es avec moi? Il va falloir que tu te concentres. HARLEE Je me concentre. WOZNIAK Si les prochaines heures se déroulent comme prévu, tout redeviendra comme avant. Même encore mieux qu'avant. HARLEE Tu as pu contacter Linda? WOZNIAK Oui, Cristina va bien. Il ne peut rien lui arriver. HARLEE Je lui ai menti. Je lui ai tout de suite dit que Miguel n'était pas son père. WOZNIAK On fera en sorte que ce soit vrai. Miguel serait un idiot de ne pas prendre ce que tu lui proposes et d'aller se faire oublier ailleurs. HARLEE C'est bien plus qu'une simple question d'argent. WOZNIAK Oui, mais tu oublies la nature humaine, Harlee. L'argent prend souvent le dessus sur la fierté. Et si ce n'est pas le cas, j'en persuaderai Miguel moi-même. Je suis sûr qu'on va y arriver. HARLEE C'est quelque chose qui m'a complètement dépassée. J'ai eu beau faire tout ce qu'il fallait je n'ai pas pu empêcher ça. WOZNIAK Si tout le reste devait échouer tu lui parles et tu la supplies de te pardonner. HARLEE Elle ne le fera jamais. WOZNIAK Peut-être pas au début, mais tu es sa mère. Elle ne peut pas le changer, ça. HARLEE Je crois que je ne t'ai jamais remercié pour tout ce que tu as fait pour elle. Et pour moi. WOZNIAK Arrête, tu vas me faire pleurer si tu continues. HARLEE Woz, vraiment. Tu as changé ma vie. WOZNIAK Tout va redevenir comme avant. Je te le promets. WOZNIAK On avait dit "pas de coups de fil". Qu'est-ce qu'ils fabriquent? HARLEE Oui? TESS C'est moi. On a un problème. STAHL La circulation? FEMALE FBI TECH Non, ils sont complètement arrêtés. Leur véhicule n'a pas bougé en trois minutes. HARLEE Vous pouvez réparer? TESS On ne sait même pas ce qu'il a. Il s'est arrêté, net! WOZNIAK C'est électrique ou mécanique? HARLEE Y'a l'étincelle mais le moteur ne démarre pas. Bon, écoute, c'est pas grave, vous n'avez qu'à laisser le véhicule et vous en aller. Wozniak et moi on se débrouillera tout seuls. TESS Tu en es sûre? HARLEE Oui. On a un horaire à tenir. STAHL Le lieutenant Santos sait qu'elle doit conduire Wozniak jusqu'au fourgon et qu'elle n'a pas d'autre solution. BAKER Qu'est-ce que c'est, un pneu crevé? STAHL Dans toute opération il peut y avoir des contretemps ou bien des imprévus. Le numéro un est toujours en route? FEMALE FBI TECH Affirmatif. BAKER Je n'aime pas ça. Ratissez l'entrepôt. On récupère notre victime et on STAHL Une fois que l'argent aura été livré. BAKER Non, maintenant. Je ne veux plus de surprises de dernière minute. Récupérez-le moi. TESS On laisse tomber, ils ont dit qu'ils y allaient tout seuls. TUFO S'ils attendent deux minutes j'aurai une solution. TESS Ils ne peuvent pas attendre. TUFO On doit le faire ensemble ce job alors attendez-nous. HARLEE On ne peut pas vous attendre. Mieux vaut y aller à un véhicule plutôt que tout rater à cinq minutes près. TUFO D'où je suis je peux pas vous empêcher de continuer. HARLEE Tufo, écoute-moi bien. Oublie tout ça, WOZNIAK Passe-le moi, passe-le moi! HARLEE et va t'en! WOZNIAK Est-ce que vous pouvez réparer, oui ou non? MALE ST LEADER Mettez-vous en place. Go,go! FEMALE FBI TECH Ils sont en train de prendre position. MALE FBI AGENT Le véhicule numéro un a tourné sur la trente-neuvième. WOZNIAK Deux minutes. Si ça marche pas, abandonnez. HARLEE C'est bien d'exiger qu'on ait deux véhicules, mais ce serait mieux s'ils étaient en état de rouler! WOZNIAK Et n'attirez pas l'attention sur vous. HARLEE Qu'est-ce qu'ils vont faire à ton avis? Intercepter une voiture? WOZNIAK J'espère qu'ils seront plus malins que ça. HARLEE Wozniak, on peut se débrouiller tout seul. WOZNIAK S'ils n'arrivent pas à se dépanner, on fera le job tous les deux. MALE S T LEADER À droite, à droite! MOLLY Ça y est, je l'ai en visuel. STAHL Faites-nous un premier rapport sur son état de santé. Agent Chen? MOLLY Non, c'est pas possible. Il a la gorge tranchée. STAHL MOLLY Ça ne devait pas se passer comme ça. BAKER Vous m'aviez dit que Linklater avait donné l'assurance à Wozniak que cet homme resterait en vie. STAHL D'après le lieutenant Santos, la participation de Wozniak était conditionnée à ça. BAKER Alors ils inventent un autre scénario. STAHL Ils ne peuvent pas trop s'y amuser. Il y a trop de paramètres qu'on ne peut pas modifier et BAKER On est en train de parler de la mort d'un homme! STAHL Et j'en assume l'entière responsabilité! On peut aussi assumer l'échec ou arrêter les personnes responsables. JOAQUIN Convoyeur treize. Direction Nord sur la Soixante-cinq. Chargement okay. En route. ELLEN Compris convoyeur treize. Prochain point radio dans quinze minutes. JOAQUIN MILES Ça nous laisse le temps d'éviter officiellement les bouchons. JOAQUIN Prends l'itinéraire de contournement. INSERT ELLEN SUPERVISOR Anniversaire en salle de pause! ELLEN j'arrive dans deux minutes. WOZNIAK On va pouvoir tester notre bonne vieille théorie, selon laquelle les flics sont les meilleurs criminels. WOZNIAK Sortez du fourgon sinon je fais tout sauter! Allez, dehors! JOAQUIN Elle va ignorer l'alarme pendant cinq minutes. STAHL Okay, ils n'attendent pas le deuxième véhicule. Les convoyeurs ont envoyé le signal. Le braquage a commencé. LOMAN À toutes les unités, demande de renforts immédiatement. Braquage d'un fourgon blindé. À vérifier. WOZNIAK Demi-tour! AMBIANCE MAN B56 Joyeux anniversaire! HARLEE WOZNIAK J'espère que tu l'as louée au moins! TUFO Ouais, j'ai profité d'une promo! Un peu improvisée parce que je connais le parking longue durée comme ma poche. HARLEE Pourquoi ils ne sont pas restés où ils étaient! WOZNIAK Vous n'avez pas été suivis j'espère. TESS L'avantage d'être flic, c'est qu'on pense "flic" du matin au soir. HARLEE Allez, réponds, dépêche-toi. MALE FBI AGENT Agent Stahl, on a intercepté un message sur le scanner de la Police. "Braquage à main armée en cours". STAHL Pour l'instant, on a autre chose à faire. MALE FBI AGENT Justement, c'est un fourgon blindé. STAHL Où ça? TESS C'est ce qui s'appelle en avoir plein les yeux. HARLEE Le plus drôle c'est de se dire que ce n'est que du papier. WOZNIAK Et pour les blessures au visage, comment on fait? ESPADA T'as déjà ouvert? HARLEE Oui, j'ai vérifié qu'il n'y avait pas de balise ou de système de neutralisation. Ça a l'air okay. JOAQUIN Vous avez quatre minutes avant que le central déclenche l'alarme. WOZNIAK Okay, alors, portefeuilles, armes, radios, mettez tout dans le sac. Et dépêchez-vous. Allez! TUFO King Club. WOZNIAK Quoi?! TUFO Laisse tomber, c'est pas grave. on y va, donnez-moi vos armes. WOZNIAK Grouillez-vous, on n'a plus beaucoup de temps là, allez! TUFO On a un petit problème, Woz. WOZNIAK C'est plus sérieux que vingt ans à Sing-Sing? TUFO Demande-lui puisque c'est lui notre suspect. JOAQUIN y'a erreur sur la personne. TUFO Alors on reprend au début. TUFO Donne-moi ton arme et fais demi-tour. JOAQUIN C'est bon, allez-vous en. Okay? Nous, on va gérer la suite. WOZNIAK Quelqu'un veut bien m'expliquer, s'il vous plaît? TUFO Randy Royce, retrouvé pendu au King Club, je pense que c'est lui qui l'a tué. WOZNIAK Est-ce que c'est vrai? MILES Faut vous casser, ils vont arriver. TUFO Tu voulais acheter l'immeuble, c'est ça? Le prix te convenait pas alors tu l'as tué? MILES Faut pas rester ici, je vous dis. WOZNIAK C'est Donnie qui t'a envoyé le buter? HARLEE On ne peut pas faire ça, Woz. Pas ici! TUFO J'attends qu'ils me répondent. Lequel des deux on va boucler avant l'autre? JOAQUIN Tu veux attendre que les forces spéciales débarquent? LOMAN Mains en l'air! Tous! Les mains en l'air! HARLEE LOMAN Éloignez-vous du fourgon. HARLEE Loman, LOMAN Harlee, reculez s'il vous plaît! WOZNIAK Loman, tu nous as suivis jusqu'ici? LOMAN Je l'ai suivi, lui. Vous voulez bien me dire ce que vous faites ici? TUFO On a ton suspect et on va l'embarquer. JOAQUIN Si je plonge, vous plongez tous avec moi! HARLEE Ce n'est pas du tout ce que tu crois. LOMAN Quoi, "ce que je crois"? Vous rigolez?! Parce que vous avez braqué un fourgon blindé, plein de fric des stups! J'ai appelé des renforts. WOZNIAK Loman, tu arrêtes tes conneries! HARLEE LOMAN Qui êtes-vous? HARLEE TUFO Non! TESS JOAQUIN HARLEE Tess! JOAQUIN TESS HARLEE WOZNIAK Et merde.