ALTER AMBIANCE ANGELA ANNOUNCER BRIDGET CARTON DERRICK DETENUE_1 DETENU_1 DETENU_2 DETENU_3 FEMME_1 FLIGHT_ATTENDANT_1 FLIGHT_ATTENDANT_2 GUARD HOMME HOMME_1 HOMME_2 HOMME_3 HOMME_4 IRMA JESSICA JOSH KERI LILLIAN LOUIS MAYOR MAYOR_MARK MO NICK PASSAGERE_1 PASSAGERE_2 PASSAGER_1 PASSAGER_2 STEPHANIE VOIX_ACCUEIL WARDEN YOLI AMBIANCE YOLI Quand j'étais serveuse, après l'université, je mettais de l'argent de côté tous les jours. Tous mes pourboires. Peu importe combien j'en avais eu. J'ai fait tellement d'heures pour accumuler cette somme. Et il m'a tout pris. AMBIANCE YOLI Comment j'ai pu être aussi bête? JESSICA Ce n'est pas de votre faute. Et je vais tout faire pour que vous récupériez l'argent. YOLI C'est pas seulement l'argent, le problème. Je m'en veux. Je m'en veux terriblement. J'étais trop centrée sur ma petite vie et je me suis pas souvenue qu'elle avait ce rendez-vous avec l'immigration. Je m'rappelle de ce jour-là, de la façon dont elle m'a serrée fort contre elle. Et malgré ça, je n'ai pas percuté. JESSICA Vous n'auriez rien pu faire. Ils l'auraient incarcérée de toute façon. YOLI J'aurais pu lui dire que le climat politique a changé, qu'ils cherchent tous les moyens possibles pour renvoyer les clandestins chez eux. JESSICA Je suis sûre qu'elle en avait conscience. JESSICA Yoli... Même si vous vous étiez souvenue de son rendez-vous, vous n'auriez rien pu faire pour lui éviter la détention. YOLI Oui, je sais. JESSICA Pourquoi vous ne m'avez rien dit? Je vous fais peur à ce point? YOLI Hmpf! Non. J'ai fait tellement de bêtises depuis que je suis arrivée ici, que... j'ai... je me suis dit... JESSICA Vous ne vouliez pas causer un problème de plus. YOLI Oui, c'est ça. Et voilà, c'est raté.... JESSICA D'une part, vous n'avez pas fait tant de bêtises que ça. Vous m'êtes précieuse. D'autre part, ce n'est pas "un problème de plus". Ces choses-là font partie de la vie. Et en ce moment, vous avez besoin de quelqu'un qui vous soutienne. YOLI J'ai besoin de quelqu'un qui ramène ma mère chez nous. Vous sauriez le faire? JESSICA Je ne peux rien vous promettre. Mais la priorité, c'est de vous trouver un vrai avocat. YOLI AMBIANCE DERRICK Derrick Mayes. STEPHANIE Bonjour Derrick. Ici, Stéphanie Novak. DERRICK Madame Novak, comment est-ce que vous allez? STEPHANIE Je vais bien. Comment se porte votre mère? DERRICK Elle me parle encore de la recette de tourte que vous lui avez envoyée. STEPHANIE Vous la saluerez pour moi. Eum. Dites, Bobby est parti de façon si soudaine, je... me disais que ce serait dommage de ne pas prononcer son discours sur la réforme santé, ça lui tenait à coeur. DERRICK Oui, et en plus, il l'a écrit lui-même, celui-là. Et je dois dire qu'il est plutôt bien tourné. STEPHANIE Il sait écrire, on ne peut pas lui retirer ça. DERRICK Evitez de lui dire trop souvent. Je n'ai pas envie de perdre mon travail à cause de ça. STEPHANIE Rassurez-vous, vous êtes là pour un bon moment. Du coup, je me demandais s'il était prévu que quelqu'un le fasse à sa place, et je vous en prie, ne me dites pas que c'est Lloyd. C'est un homme adorable au possible, mais les gens vont s'endormir au bout du deuxième paragraphe. DERRICK J'ignore ce qui est prévu, mais je vais voir avec Keri, c'est elle qui est censée aller au congrès des maires. AMBIANCE STEPHANIE Ah oui? C'est Keri? Et quand ça a été décidé? DERRICK Il y a plusieurs semaines, je crois. Mais j'en suis pas certain. Vous êtes là? STEPHANIE Oui, désolée. Je suis... Je suis toujours là, Derrick. DERRICK J'lui dis de vous appeler? STEPHANIE Non, non, ce ne sera pas nécessaire. Je suis certaine que... mademoiselle Allen a la situation en main. Eum. Merci. Merci beaucoup, Derrick. DERRICK Pas de quoi. STEPHANIE Bobby. HOMME Vous êtes Nick? NICK Vous avez ce que j'ai demandé? HOMME 38 millimètres, tout neuf. m Vous avez l'argent? NICK HOMME Vous ne m'avez jamais vu. AMBIANCE KERI Si t'as un truc à me dire, dépêche-toi, je suis déjà en retard pour l'avion. DERRICK Bobby ne vient pas. KERI Oui, je sais. DERRICK Ah bon? Comment tu l'as appris? KERI C'est lui qui me l'a dit hier soir. Il va à Seattle pour finaliser l'accord... avec Ickaris. DERRICK Oui, c'est ce qu'il m'a dit et j'ai eu du mal à le croire. KERI Où est ce foutu dossier Wyatt? Il devrait être rangé à sa place, bon sang. DERRICK Steuplaît, Keri, les journalistes vont demander pourquoi il ne va pas au congrès des maires pour finaliser un accord qu'il a déjà passé. Je leur dis quoi, moi? KERI T'avais raison. D'accord, t'avais raison. DERRICK Comment ça? Qu'est-ce que ça veut dire, "j'avais raison"? KERI A propos d'Ickaris. Le PDG déplore que Bobby se soit attribué tout le mérite et maintenant, il est vénère parce qu'on a fait cette annonce sans les prévenir, donc ils veulent changer certaines clauses. DERRICK J'allais dire que j'avais raison mais tu viens de le faire. KERI Espèce de vantard. ALTER Ça va, les chevilles? DERRICK Au fait, je viens de parler à Stéphanie Novak, elle vient avec toi à L.A. KERI Où ça? DERRICK A Los Angeles. Elle se sent bien, elle a envie de venir. Je croyais que tu l'aimais bien. KERI Oui, c'est le cas. DERRICK D'accord. Alors, c'est cool. KERI Oui, c'est cool. Merci pour l'info, Derrick. AMBIANCE LOUIS Ah-ahhh... Vous avez gardé votre numéro new-yorkais. JESSICA Ne vous faites pas d'idée. Je suis heureuse où je suis. JESSICA Vous avez reçu mon message? AMBIANCE LOUIS Oui, je l'ai écouté. Il se trouve que mon ami Ivan d'Harvard, est l'avocat spécialiste des questions d'immigration chez Sidley. JESSICA Et alors? LOUIS Il a refusé. AMBIANCE JESSICA Sidley est peut-être trop gros pour cette affaire. LOUIS m Non, j'crois pas que ce soit ça. Il a consulté trois cabinets différents, et il a eu les mêmes retours. C'est perdu d'avance d'après eux. JESSICA Ils n'ont même pas rencontré la cliente. LOUIS Pas besoin, selon eux. A moins qu'elle ne demande l'asile politique ou que le procès fasse du bruit et de la publicité au cabinet. Apparemment, le jeu n'en vaut pas la chandelle. JESSICA Ça m'énerve! LOUIS Je croyais que vous ne faisiez plus de pro bono, depuis que vous travaillez à la mairie. JESSICA En effet, je n'en prends plus, c'est pour aider mon assistante. Sa mère n'a pas de papiers officiels. LOUIS Vous êtes une femme bien, Jessica. JESSICA Han-han. LOUIS Vraiment, c'est sincère. Vous m'avez toujours aidé comme si j'étais votre propre frère. J'espère que c'est que cette jeune femme réalise la chance qu'elle a de vous avoir. JESSICA Pour l'instant, on ne peut pas dire qu'elle ait beaucoup de chance. Merci quand même, Louis. Vous êtes un homme bien. LOUIS Vous m'manquez. JESSICA Vous m'manquez, vous aussi. LOUIS C'est vrai? Pourriez-vous... répéter cette phrase? Il faut que je l'enregistre pour Harvey. JESSICA Ça coupe, désolée. LOUIS Je disais: "Vous pourriez le répéter pour que je l'enregistre pour Harvey?" Allez-y, voilà. Vous avez dit quoi? A vous, Jessica. J'ai dit "Vous m'manquez, Louis." LOUIS C'est dans la boîte. Merci, Jess. JESSICA Au revoir, Louis. AMBIANCE JESSICA Vous avez vu Keri? J'ai une question juridique à lui poser, c'est urgent. DERRICK Elle est partie. C'est au sujet de la mère de Yoli? JESSICA Vous êtes au courant? DERRICK J'ai essayé de la convaincre de vous en parler mais elle n'arrêtait pas de dire qu'elle gérait, même après s'être fait arnaquer par ce maudit avocat. JESSICA Je crois que vous pouvez l'aider. DERRICK D'accord, comment? JESSICA Faites en sorte que les médias s'emparent de l'histoire. DERRICK Ce n'est pas le genre d'aide que j'avais en tête. JESSICA Si ça peut arriver à une employée de la mairie qui est fille de réfugiés, ça peut arriver à n'importe qui. On verra si un juge ose la déporter alors qu'il est épié par toute une ville. DERRICK Je suis déjà passé dans le dos de Bobby une fois. Je ne le referai pas. JESSICA J'endosserai toute la responsabilité. DERRICK Il ne s'agit pas seulement de ça. Si l'on apprend que la mairie intervient pour favoriser certains immigrants et pas d'autres, ma crédibilité et celle de Bobby seront proches du néant. ALTER ... vont en prendre un sacré coup. DERRICK J'ai vraiment envie d'aider Yoli, mais je refuse d'enfreindre cette limite. JESSICA Je peux comprendre. Mais ça ne m'empêchera pas d'essayer. DERRICK Pour ça, je compte sur vous. JESSICA Vous savez quand Keri revient? DERRICK Mercredi. Elle va à L.A. avec la première dame. JESSICA J'vous demande pardon? DERRICK Oui. Ça se passe mal avec Ickaris. Il est allé à Seattle. Il n'vous a rien dit? JESSICA Non, je l'apprends de votre bouche. DERRICK Les rapports sont bons entre madame Novak et Keri? JESSICA Bien sûr. J'aurais juste aimé qu'on me prévienne avant. YOLI AMBIANCE JESSICA Vous avez réservé une table avec les gens de la chambre de commerce? YOLI Oui, à midi trente, à Brass Heart. YOLI Est-ce que ça vous va? Je peux changer, si vous trouvez que c'est trop... JESSICA Annulez. On va voir votre mère. YOLI Maintenant? JESSICA m Vous ne vouliez pas qu'on agisse? YOLI Si, bien sûr. Si! Euh, comment dire, eum... Merci. On retrouve l'avocat à la prison? JESSICA Pour l'instant, ce sera moi. YOLI Je croyais que vous aviez été radiée. JESSICA Oui mais aujourd'hui, je donnerai juste à votre mère une idée de la procédure et de comment ça va se passer. YOLI Et on fait comment pour son audition, vendredi? Qui va la représenter? JESSICA Je connais des gens dans des cliniques. YOLI Dans des cliniques? JESSICA YOLI C'est là que vous allez lui trouver un avocat? Non-on. Non, non, non. JESSICA Yoli. YOLI Non, je veux m'assurer qu'elle ait un avocat inscrit au barreau, c'est un minimum pour moi. JESSICA Yoli? YOLI Et je ne vous demande pas de le faire, je vais en trouver un moi-même. N'vous inquiétez pas. JESSICA Yoli, votre mère n'est pas citoyenne américaine. Ce qui veut dire qu'elle n'y a pas droit. YOLI Ah... JESSICA On va la sortir de là. YOLI JESSICA Je vous le promets. YOLI Je croyais que vous ne faisiez pas de promesse. JESSICA Tout le monde a le droit de changer, non? AMBIANCE KERI Madame Novak... STEPHANIE Les rumeurs étaient donc vraies. KERI Pardon? STEPHANIE On m'a dit que vous alliez aussi au congrès des maires. KERI Ah, oui. C'est la dernière chance de bronzer un peu avant l'hiver. STEPHANIE Oh, pitié, vous avez vu mon teint? Ce sera moi la plus pâle de toutes là-bas, à coup sûr. KERI Ah. Euh. Attendez, je vous aide. STEPHANIE Non, non. C'est bon. m FLIGHT ATTENDANT 1 Merci de bien vouloir laisser le passage dans le couloir pour permettre l'embarquement. STEPHANIE Excusez-moi. KERI Allez-y. AMBIANCE STEPHANIE J'espère que je ne m'impose pas trop. Bobby m'a demandé de faire son discours à sa place. PASSAGER 2 Oui, ça me va, on fait comme ça. PASSAGERE 2 Entendu. KERI Oh, non, pas du tout. Eum, prendre la parole en public c'est pas mon truc, alors c'est pas plus mal. STEPHANIE Ahh... Bon. J'espère que vous n'allez pas vous ennuyer. KERI m Non, je trouverai des occupations. En fait, il y a une table ronde réservée aux avocats généraux. STEPHANIE Oh, ça me rassure, je craignais que vous veniez seulement pour... remplacer le maire. KERI Non. J'aurai des choses à faire. STEPHANIE Tant mieux. FLIGHT ATTENDANT 2 Veuillez attacher vos ceintures. STEPHANIE Ah. Oui, d'accord. Je peux vous donner ça? C'est gentil. Vous savez à quoi je pensais tout à l'heure, en venant à l'aéroport? Au peu de temps que nous avons passé ensemble, toutes les deux. Depuis combien d'années vous travaillez pour... mon mari? KERI m Presque deux ans. STEPHANIE Ohhh... On va rattraper le temps perdu. AMBIANCE GUARD Ortega! Amène-toi par ici! DETENU 1 T'as qu'à croire, ça doit être lui. ANNOUNCER Il reste deux hommes aux ateliers réinsertion. DETENU 1 Oui, si je te le dis. DETENU 2 Je demande à voir. DETENU 3 Oui, je lui disais que... j'ai eu des nouvelles de ma famille. DETENUE 1 Ah oui? C'est cool. Et alors, tout le monde va bien? DETENU 3 Pas trop mal, apparemment. YOLI Maman. IRMA Bonjour ma petite chérie. YOLI Comment ils te traitent, en prison? AMBIANCE IRMA Il ne faut pas que tu t'inquiètes pour moi. Hmmm! YOLI Hmpf! IRMA Cette dame est l'avocate dont tu m'as parlé? YOLI Oui, je te présente ma patronne, Jessica Pearson. JESSICA Bonjour. IRMA Vous êtes la fameuse madame Pearson. JESSICA YOLI IRMA Je vous remercie infiniment de prendre soin de ma Yoli. JESSICA Non, c'est votre fille qui prend soin de moi. IRMA C'est... très gentil de dire ça. JESSICA IRMA Alors... vous êtes également avocate? YOLI Elle l'était, avant. JESSICA C'est une longue histoire. Ce que vous devez retenir, c'est que je peux faire les démarches juridiques initiales pour vous. Vous aurez un vrai avocat lors de votre audition. YOLI Oui, je vais te trouver un excellent avocat, alors ne t'en fais pas. IRMA Je suis tellement angoissée. JESSICA Il ne faut pas. Ce n'est qu'une audition préliminaire. Celle où l'on va contester la déportation est dans plusieurs semaines. Cette fois, la seule chose qui vous est demandée, c'est d'être honnête. IRMA Madame Pearson a parlé à ton père? YOLI Maman, tu peux t'adresser directement à elle. JESSICA Ma mère a immigré depuis Cuba alors qu'elle était adolescente. Je suis la fille d'une immigrante. Je sais ce que vous traversez. IRMA Vous comprenez, alors. Quand on a eu Yoli, on a voulu lui offrir la plus belle vie possible, la meilleure éducation. Quand elle a eu deux ans, on avait économisé suffisamment pour pouvoir passer la frontière. IRMA Ici, c'est devenu sa maison. Je ne veux pas retourner là-bas. JESSICA On fera tout pour que vous restiez. Mais l'Immigration... a déjà une main sur vous. Ils vont trouver la moindre petite raison pour vous renvoyer là-bas. IRMA Je ne saisis pas. JESSICA Si vous avez fait quoi que ce soit... depuis que vous êtes arrivée dans ce pays, si vous avez commis la moindre infraction dont vous ne m'avez pas parlé... il faut que je le sache. IRMA Pourquoi Madame Pearson me demande ça? YOLI Je pense qu'elle veut s'assurer qu'elle dispose de toutes les informations. JESSICA Je ne disais pas ça pour vous blesser. Mon seul but est de vous préparer à tout ça. Tenez bon. Nous vous ferons sortir d'ici. AMBIANCE YOLI Franchement, je vous comprends pas. Vous prétendez vouloir aider ma mère mais vous l'interrogez comme si c'était une vulgaire criminelle. JESSICA Je n'ai jamais dit que c'en était une. YOLI Non mais c'est tout comme. JESSICA Je n'ai rien dit de la sorte. Votre impression n'est pas qu'elle cache quelque chose? YOLI Vous voyez? C'est pas croyable. JESSICA Je sais que c'est dur à entendre. YOLI Oui, et je m'en serais bien passé. JESSICA Vous savez, quand on apprend à garder soi-même des secrets, on commence à sentir quand les gens qui sont en face de vous font la même chose. YOLI Oui, eh bien votre sixième sens a tout faux. Vous vous trompez sur elle. JESSICA Yoli. YOLI Votre pifomètre est déréglé. JESSICA Et si j'avais raison? Plus on le sait rapidement, mieux c'est... YOLI Ma mère n'est pas une menteuse. Quand vous êtes femme de ménage chez des gens riches pendant vingt ans, que vous gardez leurs enfants, que vous savez où sont leurs bijoux, où est leur argent, il faut être quelqu'un de profondément honnête, croyez-moi. Ma mère ne mentirait jamais. AMBIANCE VOIX ACCUEIL HÔPITAL Le Docteur Kisic est demandé au service de Réa. Le Docteur Kisic est demandé au service de Réa. BRIDGET Angela? ANGELA BRIDGET La chambre est bientôt prête? Ils ont trop de monde aux urgences. ANGELA Je viens de la finir. BRIDGET D'accord. Madame Smith, en chambre sept, doit faire sa toilette. Ensuite... ANGELA En fait, je voulais savoir si je peux partir plus tôt? BRIDGET Plus tôt? Tu es censée enchaîner deux gardes et tu es partie plus tôt hier soir. ANGELA Oui, je sais, mais j'ai trouvé une remplaçante. BRIDGET Qui? ANGELA Roxanne. BRIDGET Roxanne? Celle qui a... ANGELA Je peux trouver quelqu'un d'autre. BRIDGET Ecoute, c'est bon. Tu peux quitter plus tôt. ANGELA Merci beaucoup. BRIDGET Angela? Tu es une de mes meilleures aides soignantes. C'est pour ça d'ailleurs que je t'ai recommandée pour la formation. Mais c'est pas un fast-food ici, on se fait pas remplacer au pied levé. Si c'est pas ta priorité, le métier d'infirmière n'est peut-être pas fait pour toi, tu comprends? ANGELA Oh si, c'est une priorité. BRIDGET Je veux voir des actes. Pas uniquement des paroles. ANGELA ANGELA Hé, Mo! MO Tiens, salut Angela. ANGELA Je suis désolée de te demander ça mais... est-ce que tu aurais des restes à me donner? MO Oh non, c'est pas vrai. Ne me dis pas que ta famille en est là. ANGELA Non. Nous, ça va. MO Tu peux me le dire, tu sais? Ils ont démoli ton immeuble, il paraît. ANGELA Oui, et maintenant les gens vivent dans un camp. m Des parents avec leurs enfants. Des personnes âgées. MO Mais toi, ça va? ANGELA Oui, une amie de la famille nous héberge. MO Okay, tant mieux. Etre à la rue avec ses enfants, c'est horrible. ANGELA J'aimerais pouvoir faire quelque chose, mais... j'ignore quoi. Hmpf! Enfin bref, si tu as un peu de nourriture à me donner. MO Bien sûr, j'ai ce qu'il faut. ANGELA MO Ecoute. Reviens me voir demain, et le jour d'après, et le suivant. ANGELA MO Jusqu'à ce que ces gens soient relogés. D'accord? ANGELA Oui, merci Mo. Merci infiniment. MO Je t'en prie. ANGELA MO Surtout, ne pleure pas. Sinon mes plats vont être salés. ANGELA MO Allez, viens. AMBIANCE JESSICA Vous voulez toujours aider Yoli? DERRICK Bien sûr. JESSICA Alors il faut qu'on découvre ce que sa mère dissimule. DERRICK Je ne comprends pas. JESSICA Mon détecteur de mensonges est très efficace, Derrick. J'ai échangé avec elle à la prison, et je suis à peu près certaine qu'elle ne dit pas tout. Et si ça lui est reproché lors de l'audition, il n'y aura plus rien à faire. DERRICK Si elle ne vous a rien dit à vous, pourquoi elle me parlerait? JESSICA Sa mère, non. Mais Yoli, peut-être. DERRICK Vous avez dit que c'est sa mère qui mentait. JESSICA Non, j'ai juste dit qu'elle dissimulait quelque chose. Et Yoli n'est pas forcément au courant. ALTER Vous me demandez toujours de faire les trucs en douce. DERRICK Avec vous, je dois toujours braver les interdits. JESSICA Derrick, elle a confiance en vous. C'est la raison pour laquelle elle est venue se confier à vous, et pas à moi. DERRICK Oui. Et vous me demandez de la trahir. JESSICA Non, ce que je vous demande, c'est de remettre votre casquette d'investigateur et de me trouver des informations. Si vous n'y parvenez pas, l'avocat de la clinique juridique de Yoli va se faire marcher dessus au tribunal, et sa mère sera déportée. Et je sais que ce n'est pas votre souhait. DERRICK Vous m'avez bien culpabilisé. JESSICA Hmmm... Ça n'a pas son pareil pour motiver quelqu'un. ALTER Rien de tel pour motiver quelqu'un, croyez-moi. AMBIANCE HOMME 1 Ohhh... ça alors, ça a l'air vraiment délicieux. HOMME 3 Je vous promets, c'est vrai. FEMME 1 Mais je vous crois, je vous crois. HOMME 2 Oui, parce que ça ne suffit pas d'être maire. FEMME 1 Ah oui? Sans blague! HOMME 4 Enchanté, ravi de vous rencontrer. KERI Est-ce que vous connaissez du monde, ici? STEPHANIE Lui, je le connais. MAYOR MARK Ce n'est pas la Novak que j'attendais mais c'est la Novak que je préfère, ça c'est sûr. STEPHANIE Ohhh... MAYOR MARK Où est passée ta moitié la moins brillante? STEPHANIE Oh, eh bien... J'avais le choix entre venir ici pour le remplacer, faire son discours à sa place, ou le remplacer à Chicago, et maintenir la mairie à flot. Un seul procès fictif, et je te promets, tu ne veux plus revivre ça. MAYOR MARK Je sais. Tu m'as fait vivre un enfer avec ça en première année de droit. STEPHANIE Ahhh... MAYOR MARK Comment vas-tu? J'te trouve superbe. STEPHANIE Oh, c'est gentil. Merci, ça va. AMBIANCE STEPHANIE Oh, j'suis désolée, eum. Voici le maire Mark Taylor. Et voici Keri Allen, le bras droit de Bobby. MAYOR MARK C'est un plaisir. KERI Non, en fait, je suis l'avocate générale. STEPHANIE MAYOR MARK m L'avocate générale? KERI Oui. MAYOR MARK Je parie que vous devez avoir du fil à retordre avec Bobby! STEPHANIE MAYOR MARK Quel salopard, celui-là. STEPHANIE Ahh... MAYOR MARK Vous avez beaucoup de boulot? KERI C'est une très grande ville. MAYOR MARK Ah, tiens, à propos de ça... Il paraît que tu fais un speech sur l'initiative de réforme sur la santé qui a donné à Palo Alto autant de difficultés. STEPHANIE Tu sais bien que ça ne nous fait pas peur, à Bobby et à moi, et que ce projet, on y est tous les deux... extrêmement attachés. MAYOR MARK Oui, c'est ce que je vois. STEPHANIE Cette fois, il ne s'agissait pas de... prendre des mesures et de ne pas les appliquer. MAYOR MARK STEPHANIE On est convaincus que cette mesure va faire bouger les choses. MAYOR MARK Tu sais quoi, je te soutiens, oui. Mais on a essayé, et on s'est cassé les dents pour plein de raisons légales qu'on n'a pas pu contourner. J'aimerais savoir. Comment vous y êtes parvenus, vous? STEPHANIE Eh bien, nous avons commencé... KERI Ce n'était pas sorcier. On a simplement considéré que la mesure exigeait une réglementation forte, et nous avons donné des amendes aux contrevenants. Cela a donné à la ville des moyens de la mettre en oeuvre. AMBIANCE MAYOR MARK Je comprends pourquoi Bobby l'a choisie. STEPHANIE Eh oui. KERI MAYOR MARK m Vous voulez un verre? STEPHANIE Non, moi ça va. KERI J'en veux bien un autre. MAYOR MARK Attention, on n'en est qu'au début. KERI MAYOR MARK C'est demain que ça se corse. STEPHANIE MAYOR MARK Après vous. KERI Merci. Désolée. STEPHANIE KERI h Hmmm... STEPHANIE Keri? KERI Oui? STEPHANIE Hmm... C'est pratique, non? KERI Désolée, je ne voulais pas vous abandonner tout à l'heure. STEPHANIE Oh non, ne vous en faites pas pour ça. Et puis, je voulais lire à nouveau le discours. Et le passage sur San José que vous avez ajouté. KERI Oui, j'espère que ça vous convient. STEPHANIE Je suis d'accord avec Mark. Je comprends pourquoi Bobby vous a engagée mais... ça ne vous dérange pas si on fait quelques modifications? KERI Eh bien, c'est son discours et... STEPHANIE C'est le mien maintenant, et j'aimerais faire des changements. KERI D'accord. Je peux aller prendre mon verre de vin? STEPHANIE Oui, bien sûr. KERI Je vous sers un verre? STEPHANIE Hmmm? KERI Un verre de Chardonnay, il y a une bouteille dans la chambre. STEPHANIE Non, merci. Ça va aller. KERI Vous ne buvez pas? STEPHANIE KERI STEPHANIE J'ai une sclérose en plaque. Mais ça, vous le savez déjà. Parce que... on ne peut pas travailler avec quelqu'un depuis... combien d'années, déjà? Et ne pas être au courant du moindre détail dans sa vie. KERI Bon, d'accord. On ne va pas retravailler le discours. C'est pour ça que vous êtes venue. STEPHANIE Non, ne me réduisez pas à si peu de choses. En tant que femme du maire, j'ai certaines responsabilités, et ça en fait partie. KERI Puis-je savoir... depuis combien de temps vous savez? STEPHANIE Non, ce n'est pas vous qui posez les questions. KERI D'accord. Je vais retourner dans ma chambre. STEPHANIE Qu'est-ce qui cloche chez vous? KERI Je n'ai pas envie de faire ça avec vous, Madame Novak. STEPHANIE Je vous en prie, cessez de m'appeler Madame Novak, ça rend la situation encore plus perverse qu'elle ne l'est déjà. KERI Je m'excuse. Je ne voulais pas vous blesser, je vous assure. STEPHANIE Vous savez ce que j'attends de vous? Tout sauf de la pitié. KERI Ce n'était pas mon intention. C'est arrivé, et je m'en excuse, et j'ignore, j'ignore ce que je pourrais rajouter à ça. STEPHANIE Vous avez tout pour vous. La beauté, la carrière, et vous entretenez une liaison avec mon mari, depuis près de cinq ans. KERI m STEPHANIE Pas deux ans. Cinq ans. Et pendant tout ce temps, vous n'avez rien fait d'autre que d'attendre dans votre coin, d'attendre toujours et encore pour ne recevoir que des miettes. Pour accepter ça, il ne faut pas avoir beaucoup d'amour propre. AMBIANCE YOLI m DERRICK m Je crois que je suis tombé sur le bureau le plus silencieux de tous. YOLI DERRICK Tu travailles sur quoi? YOLI Eh bien... un des meilleurs moyens pour que ma mère puisse rester... c'est d'expliquer au juge à quel point elle est impliquée dans sa communauté. Donc, je vais commencer par raconter mon histoire. DERRICK Ta régularisation? YOLI DERRICK C'est courageux de ta part. YOLI Oui enfin, ce n'est pas moi qui suis en prison, c'est elle. Tout ce que j'ai à faire, c'est un témoignage en évitant le ridicule. DERRICK Tu sais que je ne suis pas maladroit pour écrire des discours, n'est-ce pas? YOLI Oui, je sais, roi de la com'. Je vais me débrouiller. DERRICK YOLI Merci quand même. DERRICK Par contre, je pense pas que ça suffise d'essayer d'éviter le ridicule. Et si tu veux faire le récit de ta régularisation, il faudra vraiment tout dire sans rien omettre. YOLI Pourquoi j'omettrais un truc? DERRICK Je sais pas mais regarde ta mère qui a suivi toutes les consignes et qui s'est quand même fait incarcérer par l'Immigration. N'oublie pas que quand tu liras ça, tu seras sous serment. YOLI Hmpf! J'arrive pas à le croire. T'es venu me voir sur ordre de Jessica? AMBIANCE DERRICK Quoi? Euh... Qu'est-ce que...? YOLI Non, ne me raconte pas de salades. DERRICK Qu'est-ce que tu racontes, voyons? YOLI Tu ne peux pas accuser ma famille de mentir en me mentant comme tu le fais. DERRICK Tout ce qu'elle veut, c'est t'aider. Et moi aussi. YOLI Hhh... Ma mère n'a jamais rien fait de mal. DERRICK Yoli, je t'en prie, est-il est possible que tu ne sois pas au courant de quelque chose? YOLI Non. D'accord? Ma mère est comme ma meilleure amie. Si elle cachait un truc, crois-moi... je serais la première à le savoir. AMBIANCE JOSH Je suppose que vous participez au congrès des maires. KERI JOSH Waouh! Ça doit vouloir dire "Lâche-moi, t'es lourd?" KERI Ohhhh... Excusez-moi, je reconnais, c'était pas sympa, je m'appelle Keri. JOSH Moi, c'est Josh. Responsable de la comm', à Denver. KERI Avocate générale à Chicago. Hh-hh... JOSH Maintenant qu'on a échangé nos CV, on peut échanger nos résultats du bac, également. KERI m JOSH Ou vous pouvez m'envoyer un vent comme tout à l'heure. KERI h Ecoutez, j'suis désolée. J'suis désolée. JOSH KERI C'est pas mon genre d'envoyer balader les gens. JOSH Je suis sûr que si. KERI Huh-han? JOSH Y a pas de mal. Je parie qu'on vous drague tout le temps. Ça doit être chiant à force. Et moi, en ce qui me concerne... je vais pas sur les sites de rencontre, et comme vous n'avez pas d'alliance. Et j'oserais pas sortir avec des collègues de boulot. En tout cas, plus maintenant. KERI C'est clair que c'est souvent une mauvaise idée. JOSH Donc, quand on rencontre quelqu'un qui a les mêmes centres d'intérêt que soi, qui est visiblement intelligente... AMBIANCE JOSH Visiblement... canon... vous voyez où je veux en venir. KERI JOSH KERI Vous vous appelez comment, déjà? JOSH J... Josh. KERI Ah oui, Josh. Responsable de la comm' à Denver. Josh. m Merci, Josh. KERI Qu'est-ce qui cloche chez vous? STEPHANIE Il est tard, je vais refermer ma porte et aller me coucher, Keri. KERI Non, vous m'avez posé la question. Alors, je vous la retourne. STEPHANIE Keri, je crois que vous avez sûrement bu trop de vin... Vous pourriez dire quelque chose que vous regretterez plus tard. KERI J'aime votre mari, vous m'entendez? STEPHANIE Ohhh... KERI C'est pour ça, que j'ai accepté cette situation merdique. STEPHANIE Seigneur. D'accord. KERI C'est la raison. Et vous, quelle est votre excuse? Vous êtes au courant depuis cinq ans? Vous ne valez pas mieux que moi. Qu'est devenue la personne qui était une femme d'homme politique parfaite, souriante et dévouée en toutes circonstances? Où est-elle passée? Qu'est-elle devenue? STEPHANIE Elle est tombée malade. KERI Foutaises. Vous étiez au courant, bien avant de tomber malade, et vous n'avez rien fait. Vous n'avez rien dit, vous êtes juste restée là. Et vous êtes toujours là. Où est votre amour propre, Madame Novak? STEPHANIE AMBIANCE JESSICA DERRICK Madame Pearson. Jessica! JESSICA Tiens... Vous m'appelez Jessica? DERRICK Comme j'ai obtenu des infos, je me suis dit que je pouvais me permettre. JESSICA Ça dépend des infos. DERRICK Je crois Yoli quand elle dit que sa mère ne lui cache rien. Elles sont très proches. Mais ça m'a fait m'interroger. Si ce qu'elle cache avait eu lieu avant leur arrivée aux USA? Yoli a mis des dates sur sa feuille de candidature. J'ai trouvé cet article dans les archives de Reuters. JESSICA DERRICK m Vous la reconnaissez? JESSICA KERI Stéphanie? m Il est pratiquement onze heures, les organisateurs demandent de vos nouvelles. Est-ce que tout va bien? STEPHANIE Je n'arriverai pas à faire le discours. KERI Ça n'a pas l'air d'aller. Eum. Vous voulez que je vous apporte de l'eau? Je vais vous apporter de l'eau. STEPHANIE Euh... KERI STEPHANIE Merci. KERI Je m'excuse pour hier soir. Et je suis vraiment désolée si ce que j'ai dit a pu vous faire cet effet-là. STEPHANIE Hhh... Non, ça m'arrive, de temps à autre. D'accord? Ce sont les effets de la maladie. KERI Je peux faire quelque chose? STEPHANIE Oui. N'en parlez à personne. KERI Dites-moi, pourquoi vous gardez ça pour vous? STEPHANIE Parce que... Bobby veut que ça reste un secret. KERI Je croyais que c'était votre volonté à vous. STEPHANIE Non, d'après Bobby, si on rend ma maladie publique, tout le monde va croire qu'il n'est pas en capacité de se concentrer sur son travail. KERI Mais... c'est ridicule. Il ne devrait pas vous forcer à porter le fardeau de ce secret, ce n'est pas juste envers vous. STEPHANIE Ça n'a pas d'importance. D'accord? C'est ce qu'il m'a demandé, je lui ai fait une promesse, ce sont mes affaires et surtout, ce ne sont pas les vôtres. KERI STEPHANIE Oh bon sang. KERI STEPHANIE Vous faites quoi? KERI Je vais... rester avec vous jusqu'à ce que vous alliez mieux. STEPHANIE Bon, d'accord, mais ça pourrait être long. Il se peut très bien que je me sente mal toute la journée. KERI J'attendrai toute la journée s'il le faut, alors. STEPHANIE Hmpf!!! KERI Vous allez faire ce discours. STEPHANIE Vous n'aimez pas prendre la parole en public à ce point? KERI Buvez votre verre d'eau. STEPHANIE A vos ordres. JESSICA AMBIANCE JESSICA Angela? ANGELA Tu as eu mon message? JESSICA Non, désolée. J'avais un gros dossier sur les bras, je n'ai... ANGELA Je suis allée à North Park, hier soir. Il y a au moins cent personnes qui vivent dans des tentes. JESSICA J'étais pas au courant. ANGELA Oui, personne n'est au courant, c'est le problème. JESSICA Je suis vraiment navrée. Je peux te rappeler plus tard? La mère de mon assistante risque la déportation, je dois l'aider. ANGELA Tu as du temps pour elle mais pas pour ta propre famille. JESSICA Mais bien sûr que si, j'ai du temps pour ma famille, c'est pour ça que je vous laisse habiter chez moi. ANGELA Tu nous laisses? JESSICA Ne le prends pas comme ça. ANGELA Hé, tu sais quoi? C'est bon. J'ai compris. JESSICA Angela... Angela? AMBIANCE MAYOR MARK Euh, tout va bien? KERI Ohhh... oui, aucun souci. MAYOR MARK Vous oubliez que je connais Steph par coeur. Elle n'est jamais en retard, jamais. KERI Vous promettez de le garder pour vous? MAYOR MARK KERI Elle ne... rentre plus dans sa robe. Je vous jure, c'est vrai. MAYOR MARK KERI MAYOR MARK KERI MAYOR Bonjour à tous. MAYOR J'invite désormais la première dame de la ville de Chicago, Stéphanie Novak, à nous parler de la nouvelle réforme de santé adoptée par la ville. Stéphanie? AMBIANCE STEPHANIE Merci beaucoup. Les gens me demandent très souvent pourquoi mon mari et moi, nous nous impliquons autant dans le domaine de la santé pour notre ville. Est-ce motivé par des raisons politiques ou personnelles? La réponse est très simple. Nous le faisons pour des raisons... très personnelles. Je suis en bonne santé. J'ai beaucoup de chance. Les membres de ma famille sont aussi en bonne santé. Ils ont beaucoup de chance. Mais pour les millions d'Américains qui vivent dans les grandes villes et pour qui ce n'est pas le cas... nous ne mettons pas les moyens qu'il faut. AMBIANCE WARDEN Les repas seront servis dans quinze minutes. JESSICA Vous avez parlé à Romaldo? Je vous ai rédigé une déclaration. Il faut la signer. IRMA JESSICA Ça va aller. Je suis au courant de votre histoire. Et maintenant que je sais tout, j'ai besoin de votre signature. Il faudra tout dire lors de votre audition. IRMA Je ne peux pas. JESSICA Madame Castillo... C'est votre seule chance de ne pas vous faire déporter. Votre seule chance d'obtenir l'asile politique. IRMA Vous disiez qu'ils cherchent la moindre raison de nous expulser. J'ai tué deux personnes. JESSICA Deux membres d'un gang. IRMA Ça reste des meurtres. JESSICA Madame Castillo... IRMA J'ai éduqué Yoli en lui apprenant à être honnête. A toujours suivre les règles, peu importe la situation. Il s'agissait de gamins, Madame Pearson. Le plus jeune... ne se rasait même pas. J'ai vu son visage après leur avoir tiré dessus. Je ne vaux pas mieux que ces deux-là. JESSICA Ce qui est arrivé est dramatique... mais c'est la faute des gangs, IRMA JESSICA et non la vôtre. IRMA Ce n'est pas ce que croira Yoli. JESSICA Votre fille comprendra votre geste et le contexte. C'est une jeune femme qui est pleine de qualités, et qui sait pardonner. IRMA Oui, mais ça va tout changer dans nos rapports. Je ne lui ai pas dit la vérité et... elle ne me fera plus jamais confiance. JESSICA Vous vous trompez. IRMA Elle ne me verra plus jamais comme avant. JESSICA Mais si vous lui cachez ça, elle ne vous verra plus jamais, un point c'est tout. IRMA JESSICA C'est ça, que vous voulez? IRMA Hhh... JESSICA S'il vous plaît. IRMA Hhh... JESSICA Signez la déclaration. IRMA Hhh... JESSICA Faites-le pour votre fille. LILLIAN Tu vas quelque part? Angela? Qu'est-ce qui se passe? ANGELA Je ne peux pas vivre comme une reine ici alors que nos amis vivent dans la rue. LILLIAN Tu ne crois pas que ça me pèse, à moi aussi, mais qu'est-ce que tu veux qu'on fasse de plus? ANGELA Je te jure! On croirait entendre Jessica. Vous êtes prêtes à crier victoire et à oublier tous ceux qu'on laisse derrière nous? LILLIAN Je n'te permets pas de me parler comme ça. Ta cousine a fait tout ce qui était en son pouvoir pour éviter les expulsions, tu le sais. ANGELA Eh bien je n'ai pas fait tout ce qui était en mon pouvoir. LILLIAN Qu'est-ce que ça veut dire? ANGELA Que je ne vais pas les laisser seuls. LILLIAN Vivre avec eux, comme une SDF, ça ne va rien changer à la situation. ANGELA Non, mais si je m'installe devant la mairie, peut-être. LILLIAN Angela, tu as deux enfants à élever. ANGELA Je pense qu'ils ne comprendront pas mon engagement... mais avec le temps, ça viendra. LILLIAN Angela, je t'en prie. Angela, reviens! AMBIANCE YOLI Derrick a dit que vous me cherchiez? JESSICA En effet, oui. Asseyez-vous, Yoli. YOLI Ça, ça n'est jamais bon signe. Qu'est-ce qu'il y a? Dites-le-moi, s'il vous plaît. JESSICA Votre mère a signé une demande d'asile en faisant cette déclaration. YOLI Sa situation ne lui permet pas de demander l'asile. Je... JESSICA Elle a signé ce document sous serment. YOLI On l'oblige à mentir, alors. JESSICA Vous voulez que je vous lise sa déclaration? AMBIANCE JESSICA Le dix-sept mars 1994, alors que ma fille était âgée de deux ans... deux hommes ont pénétré chez nous par effraction, à Guanajuato, au Mexique. J'ai reconnu leurs tatouages... un signe distinctif des membres d'un des gangs les plus violents de la région. Mon mari était au travail. J'étais toute seule à la maison, avec un bébé en bas-âge. YOLI JESSICA J'ai alors craint pour ma vie et la sienne. Alors je suis allée chercher le fusil de mon mari... YOLI JESSICA et j'ai abattu ces deux jeunes hommes. YOLI Hh-hh... Hh... JESSICA Craignant les représailles du gang, mon mari, ma fille et moi, nous avons quitté le pays pour les Etats-Unis. YOLI JESSICA Si l'on me renvoie là-bas... YOLI C'est bon, arrêtez, arrêtez! YOLI AMBIANCE JESSICA Yoli... YOLI Hhh... Non, je n'en... je n'en crois pas un mot. Non. JESSICA Je sais à quel point c'est difficile à entendre. YOLI C'est juste impossible. JESSICA Vous l'avez dit, votre mère n'est pas du genre à mentir. YOLI Non, et ça... Ça, c'est faux. Hh... JESSICA YOLI Comment elle a pu ne pas me le dire. Me le cacher depuis toujours. JESSICA Elle avait peur que vous ayez cette réaction. YOLI JESSICA Elle était prête... à retourner... d'où elle vient. YOLI JESSICA Juste pour ne pas briser l'image que vous avez d'elle. YOLI Oui, mais... tout ça, ça ne lui garantit pas l'asile, ça pourrait au contraire lui porter préjudice. JESSICA YOLI JESSICA Au moins, elle dit la vérité. Elle ne peut pas faire mieux. Nous non plus, on ne peut pas faire mieux. AMBIANCE YOLI Je veux la voir. Je peux la voir? JESSICA YOLI JESSICA Il est trop tard. Les horaires de visites se terminent à... YOLI Oui, je sais, à huit heures. Qu'est-ce que je déteste cet endroit, je le déteste. JESSICA YOLI Merci pour tout, Jessica. JESSICA Huh!? YOLI JESSICA Décidément, tout le monde m'appelle Jessica YOLI Hmpf!! JESSICA Hmpf!! STEPHANIE AMBIANCE STEPHANIE Je sais, mon grand, mais tu sais comment ça marche, non? Les devoirs d'abord, et la télévision ensuite. Ecoute, je suis dans l'avion, et Papa rentre bientôt à la maison. KERI STEPHANIE D'accord, mon chéri. Je t'aime fort. FLIGHT ATTENDANT 2 Voilà, madame. STEPHANIE Ohhh... Merci beaucoup. Ce n'est pas indiqué, c'est tout. La plupart des articles disent que les chercheurs n'ont aucune certitude.. Hmmm... Hhhh... PASSAGERE 1 PASSAGER 1 C'est ce que je me suis toujours dit sur cette ville. PASSAGERE 1 Hmmm... STEPHANIE Je voulais vous dire merci, Keri. KERI Pour quoi? STEPHANIE Hmmm... De m'avoir sorti de ma chambre, de m'avoir mis un coup de pied au derrière. KERI Et je suppose que maintenant, vous allez me dire de rester à distance de votre mari. STEPHANIE Non. C'est vrai qu'au début du voyage, c'était mon intention. Je voulais aussi voir qui vous étiez. AMBIANCE STEPHANIE Le souci, ce n'est pas mon mari, mais ce que je vais faire, moi. J'ai passé trop de temps sans réagir. J'ai laissé la maladie et vous me défier, et je pense que j'ai assez donné. KERI Vous n'allez pas me dire maintenant que ça vous est égal. STEPHANIE Non, au contraire. Mais que voulez-vous que je fasse, Keri? On ne soigne pas une addiction. KERI Vous savez, j'ai essayé d'y mettre un terme il y a cinq ans, je vous jure, mais... je vois votre mari au travail tous les jours. On est tout le temps en contact. STEPHANIE C'est votre choix. KERI Je n'ai pas envie de changer de travail. J'aime ce que je fais, plus que tout. STEPHANIE Comme je vous l'ai dit... c'est votre choix. KERI Et donc... où est-ce qu'on va, maintenant? STEPHANIE A la maison. CARTON Deux adolescents assassinés! Demande d'asile JESSICA NICK Ici Nick, je ne peux pas vous répondre. NICK Laissez-moi un message. JESSICA Bonsoir! Y a quelqu'un? Youhou? Lillian? Hhhh...