AGENT_FBI AMBIANCE BAKER BARMAN BLACK_BAR CLIENT_RESTO COLOCATAIRE CRISTINA DONNIE ERIKA ESPADA FILLE GRISONNANT_BAR HARLEE INSERT JAY_JAY JUSTIN LINDA LOMAN MAC MAITRE_DHOTEL MARTA MOLLY NAVA NOTE POLICIER_1 SAPERSTEIN SECOURS SOFIA STAHL TAXI TESS TUFO WOZNIAK HARLEE Dans les épisodes précédents. LOMAN J'ai entendu des tirs, ils avaient l'air réels. NOTE HARLEE Un jeu vidéo, j'y crois pas! NOTE LOMAN Faut que je rectifie le tir. NOTE STAHL Wozniak perçoit des pots-de-vins. NOTE STAHL Sous réserve que votre coopération aboutisse à des condamnations, nous vous accordons l'immunité. NOTE WOZNIAK Il y a une taupe! NOTE WOZNIAK dans mon équipe! HARLEE Il a menacé de me tuer. NOTE WOZNIAK Le meurtre pour lequel vous avez fait tomber Miguel Zepeda. Le rapport d'enquête mène droit jusqu'à vous! NOTE WOZNIAK Vous avez fait une grosse erreur! HARLEE On devrait passer l'équipe au polygraphe. NOTE WOZNIAK Ce soir, je vais seulement t'innocenter, toi, Harlee. NOTE WOZNIAK Es-tu actuellement une informatrice pour le F.B.I? NOTE HARLEE Non. WOZNIAK Avez-vous placé le couteau dans la voiture de Miguel Zepeda? NOTE HARLEE Non. Non. CRISTINA Maman, t'as quoi au bras? HARLEE C'est rien. Je me suis brûlée sur la gazinière. Tu es bien matinale? CRISTINA Autant en finir tout de suite avec l'engueulade. Pour être sortie hier soir. HARLEE CRISTINA Maman, qu'est-ce qu'il y a? HARLEE Attention. CRISTINA Mais. HARLEE Tais-toi. Pose pas de questions. CRISTINA J'ai plus cinq ans, au cas où t'aurais pas remarqué. HARLEE Fait semblant, s'il te plaît. AGENT FBI F.B.I. Lieutenant Santos, si vous voulez bien nous suivre. HARLEE Ma fille est à l'intérieur. CRISTINA Maman, qui est-ce? HARLEE T'inquiète, ma puce, c'est pour le travail. AGENT FBI HARLEE Donnez-moi dix minutes. CRISTINA Maman, qu'est-ce qui se passe? HARLEE euhm, je je suis consultante dans une affaire. En free-lance. Pour le fric. Mais ne dis rien à Woz. Il trouve déjà que je travaille beaucoup trop. LINDA T'as pas du tout dormi? WOZNIAK LINDA Je me suis réveillée plusieurs fois cette nuit. WOZNIAK LINDA Dis-moi qu'il n'y a rien de grave. WOZNIAK Comme si ça allait te rassurer. LINDA J'ai encore rêvé d'Anna. Ca se passait le jour où tous les deux, vous dessiniez sur du papier cartonné jaune, tu te rappelles? WOZNIAK LINDA Elle t'avait demandé si elle pouvait colorier le soleil en vert, parce qu'en jaune, il n'aurait pas été visible? Tu avais souri et tu lui avais dit: "Je n'ai jamais vu de soleil vert, ma chérie mais j'aimerais. WOZNIAK Mais j'aimerais en voir un, un jour. WOZNIAK C'est difficile de pas penser au passé sans se demander ce qui aurait pu être différent. LINDA Elle avait dix-neuf ans et était en dépression. WOZNIAK J'aurais pas dû m'engueuler avec elle ce jour-là. LINDA Elle savait que tu lui pardonnerais. Les filles commettent des erreurs. Les pères pardonnent. C'est comme ça que ça marche. AMBIANCE BAKER Bonjour, Harlee. J'aurais préféré vous revoir dans d'autres circonstances. HARLEE C'est à vous que je dois ça? BAKER J'ai approuvé l'opération, oui. HARLEE Vous avez approuvé qu'ils m'arrêtent devant ma fille? BAKER Je regrette que Cristina ait dû assister à ça, je vous assure, mais vous pouvez faire en sorte qu'elle soit fière de vous, souvenez-vous du bon flic que vous étiez. HARLEE Je suis toujours un bon flic, je vous signale! BAKER Dans ce cas, répondez-moi en toute honnêteté. STAHL Pourriez-vous m'expliquer pourquoi vous avez arrêté mon contact sans m'en informer? BAKER Sur un autre ton. STAHL BAKER Lieutenant Santos, êtes-vous au courant que Wozniak accepte des paiements en jetons de casino? HARLEE Non. STAHL Agent Baker, pourrais-je vous parler dehors seul à seul une minute? BAKER Non. Lieutenant Santos, vous avez le droit de garder le silence. Tout ce que vous direz pourra être et sera utilisé contre vous. STAHL Rho, c'est une blague! HARLEE Quoi? Mais n'importe quoi! Je connais mes droits, Gail! BAKER Je vous ai donné vingt-quatre heures pour trouver la fuite, Stahl! STAHL C'est parfaitement ridicule! On a besoin de plus de temps! MOLLY Attendez! Il n'y a pas eu de fuite, d'après nous. Regardez. Quand votre technicien a piraté les dossiers de la police de New York, il a laissé une empreinte numérique. Ce qui a montré qu'on les avait consultés. Comme lors d'un emprunt à la bibliothèque. STAHL Ce qui a naturellement mis la puce à l'oreille à Wozniak, qui en a conclu qu'il y avait une taupe, mais il n'est sûr de rien, en réalité. HARLEE C'est vrai. Il m'a passée au polygraphe. Si Wozniak apprenait que je le trahissais. BAKER Quoi? HARLEE BAKER Finissez votre phrase. Il vous tuerait? HARLEE Je n'en sais rien. BAKER C'est un trop gros risque pour une simple théorie. HARLEE Ce n'est pas qu'une simple théorie. Il m'a parlé d'une grosse affaire, avec beaucoup d'argent. Et je vois qu'il est nerveux. Stahl a raison. BAKER Pourquoi ne pas nous avoir donné cette information avant aujourd'hui? HARLEE Ca ne se reproduira pas. Je je ne peux pas aller en taule. Cristina a besoin de moi, Gail. BAKER Un jour de plus. Et ramenez-moi du concret. TESS Grouille-toi! ESPADA Quoi? TESS Qu'est-ce tu fous, je t'ai appelé il y a une demi-heure! ESPADA Je pourrais être en train de niquer au lieu d'être ici. Tu sais depuis combien de temps j'ai pas fait ça le matin? TESS ESPADA Ca devait être à la dernière année bissextile! TESS Parle moins fort, comment on peut gueuler autant de bon matin? ESPADA Eh, si tu veux enlever toutes ces merdes, demande à ton mari! TESS Non, c'est pas pour ça que j'ai besoin d'aide, je t'ai fait venir pour ça. ESPADA Tess, t'es cinglée ou quoi? C'est toi qui l'as tué? TESS Non, je l'ai simplement déplacé. Il était là-bas. ESPADA J'espère que t'avais une bonne raison de faire ça. AMBIANCE HARLEE Salut. WOZNIAK Ah, bonjour, Harlee. Je te paie le petit déj'. Pour te remercier de... m'avoir supporté hier soir. HARLEE C'est pas cher payé. WOZNIAK HARLEE On fait quoi, maintenant? WOZNIAK J'en sais rien. J'y ai pas trop réfléchi, encore. HARLEE L'autre jour, tu m'as parlé d'un super coup, tu sais, pour payer Juilliard. C'est quoi, au juste? Je euh... Je veux pas continuer à t'emprunter de l'argent, mais si vraiment quelqu'un parle aux Fédéraux. WOZNIAK T'inquiète, j'aurais réglé le truc bien avant ça. HARLEE Quoi? De quoi il s'agit, Woz? WOZNIAK Harlee, je te dis que je vais gérer. Mais on a un autre problème. Un avocat commis d'office a été taxé d'assistance inefficace. La moitié des clients qu'il défendait va demander un nouveau procès. Figure-toi que parmi eux, il y a Miguel Zepeda. HARLEE Qui te l'a dit? WOZNIAK Le nouveau substitut, là, Nava, il m'a demandé de ressortir les dossiers concernés. HARLEE WOZNIAK Et je me disais que tu devrais peut-être les lui apporter toi-même. Pour t'assurer qu'il s'investisse pleinement dans sa tache. HARLEE Quoi. Miguel pourrait sortir? WOZNIAK A condition d'avoir un motif légitime. HARLEE En cas de procès, ce qu'on a fait peut tenir la route? WOZNIAK Tant que je serai là pour témoigner dans cette affaire, Harlee, t'inquiète, personne découvrira quoi que ce soit. Et Cristina ne saura jamais qu'il est son père. HARLEE Woz, il faut que tu me fasses une promesse. Promets-moi que si je tombe, Linda et toi, vous prendrez soin de Cristina pour moi. WOZNIAK Harlee, la question se pose même pas. Il t'arrivera rien, tu peux me croire, tu finiras pas tes jours en taule. HARLEE Ouais. J'espère bien. WOZNIAK Je savais qu'elle pouvait déjouer le détecteur de mensonges vu que c'est moi qui lui ai appris à le faire. Je cherchais un tic révélateur. DONNIE T'en as trouvé un? WOZNIAK Elle se met les cheveux derrière l'oreille. Sauf qu'elle l'a fait en mentant et y a dix minutes à peine, elle l'a fait en me disant la vérité. Y a rien de concret pour le moment et j'ai besoin de concret. DONNIE T'essaies de te convaincre qu'elle est innocente parce que tu tiens beaucoup à elle. WOZNIAK Ouais je tiens à elle! Et je dois uniquement me baser sur ce que tu me dis quand tu me dis qu'il y a un traitre. T'as rien de plus précis comme info? DONNIE Matt, on s'apprête à transférer énormément d'argent sale. Il faut régler le problème au plus vite. WOZNIAK Il faut d'abord que je sois sûr. DONNIE Six ans chez les Marines et vingt-cinq ans chez les flics, Woz. c'est grâce à ton instinct si t'es toujours en vie. WOZNIAK DONNIE Il te dit quoi, ton instinct? WOZNIAK Qu'une fois le coup parti, c'est mort. AMBIANCE HARLEE Un formulaire de commande? LOMAN Je demande une nouvelle arme, la mienne est grippée. HARLEE Grippée, hein? LOMAN Ouais. HARLEE Laisse-moi y jeter un oeil. Les lèvres de chargeur sont tordues. LOMAN Je sais. HARLEE Il est réparé. LOMAN Ouais, il va falloir que je sois un peu plus vigilant. Je suis passé devant une station de lavage en venant ici. Ils font une collecte pour l'enterrement du mec que j'ai tué. HARLEE Quitte pas la route des yeux, Loman. Si tu regardes trop dans le rétro, tu vas tout droit à l'accident. AMBIANCE ESPADA J'ai trouvé ça dans mon coffre. C'est à lui! Tu m'as dit qu'il avait pas de papiers sur lui! TESS J'ai vérifié, il avait rien! ESPADA Ouais ben t'as pas bien regardé! C'est pas un voyou, Tess, c'est un étudiant de l'université! HARLEE Murmurez encore plus fort et votre conversation secrète le restera pas longtemps. Tout va bien? TESS Oui. ESPADA Non! TESS ESPADA On a déplacé un corps. TESS Je te déteste. HARLEE Pourquoi vous avez fait ça? TESS J'ai mes raisons. ESPADA Elle vend sa maison. En espérant qu'un nouveau départ sauvera son mariage, alors. TESS ESPADA Un macchabée dans l'jardin, c'est un peu emmerdant. Sauf que le problème, c'est que c'est pas un délinquant dont tout le monde se fout, c'est un étudiant de l'université. Amir Abbas. Faut en parler à Wozniak. HARLEE Non. INSERT Ducon. HARLEE Il est surchargé de boulot. Je réponds au téléphone et je vous aide à gérer ça. HARLEE STAHL Qu'avez-vous décroché au petit déjeuner? HARLEE Un muffin. STAHL Très drôle. Vous direz ça à Baker. HARLEE Il ne parle pas, j'y peux rien! C'est pas faute d'avoir essayé. STAHL Vous avez entendu ce qu'elle a dit: il faut qu'on lui donne quelque chose avant ce soir, sinon elle vous coffrera. HARLEE Vous croyez que je le sais pas, peut-être? C'est aussi important pour moi que pour vous. STAHL Alors passez à table! HARLEE Il a un petit calepin noir. On dirait un carnet de notes, mais il est rempli de noms et d'adresses de personnes avec qui il fait affaires. Il est rangé dans son bureau, dans un tiroir fermé à clé. STAHL Super. Prenez-le. HARLEE Quoi, maintenant? Wozniak peut revenir d'une minute à l'autre. STAHL Alors je vous suggère de vous grouiller. HARLEE Je peux pas faire ça. NAVA Faire quoi? HARLEE Rien, j'ai beaucoup de travail. Nava, c'est ça? Vous venez pour les dossiers? NAVA C'est ça et c'est ça. Et vous êtes l'agent. HARLEE Le lieutenant Santos. On devrait les parcourir pour s'assurer qu'ils y sont tous. Nos archives ont pas très bonne réputation. NAVA Vous croyez qu'il faut être deux pour faire ça? HARLEE J'allais simplement superviser. TUFO Un appel pour violence conjugale dans ce motel? SOFIA Eu vou te matar! TUFO A peine croyable! SOFIA Eu vou te matar! MAC SOFIA Filho da puta! TUFO Je m'occupe du mac! SOFIA SAPERSTEIN Eh! SOFIA SAPERSTEIN Arrêtez! SOFIA MAC Lâchez-moi, c'est bon! SAPERSTEIN On l'embarque. SOFIA MAC C'est pas vos affaires! SOFIA Filho da puta, Eu vou te matar! TUFO Quand elles se mettent à frapper, il est temps de raccrocher, mon vieux. SAPERSTEIN Du calme, du calme! Détendez-vous, il est parti avec mon collègue. Vous allez bien? SOFIA Il s'arrange toujours pour me maquer avec des pervers. SAPERSTEIN Ouais. SOFIA SAPERSTEIN On a bien compris que c'était pas votre truc. SOFIA SAPERSTEIN Vous êtes d'où? SOFIA Diamond Escorts. SAPERSTEIN Non, je parle de votre langue, vous êtes Portugaise, c'est ça? SOFIA Vous n'avez rien de mieux, comme insulte? SAPERSTEIN Je vois. Et si on passait aux compliments? SAPERSTEIN "Vos yeux sont comme le ciel" ou quelque chose dans le genre. SOFIA TUFO SAPERSTEIN Depois de uma tempestade. SOFIA SAPERSTEIN C'est joli, ça veut dire quoi? Ah tiens, justement euhm on a fini. TUFO T'as gardé ton fute? AMBIANCE HARLEE Vous partez? NAVA J'ai vérifié chaque dossier deux fois, tout est là. La mauvaise réputation de vos archives est injustifiée. HARLEE J'irais bien les complimenter, mais je déteste y descendre. NAVA Vous avez peur du noir? HARLEE Vous aimeriez bien le savoir, hein? Venez, je vous raccompagne. Au fait, parmi ces dossiers, il y en a un auquel je suis personnellement liée. Nous pourrions peut-être j'en sais rien aller quelque part pour en discuter? NAVA Dans ma poche de chemise il y a ma carte. Envoyez-moi l'heure et l'adresse, je vous y retrouverai. STAHL Vous avez le calepin? HARLEE Non. Wozniak est revenu. STAHL Harlee. TESS STAHL Har. HARLEE Tess? TESS Harlee, je suis une abrutie. Quel genre de flic déplace une dépouille? HARLEE Qu'est-ce qui se passe? TESS Joe avait déjà changé d'avis concernant la vente de la maison, mais quand j'ai vu ce corps mort dans le terrain vague à côté de chez moi, j'ai j'ai j'ai paniqué! HARLEE Je comprends que lorsqu'on veut vendre, un cadavre soit un obstacle, mais pourquoi tu es si pressée? TESS Joe m'a trompée avec une fille qui a la moitié de mon âge. HARLEE TESS Au départ, si on l'a mise en vente, c'était pour le fric. Mais maintenant, c'est pour nous. Pour essayer de repartir à zéro. TESS Je le déteste, Harlee. Mais je l'aime toujours. HARLEE C'est parce que tu as bon coeur. TESS HARLEE Il ne faut jamais t'en excuser, même si la vie semble compliquée. TESS En parlant de compliqué. Le père du gosse qui a été tué est au conseil d'administration de la mosquée sur Arrington. HARLEE Celle de l'attentat à la bombe? TESS Ouais, ça ressemble à un crime de haine. HARLEE Ouais, le F.B.I pourrait être intéressé. TESS J'ai j'ai même pas nettoyé le terrain vague, j'ai. si quelqu'un se décide à creuser, je. HARLEE Tess, écoute-moi. Prends une voiture. Rejoins-moi devant. POLICIER 1 Ouais, des violences conjugales dans un motel. STAHL On a tous les deux besoin de ce calepin, Harlee. HARLEE Ecoutez, j'ai une piste concernant le meurtre du fils d'un Arabe influent. Un crime haineux, visiblement. Je pourrai vous donner le tueur. STAHL Je m'occupe pas des homicides, Harlee. HARLEE On n'a pas trop le choix pour l'instant. Il nous faut quelque chose et c'est tout ce que j'ai. STAHL Très bien, mais vous avez intérêt à réussir. HARLEE WOZNIAK Eh. HARLEE Eh. WOZNIAK Comment ça s'est passé avec le substitut? HARLEE Très bien. Je vais m'assurer qu'il s'investit. WOZNIAK Où est-ce que tu vas? HARLEE Je rejoins Tess, on va déjeuner. Tu veux quelque chose? WOZNIAK Non. HARLEE Il manquait des dossiers dans le carton que Nava a emporté. Je suis venue les prendre dans ton tiroir et les ai photocopiés. J'ai oublié de remettre la clé à sa place. WOZNIAK Quels dossiers? HARLEE Girard et Dibble. J'ai rendez-vous avec Nava tout à l'heure. Je les lui apporterai. AMBIANCE FILLE Tu dois faire comme moi, allez! AMBIANCE LOMAN C'était un ami à toi? JAY JAY Non, mon cousin. Il a été abattu. INSERT Parti trop tôt. LOMAN Je suis navré. Où est-ce qu'on paye? JAY JAY A ma mère, là-bas. ERIKA Bonjour. On fait une collecte, vous pouvez donner ce que vous voulez. Merci beaucoup, c'est très généreux! LOMAN Je vous en prie. Ne me remerciez pas. NAVA Capitaine? WOZNIAK Je n'en ai que pour une minute, Harlee m'a dit qu'il vous manquait ces deux dossiers. Girard et Dibble. NAVA Non. Non. Ils sont dans mon carton, vous êtes venu jusqu'ici rien que pour ça? WOZNIAK Non, j'avais une déposition, merci. MOLLY C'est Wozniak. On appelle Santos? STAHL Non, elle enquête sur un meurtre, elle le trahit pas. On attend de voir. HARLEE En tout cas, je vois pas de sang. Et t'as vu personne s'enfuir? TESS Non, il m'a fallu une minute pour arriver à la fenêtre. Oh tiens, regarde! J'ai retrouvé la douille. HARLEE Tu disais qu'il n'y avait pas de plaie de sortie? TESS Je l'ai pas déshabillé! Mais le sang sortait que d'un côté de son T-shirt. HARLEE Ce qui indique que le tireur était loin. Or, la douille est à l'endroit où est tombée la victime. TESS HARLEE On lui a pas tiré dessus. Regarde la cavité, il s'est servi de la benne comme cible. Donc il a tiré la douille est tombée ici, et la balle a ricoché, le touchant en plein ventre. TESS C'est une hypothèse, mais où est le flingue? HARLEE Il a peut-être volé au moment de l'impact. MOLLY Il s'en va, vous voulez qu'on le suive? STAHL Non. Elle a déjoué le polygraphe. A mon avis, il était là pour surveiller Tess Nazario. MOLLY Vous croyez qu'il nous a repérés? STAHL TESS On perd notre temps, c'est trop lourd pour atterrir aussi loin, un flingue! HARLEE Pas s'il est en plastique. TESS C'est un jouet. HARLEE Alors pourquoi il a des traces de poudre? SAPERSTEIN Uma tempestade. AMBIANCE TUFO J'ai mis le mac dans une cellule. SAPERSTEIN Depois de uma tempestade, de-depois, depois. TUFO SAPERSTEIN Depois? TUFO Si on m'avait laissé seul avec une bombe atomique, je lui aurais pas récité de la poésie. SAPERSTEIN C'était pas de la poésie. C'était un compliment. TUFO Ah d'accord, je vois, c'est cool. Sauf que les putes, t'es pas obligé de les draguer. SAPERSTEIN C'était pas pour elle. TUFO Ah, c'est pour qui alors? SAPERSTEIN Une femme qui m'plaît beaucoup. Elle est brésilienne. TUFO Génial, mon pote! Génial! Des détails, steuplaît? SAPERSTEIN Non, arrête! TUFO Allez, allez, personne écoute. POLICIER 1 Oui, bonjour madame. Je peux vous aider? SAPERSTEIN Non, y a rien à dire! Je l'ai rencontrée sur Internet. POLICIER 1 SAPERSTEIN On s'est envoyés pas mal d'emails, mais elle parle pas très bien notre langue alors quand j'ai vu que l'escort était brésilienne, POLICIER 1 Madame? SAPERSTEIN je lui ai demandé de m'apprendre un ou deux trucs. TUFO T'as demandé à une pute comment faire la cour? SAPERSTEIN Quoi, "faire la cour", attends, t'es amish ou quoi? TUFO T'es assis devant Son Altesse Royale le retrousseur de jupons à longueur de journée, et c'est à une pute que tu demandes conseil? SAPERSTEIN J'aurais mieux fait de me taire. TUFO Je je je vais aller me chercher un cookie. Pour encaisser cette trahison. SAPERSTEIN Vas-y. TUFO Ouais. AMBIANCE HARLEE T'as trouvé quelque chose? ESPADA Le gamin étudiait les sciences humaines. Il a pris des cours d'informatique au dernier semestre. Mais c'est pas trop le genre à dessiner des flingues en trois D. TESS Tant mieux. Affaire classée. ESPADA Non non, non, pas forcément. Son coloc, par contre, étudie les technologies innovantes. C'est peut-être lui. J'ai l'adresse. C'est pas sur le campus. On devrait aller y faire un tour. HARLEE Non. On laisse tomber. Je veux pas d'armes en plastique non traçables qui traînent dans les rues. Mais si on arrête quelqu'un, il faudra qu'on explique qui nous a mis sur le coup. Vous avez une idée de ce qu'on leur dira? WOZNIAK Ils m'ont suivi! Les fédéraux DONNIE Et t'as rien trouvé de mieux que de te radiner ici? WOZNIAK Je les ai semés, Donnie! DONNIE S'ils avaient des preuves, ils t'auraient déjà bouclé. WOZNIAK Harlee est la taupe, c'est sûr. Elle a fouillé dans mon tiroir et elle a menti. C'est Harlee. DONNIE Alors elle a choisi son camp, Matt. Il faut que tu prennes une décision; WOZNIAK DONNIE Protège ta famille avant tout. Ce soir. ESPADA T'as pu t'empêcher non plus, hein? J'y suis pour rien! T'as de bons réflexes, en tout cas! Tu veux que je vérifie l'autre pièce? HARLEE Non, je m'en charge. HARLEE La chambre est vide. T'as trouvé quelque chose? ESPADA Ouais, la raison pour laquelle le gamin s'entraînait à tirer à côté de chez Tess. C'est sa maison à l'arrière-plan. Ils sont voisins. HARLEE Je vais faire le ménage. Va le dire à Tess. ESPADA Ouais, je vais bien me marrer. HARLEE Courage. COLOCATAIRE Amir, t'es là? HARLEE Police. Plus un geste. COLOCATAIRE HARLEE COLOCATAIRE Je n'ai rien! HARLEE Si, vous avez le droit de fermer votre gueule. COLOCATAIRE TESS Salut. Si t'es venu en espérant dîner, tu vas pas être déçu. ESPADA Tess, j'ai euhm je me suis renseigné sur le gosse. TESS Pourquoi? On était d'accord, non? ESPADA C'était ton p'tit voisin. Ses parents habitent au coin de la rue. TESS Rhooo, c'est pas vrai. HARLEE Oui? WOZNIAK Rejoins-moi à la Marina dans deux heures. J'ai une intuition. STAHL On passe la journée ensemble samedi prochain. Je te donne pour mission de trouver un truc chouette à faire. JUSTIN On va aller au champ de tir! STAHL Je pensais qu'on pourrait aller au musée de l'espace. Y a pas d'armes dans l'espace. Si tu l'emmènes encore à une audience, je te jure que je demande la garde exclusive. MARTA Tu as tellement de temps libre! STAHL Tu peux me faire mal, mais te sers pas de lui. STAHL Au revoir, mon grand. Stahl. BAKER Où est la preuve que Harlee coopère? STAHL Il me reste encore trois heures. BAKER Oui, et moi j'essaie de vous joindre depuis deux heures. STAHL J'étais au tribunal. BAKER Pour quelle affaire? STAHL Une procédure de garde. Je m'apprête à rejoindre Harlee justement. BAKER Vous savez, Robert, quand vous avez été transféré chez nous, on m'a avertie que vous étiez sous tension. STAHL Quand votre boss vous impose un compte à rebours sur une affaire sur laquelle vous travaillez depuis plus de deux mois, ça n'aide pas. BAKER Tous les agents qui perdent un coéquipier en service sont naturellement sujets à. STAHL J'ai un délai très serré à respecter, en quoi puis-je vous aider? BAKER Eh bien. Je voulais vous dire que Wozniak devait rejoindre Harlee à leur point de rendez-vous habituel. Agent Stahl, vous avez eu de la chance que je vous donne un peu de mou. Faites-en bon usage. AMBIANCE MAITRE DHOTEL Par ici. Il vous attend, madame. HARLEE Merci. NAVA Bonsoir. HARLEE Bonsoir. NAVA Votre robe est ravissante! HARLEE NAVA Et vous aussi. HARLEE Merci. NAVA J'ai commandé un plat français. Avec un nom de détergent. HARLEE Je n'avais qu'à pas être en retard. NAVA C'est ça. Je pensais que vous vouliez discuter d'un dossier? HARLEE Tout à fait. NAVA Ca ressemble plus à un tête-à-tête amoureux. Le serveur a pris un air entendu. HARLEE Vous êtes sûr? Je... j'étais trop occupée à écouter le violon. NAVA Il y a une bougie sur la table. HARLEE Ca alors, vous avez raison! C'est peut-être bien un tête-à-tête. Alors, que fait-on? NAVA Eh bien, comme dans tous les premiers rendez-vous, on va se montrer maladroits. HARLEE Six mois à vivre? NAVA Je serais à Bali. HARLEE Bel endroit pour un premier rendez-vous! NAVA Ou une lune de miel. HARLEE Oh, euhm Vous.voulez dire qu'on se marie déjà? NAVA Pour tout vous dire, euh je devais y passer ma lune de miel. AMBIANCE HARLEE Vous êtes fiancé? NAVA Je ne le suis plus. C'est récent. HARLEE Et vous l'aimez toujours? NAVA Elle n'aimerait pas me savoir en charmante compagnie. HARLEE J'ai le sentiment que vous êtes indécis. NAVA Non. C'est terminé. Et inachevé. Dans le genre maladroit, je déchire. HARLEE Je vous bats à plates coutures. euh Vous savez, le dossier dont je voulais qu'on discute? Il concerne quelqu'un avec qui je sortais. Miguel Zepeda. NAVA Ca ne me dit rien. Qu'a-t-il fait? HARLEE CLIENT RESTO Oui, oui, c'est sûr. HARLEE J'ai euh Si vous lisiez plutôt le dossier? NAVA Je croyais que vous vouliez en discuter? HARLEE Je reviens tout de suite. Excusez-moi. HARLEE STAHL Alors, qui a tué le jeune musulman? HARLEE Vous essayez de griller ma couverture? STAHL J'ai des délais à respecter, figurez-vous. HARLEE Il s'est tué tout seul par accident. STAHL Ca ne nous arrange pas, ça. HARLEE Mais ça, oui. Ca ouvre une armoire à l'association des étudiants. Vous y trouverez un sac rempli de flingues imprimés en trois D ainsi que le logiciel de conception. C'est avec ça qu'il s'est tué. STAHL Qui les a créés? HARLEE Son colocataire. Qui est actuellement sur son lit, menotté. L'adresse est dans le sac. STAHL En revanche, rien de Wozniak, donc? HARLEE Non. STAHL Vous n'allez pas le rejoindre après le resto? Non? Votre téléphone est sur écoute, Harlee. Arrêtez de vous moquer de moi. STAHL C'est quoi, la Marina? HARLEE Un embarcadère qui surplombe LaGuardia. Woz y mouille son bateau. STAHL J'ai hâte de le voir. HARLEE C'est une propriété privée. Un seul parking, aucune circulation le soir. Il vous repérera! STAHL Enlevez votre robe. HARLEE Ah vous voulez vous rincez l'oeil. STAHL Je vous équipe pour votre tête à tête. HARLEE Attendez, vous allez me coller un micro? Vous êtes fou ou quoi? Donnez-moi plutôt un autre collier! STAHL Si vous pensez que je ne peux m'approcher suffisamment pour entendre la conversation, il faut qu'on l'enregistre. Alors quand je dis: enlevez votre robe, vous enlevez votre robe. STAHL HARLEE Non! Vous ne me touchez pas. Jamais! STAHL HARLEE STAHL Ecoutez-moi bien. Je vous toucherai comme il me plaira et aussi souvent HARLEE STAHL que je l'estimerai nécessaire. HARLEE STAHL Parce que vous m'appartenez. C'est clair? Est-ce que c'est clair ou pas? HARLEE HARLEE Il y a le feu au lac ou quoi? J'ai dû écourter mon rendez-vous avez le subsitut! WOZNIAK T'as un tic révélateur. HARLEE Quoi? WOZNIAK Quand tu mens, tu fais un geste. Et tu m'as bel et bien menti, Harlee, tu m'as bel et bien menti! HARLEE Je rêve! Me passer au polygraphe, ça t'a pas suffi? J'en ai assez entendu comme ça. WOZNIAK Arrête! Tu vas me dire toute la vérité ou je te jure /h- que je t'en loge une dans le crâne sur le champ. HARLEE Très bien. C'est quoi, mon tic, alors? Hein? C'est quoi ce soi-disant geste qui t'a donné la certitude je suis la taupe du FBI au point de vouloir me tuer? WOZNIAK Tu mets tes cheveux derrière ton oreille. Ce matin, j'ai regardé des vidéos de notre premier interrogatoire, celui où tu mens au sujet de Miguel. Tu as fait ce geste ce jour-là, et tu l'as refait hier soir! HARLEE Attends, tu me fais marcher? WOZNIAK Tu crois? HARLEE Parce que je l'ai aussi fait il y a cinq minutes, WOZNIAK HARLEE et cinq minutes avant ça Depuis la maternelle, je me mets les cheveux derrière l'oreille. Je me mords aussi les lèvres, je me ronge les ongles, WOZNIAK Arrête! HARLEE je me triture les. WOZNIAK Tais-toi! Essaie pas de m'embobiner! Arrête! HARLEE Je n'ai rien à cacher, Woz! Qu'est-ce que. qu'est-ce qui te prend, tout à coup? Tu me connais, merde! WOZNIAK Ce qui est sûr, c'est qu'aucun dossier ne manquait à Nava! J'ai voulu les lui apporter, tout à l'heure, mais tu m'avais menti. Tu m'avais menti une fois de plus! HARLEE Ecoute, c'est vrai, j'ai menti là-dessus, oui. Tu sais pourquoi? Parce que je cherchais les test psychologiques de Loman. WOZNIAK Tu mens! T'arrête pas de mentir. T'es une menteuse, voilà ce que t'es! HARLEE Non. Loman a pété ses lames de chargeur et il voulait rendre son arme. WOZNIAK Tu. HARLEE Il est en train de péter un câble à cause de la fusillade. Je voulais pas t'en parler avant de connaître l'étendue des dégâts. HARLEE Appelle-le, si tu me crois pas! Allez, vas-y! A moins que tu veuilles quelque chose de plus concret. Tu m'as prévenue longtemps à l'avance pour ce soir. Pour être sûr que je viendrais seule. Si je suis vraiment la taupe, j'ai un micro sur moi. Tiens, fouille mon sac. Il y a un flingue. Que je n'ai pas essayé de sortir. Pas de collier, pas de boucles d'oreilles. Il est sûrement collé sur moi. WOZNIAK Qu'est-ce tu fais? HARLEE Le corps, c'est le meilleur endroit, non? WOZNIAK Arrête. Harlee, arr... HARLEE Non. Regarde-moi! Regarde-moi! WOZNIAK HARLEE Visiblement, on te veut du mal et ça me fend le coeur. Je suis sincèrement désolée de ce qui arrive. Je ferais n'importe quoi pour toi, Woz. WOZNIAK Rhabille-toi. LOMAN T'en veux pas un autre morceau, t'es sûr? JAY JAY Oui, merci. LOMAN Tu l'as bien mérité. T'as travaillé dur. JAY JAY Tenez. Je vous en offre un. LOMAN Je ne connaissais pas ton cousin. JAY JAY Il vous aurait plu. C'est demain l'enterrement. Vous viendrez? ERIKA Allez, il est tard, on rentre à la maison. JAY JAY D'accord. ERIKA Attends-moi devant la porte. Merci beaucoup. LOMAN De rien. Eh, euh est-ce qu'on pourra se revoir? ERIKA Vous avez donné une grosse somme d'argent. Pourquoi? LOMAN J'ai connu mon lot de tragédies. ERIKA Jay-Jay a raison. Il vous aurait beaucoup plu. SECOURS Police secours, je vous écoute? TESS Bonsoir, c'est pour signaler un corps. près de l'eau sous de pont le Greenpoint. Il est plutôt jeune et il ne bouge pas. SECOURS Pensez-vous qu'il soit vivant? Il n'est peut-être qu'inconscient. TESS Il est mort. Faites venir un médecin légiste. GRISONNANT BAR T'as regardé le match hier soir? T'as vu c'qui s'est passé? Ils ont mis cinq buts! WOZNIAK Ca roule, ma poule? BLACK BAR Ouais, c'est hallucinant. BARMAN Salut. WOZNIAK MOLLY Wozniak vient d'entrer dans un bar. TAXI Merci. STAHL Restez sur lui. Appelez-moi s'il bouge. WOZNIAK Attends. TESS Tes parents devraient bientôt arriver. Je suis sincèrement désolée. NAVA Vous savez où j'habite? HARLEE Je suis lieutenant de police. NAVA HARLEE Vous avez dit que votre ex serait triste si elle vous voyait au resto avec moi, alors on n'a qu'à dîner chez vous? NAVA Vous m'avez préparé un plat? HARLEE C'est ma fille qui l'a fait, mais euhm je veux bien m'en attribuer le mérite. NAVA Ecoutez, euh tout autant que vous, j'aimerais qu'on termine notre repas, mais je crains qu'en vous laissant entrer, on franchise la ligne entre le professionnel et vous voyez? HARLEE Où croyez-vous que cette ligne se situe, au juste? Ici? Ici? NAVA Oui, à peu près là. HARLEE Oups. NAVA Faites comme chez vous. Je suis du genre minimaliste. HARLEE La fiancée a emporté tous les meubles, hein? NAVA Ouais. En même temps, ils étaient presque tous à elle. HARLEE Elle vous a laissé la cuisinière, c'est déjà ça! NAVA Elle a aussi oublié de prendre ma collection de westerns classiques. HARLEE Elle était pressée, j'imagine. NAVA Ouais. HARLEE J'adore les vieux films. C'est le noir et blanc, je crois. La vie paraissait plus simple, à l'époque. NAVA Vous trouvez? Je vous aurais bien proposé d'en regarder un, mais HARLEE Elle a emporté la télé? NAVA HARLEE Va falloir trouver autre chose à faire. NAVA Vous aimez le Scrabble? HARLEE Vous pourriez m'embrasser. NAVA Ouais. C'est une bien meilleure idée. HARLEE J'en sais rien. Le scrabble, c'est bien aussi.