ALBERT AMBIANCE AMB_MAN_1 AMB_MAN_2 AMB_WOMAN_1 AMB_WOMAN_2 AMB_WOMAN_3 ANGELA BOBBY CONGREGATION CORY DERRICK FATHER_CONWAY FEMALE_ADMINISTRATOR GUY HULKING_GUY JEFFRIES JESSICA KERI KEVIN LILLIAN LLOYD MALONE MAN_1 MARK MCGANN NICK THOMPSON YOLI LILLIAN Mais. Oh, bah ça... Je le connais, cet homme. C'est Carl, mon voisin. Comment ça se fait que tu aies des photos de lui? JESSICA C'est juste un dossier, pour le travail. MCGANN Cette histoire avec North Park c'est rien comparé à ce qu'elle pourrait trouver. Elle est une menace pour moi, comme pour toi. BOBBY C'est justement pour ça que je l'ai engagée. JESSICA Une semaine? Ca ne laisse même pas le temps d'emporter sa brosse à dents. JESSICA Et encore moins de trouver où s'installer. Ma famille a les trois mois auxquels elle a droit. Et les syndicats vous oublient. MCGANN La dernière fois qu'on a passé un marché ça m'est revenu en pleine gueule. JESSICA Oui, ne l'oubliez pas. NICK Elle m'a demandé d'être son chauffeur. GUY Hé! Je vous parle, Madame ! Tu vas faire quoi, toi? NICK Je bosse pour le Maire! Je peux faire tout ce que je veux! JESSICA Vous avez un problème que vous devez résoudre. Alors pourquoi ne pas me dire ce que McGann a sur vous ? MALONE J'ai accepté ce procès à Miami. JESSICA Je te remercie d'avoir été à mes côtés. JESSICA T'as eu mon message ? MALONE J'ai écouté des livres audios plus courts. JESSICA MALONE Non, sérieusement. Ça m'a fait plaisir de t'entendre. JESSICA Merci pour le bouquet de fleurs. Il était magnifique. MALONE Pas autant que toi. Autrement... Tu crois pouvoir t'absenter quelques jours pour me rejoindre ? JESSICA Jeff ! MALONE Allez ! C'était quand la dernière fois que t'as pris des vacances ? JESSICA Tu peux me dire à quand remonte mon dernier boulot ? MALONE C'est la seule raison ? JESSICA Ça et les photos que tu m'as envoyées. MALONE Qu'est-ce que tu veux dire par là ? JESSICA Je me suis arrangée pour que Nick D'Amato soit mon chauffeur. MALONE Le gars de la police ? Tu déconnes ? Qu'est-ce qui te prend ? JESSICA Jeff, je dois me rapprocher de lui. J'ai besoin de savoir s'il est... MALONE S'il est quoi ? Un meurtrier ? JESSICA C'est toi-même qui a dit que je devais rester sur mes gardes. MALONE Laisse-moi te poser une question. Tu comptes faire quoi si tu découvres que ton flic-chauffeur a tué l'homme qui poursuivait la ville en justice ? T'iras voir le FBI ? Tu quitteras le nouveau poste que tu occupes ? JESSICA Laisse-moi d'abord le découvrir. MALONE Ce n'est pas très rassurant comme réponse. JESSICA Je t'en prie, Jeff. MALONE Je ne raccrocherai pas tant que tu ne m'auras pas donné une réponse. JESSICA Bon, je serai dans sa voiture dans une poignée de secondes. L'un de nous deux va devoir le faire. MALONE Tu ne connais pas ce milieu, Jessica. Ils sont dangereux. JESSICA Je sais très bien ce que je fais. Je te téléphonerai. MALONE DERRICK Il a dit combien de temps il partait ? KERI Non. Il a seulement dit qu'il l'emmenait à la clinique Mayo. DERRICK Fais chier ! Il s'était déjà volatilisé, l'autre jour. AMBIANCE DERRICK S'il disparaît trop longtemps... les journalistes vont se poser des questions. AMB MAN 1 Le maire n'est pas encore arrivé. KERI Pas si tu les évites. AMB WOMAN 1 On sait pourquoi ? DERRICK Bonjour tout le monde. J'ai un message du maire à vous communiquer. Il sera injoignable quelques jours. FEMALE ADMINISTRATOR Je t'avais dit que quelque chose clochait. KERI Monsieur le maire va très bien. Il prend des vacances bien méritées avec sa femme. AMB MAN 2 Oui, je suis d'accord. KERI Donc, si ça pose problème à quelqu'un, vous voyez ça avec lui. AMB MAN 1 C'est un peu trop facile comme excuse. DERRICK Par ailleurs, il a laissé à Keri la gestion des affaires courantes. Donc pour toute déclaration, Keri doit donner son accord. LLOYD Si les représentants élus présents peuvent s'exprimer... Je crois que le temps est venu pour le Conseil de faire une déclaration au sujet de Fred Hampton. Nous célébrons le cinquantième anniversaire de sa mort... et nous n'avons toujours rien prévu... AMB MAN 2 Oui, c'est cette année. KERI Lloyd, vous en avez déjà parlé à Bobby, il me semble. LLOYD Je vous le confirme, mais Bobby est absent. Je parle à Derrick. AMB MAN 2 Je ne pourrais pas te dire. LLOYD Et je suis adjoint au maire. KERI Je sais, mais le moment n'est sans doute pas approprié. LLOYD Oui, je sais, je sais. Le maire est injoignable, parti en vacances avec sa femme... à quel endroit, déjà ? KERI JESSICA Keri a raison. KERI JESSICA J'ai eu l'occasion de m'entretenir avec le maire ce matin et il a été... très clair sur le fait qu'il ne voulait pas de mauvaise surprise en son absence. Mais je serais extrêmement ravie de me pencher sur le dossier Hampton si vous le souhaitez. LLOYD Je vous remercie, mais ça ne sera pas nécessaire. KERI Très bien. Ce sera tout. Très bien. On sait tous pourquoi on est là. Que la journée soit productive et sans incident. LLOYD AMB MAN 1 Ouais, allez ! Au boulot ! On a du pain sur la planche. AMB WOMAN 1 Je vais te montrer le dossier. KERI Je vous remercie. LLOYD Attendez un peu pour le faire. KERI Je peux quand même vous remercier de m'avoir soutenue, non ? JESSICA Ce que vous venez de dire sur les vacances du maire peut satisfaire le personnel, mais ce n'est pas mon cas. KERI Que voulez-vous que je vous dise. JESSICA La dernière fois que j'ai eu l'occasion de rencontrer le maire, ce n'était pas un homme qui pensait à ses prochaines vacances. C'était un homme avec des problèmes. Et je ne peux rien faire si je ne sais pas ce qui se passe. KERI Ce n'est pas lié à ses fonctions. JESSICA Que ça vous plaise ou non, vous connaissez la raison de ma présence ici. KERI Ça n'a rien à voir avec ses fonctions, je vous dis. KERI Stephanie Novak a la sclérose en plaques. JESSICA Ils le savent depuis quand ? KERI Ça fait maintenant quelques années. Son état vient de se dégrader. Il l'a emmenée faire des examens. JESSICA Je vois. Qui d'autre que vous est au courant ? KERI Qu'est-ce que ça peut faire ? JESSICA Ils finiront par le découvrir, comme ils ont découvert que le maire m'a demandé de travailler ici, et une fois qu'ils le sauront... KERI Ne me dites pas comment faire mon job, s'il vous plaît. JESSICA ils ne feront que compliquer les choses. KERI Je sais que c'est ce qu'elle veut. C'est sa femme qui l'a demandé. Je ne sais pas quoi vous dire d'autre. Arrêtez de poser des questions et ne vous occupez pas de choses qui ne vous regardent pas. Si on veut que tout se passe bien pendant que le maire est absent, il est hors de question que ça devienne une épreuve de force. JESSICA LILLIAN Jessica ! Qu'est-ce que tu fais là ? Tu ne devrais pas être au travail ? JESSICA Je n'ai pas fait le mur, je te le promets. LILLIAN Du moment que je ne te sers pas d'alibi, il n'y a pas de problème. Allez, entre. JESSICA LILLIAN Ne reste pas là. Angela... aura bientôt terminé sa nuit. Elle sera là d'une minute à l'autre. JESSICA En fait... c'est surtout à toi que je voulais parler. Je sais que vous avez quatre-vingt-dix jours pour quitter les lieux. Vous avez réfléchi où vous voulez aller ? LILLIAN Tu sais, avec tout ce qui s'est passé ces derniers temps... on n'a pas pu en discuter. Le révérend Thompson de la paroisse a dit qu'il viendrait nous voir avec... quelques pistes à suivre... ou prier avec nous. JESSICA Avant de solliciter une intervention divine, viens, suis-moi. JESSICA Je veux que tu jettes un œil à ça. C'est une maison que j'envisage d'acheter pour Angela, les garçons et toi. Elle est à Evanston. Il y a de bonnes écoles. Un... beau jardin... pour Cory et Mark. LILLIAN Jessica, tu te rends compte, c'est... c'est beaucoup trop ! JESSICA Non, pas pour moi. J'ai amassé beaucoup d'argent. Bien plus qu'une personne seule peut en dépenser. Et pour être honnête, après tout ce qui s'est passé, c'est le moins que je puisse faire pour vous aider. LILLIAN À Evanston ? JESSICA Tu sais, on n'est pas obligés d'acheter cette maison ou d'aller... dans cette ville de banlieue. On peut chercher ensemble, une maison qui vous convienne. LILLIAN Tu veux rechercher une maison à acheter avec Angela ? JESSICA LILLIAN Ta cousine ? La femme qui n'accepterait même pas que tu lui offres un panier de nourriture ? C'est d'elle que tu parles ? JESSICA C'est pour ça que je suis venue te voir avant. LILLIAN Et tu crois qu'elle écoute ce que je lui dis ? JESSICA Si tu arrives à la convaincre... que pour ses enfants, ça pourrait être une chance. Elle t'écoutera. LILLIAN Je vais essayer. Mais je ne te promets rien. JESSICA C'est ce que je voulais entendre. JESSICA THOMPSON Vous devez être Jessica Pearson. Je suis James Thompson. Le pasteur de votre tante. JESSICA C'est gentil à elle de vous avoir parlé de moi. THOMPSON Elle a fait plus que ça. Elle prie pour vous depuis des années. Et aujourd'hui, vous voilà. JESSICA On a... beaucoup de temps à rattraper toutes les deux. THOMPSON Il n'y a pas de meilleur endroit pour ça que dans la maison du Seigneur. Est-ce qu'on peut compter sur votre présence dimanche ? JESSICA Oh, c'est délicat de votre part, mais je pensais commencer à lui chercher un nouvel endroit où vivre. THOMPSON Alors, nous sommes sur la même longueur d'onde. C'est la raison de ma présence. Sonner chez les gens et voir qui je peux aider. JESSICA Vous connaissez tout le monde ici ? THOMPSON Vous savez, je ne serais pas vraiment un pasteur, si je ne me faisais pas un devoir de tout savoir sur ce qui se passe dans le quartier. J'ai été ravi de vous rencontrer, Jessica. Passez une belle journée. JESSICA Je vous remercie. Dites-moi... Je suis désolée, mais... JESSICA Connaissiez-vous Carl Jeffries ? THOMPSON Oui, je le connaissais. JESSICA Savez-vous comment il est décédé ? Les circonstances de sa mort ? THOMPSON JESSICA Je travaille pour monsieur le Maire, Révérend Thompson. Je ne suis pas de la police. THOMPSON Carl était quelqu'un de bien, mais il a pris les mauvaises décisions. Poursuivre la ville de Chicago en justice était un moyen de se racheter. Il s'était pleinement investi. Il disait aux gens quels étaient leurs droits. Et... sans crier gare, il a abandonné les poursuites. Quelques jours plus tard, il était au volant d'un nouveau Range Rover. Et il a été tué. JESSICA Sa situation lui permettait de se l'offrir ? THOMPSON D'après ce que je savais sur lui, certainement pas. C'est tout ce que je sais, madame. JESSICA Merci. AMBIANCE LLOYD Je viens en ami. KERI Écoutez, Llyod, pour tout à l'heure... LLOYD N'en dites pas plus. KERI LLOYD C'était déplacé de ma part d'en parler devant tout le monde. KERI Le problème n'est pas que vous ayez abordé le sujet. Je sais ce que vous voulez. Et nommer une rue Fred Hampton ça va pas le faire. LLOYD Pourquoi ? Parce qu'indirectement, vous travaillez pour la police ? KERI Je croyais que vous veniez en ami ? LLOYD Fred Hampton était un militant des droits civiques et un héros, qui plus est. KERI Et un dangereux activiste pour d'autres personnes. LLOYD Les Black Panthers devaient se... se... se défendre par tous les moyens contre l'oppression gouvernementale. KERI S'il vous plaît, je ne suis pas là pour défendre son cas. LLOYD Il a déjà été jugé. Trente ans avant que vous voyiez le jour. Et un juge blanc a classé l'affaire. KERI Sa famille a également reçu un million de dollars. Et si je ne me trompe pas, on a érigé une statue. LLOYD À Maywood. Je peux vous dire que les habitants de Maywood savent qui il est. Et je veux qu'il soit connu par ceux de Chicago avant qu'il ne tombe dans l'oubli. KERI Ce dossier est encore bien trop sensible et Bobby refuse de prendre parti. LLOYD Il n'est pas là, il me semble ! KERI En effet, mais je suis là. LLOYD Vous voulez dire que "Je suis là !" KERI Si vous pensez faire adopter cette mesure pendant son absence, je vous le déconseille fortement. LLOYD Je vois... On sait tous pourquoi on est là, Keri. AMBIANCE KERI Hé ! Je sais que t'es occupé, mais c'est important. On a un problème. DERRICK Tant mieux... Je manque de vocabulaire pour dire : "Le maire s'est absenté pour affaires personnelles." KERI Notre cher maire adjoint ne se contentera pas d'une "non" comme réponse. DERRICK C'est encore pour Fred Hampton. KERI Oui. C'est son jour de gloire. Il veut être au premier plan. DERRICK Pourquoi on lui fait pas plaisir ? KERI Je suis d'accord. C'est pour ça que je t'en parle. DERRICK Je croyais que Bobby n'y était pas favorable. KERI Il ne l'est pas. Il faut juste qu'on arrive à occuper Llyod. DERRICK Merde, tu fais chier ! Keri. KERI Je ne te laisse pas le choix. Désolée. DERRICK Je ne veux pas l'embobiner. Il connait le truc. Sans compter que je mens déjà aux médias. On ne pourrait pas dire la vérité pour une fois ? KERI Tu sais où tu travailles ? Tu te débrouilleras avec ta conscience plus tard. DERRICK C'est ce que je fais. Tous les matins. ANGELA LILLIAN Je suis allée voir Joyce chez elle. La pauvre. Elle ne sait jamais quels médicaments elle doit prendre. ANGELA C'est quoi, ça ? LILLIAN C'est une... Une maison... Une maison à vendre à Evanston. ANGELA Je suis pas débile. Tu travailles pour Century Vingt et Un ou t'as gagné au loto et t'as oublié de me le dire ? LILLIAN Jessica veut l'acheter pour nous. ANGELA Jessica veut nous acheter une maison. À Evanston. LILLIAN Il y a de très bonnes écoles. Regarde. Un beau jardin pour les garçons. ANGELA Ouais, et ça résoudra tout, c'est ça ? LILLIAN Angela ! ANGELA Je suis sérieuse. En cas de problème, elle sort le chéquier. C'est elle tout craché. LILLIAN Tu n'arrêtes pas de faire des heures supplémentaires, tu parles tout le temps de l'école d'infirmières. T'as pas envie de ne plus t'inquiéter de savoir si t'auras un toit au-dessus de ta tête ? ANGELA Bien sûr que si ! C'est pour ça que je fais des heures supplémentaires et que je suis les cours. Je voudrais acheter une maison pour les garçons et toi. Et vous l'offrir. Je ne veux pas que ce soit elle. LILLIAN Ma chérie. Tu sais à quel point je suis fière de toi. Je sais que tu travailles dur pour nous. ANGELA Alors tu sais que c'est des conneries quand elle débarque avec son fric. LILLIAN ANGELA Je suis désolée. T'as qu'à... remercier Jessica pour moi. Je sais qu'elle fait tout ce qu'elle peut, mais... dis-lui qu'on refuse. LILLIAN JESSICA Keri ! AMBIANCE JESSICA Comment le Maire par intérim s'en sort ? KERI Comme quelqu'un qui en a déjà assez. JESSICA KERI Qu'est-ce qu'il y a, Jessica ? JESSICA Carl Jeffries. KERI Je vous écoute. JESSICA Je viens d'apprendre qu'il avait touché de l'argent avant de mourir et je me demandais si vous en saviez plus. KERI Vous "venez d'apprendre" ? Je sais que vous cherchez une occupation, mais vous faites quoi ? JESSICA L'homme qui a poursuivi la ville avant que ma tante le fasse a été abattu de trois balles. Je veux découvrir pourquoi. KERI Je suis sûre que votre tante ne risque rien. JESSICA Comment le savez-vous ? KERI Parce que Carl Jeffries et votre tante n'ont pas évolué dans les mêmes milieux. JESSICA Qu'est-ce que ça veut dire ? KERI Ça veut dire que Carl Jeffries était tout sauf un saint et qu'il aurait pu gagner de l'argent en usant de nombreux procédés illégaux. JESSICA C'est une hypothèse. Mais le fait est qu'il a reçu une importante somme après l'abandon des poursuites contre North Park. KERI Je n'aime pas du tout ce que vous insinuez. JESSICA L'abandon des poursuites ne pouvait profiter qu'à deux parties. Pat McGann et la ville de Chicago. KERI Je ne peux parler qu'au nom de la ville. Je ne soudoie pas les gens pour qu'ils abandonnent leurs poursuites. C'est assez clair ? JESSICA C'est ce que je voulais savoir. KERI AMBIANCE DERRICK Excusez-moi. Vous êtes occupé ? LLOYD Je suis débordé. Je signale à Toys'R Us que je serai présent à l'inauguration de leur magazin de Skokie, mardi prochain. C'est ma façon de vous répondre non. Je ne suis pas occupé. DERRICK Avec Keri, on a parlé de votre suggestion et elle a changé d'avis. LLOYD Ne me dites rien... Vous lui avez transplanté un nouveau cœur. DERRICK Ça vient d'elle. En fait, je ne connais pas bien cet homme. LLOYD Vous êtes né et avez grandi à Chicago. DERRICK Oui, monsieur. LLOYD Vous êtes allé à la fac. DERRICK Oui, j'ai fait des études. LLOYD Vous êtes noir, n'est-ce pas ? DERRICK Autant que je sache. LLOYD Vous voyez ? C'est exactement pour ça que nous devons avoir une rue qui porte son nom. Si quelqu'un comme vous ne connaît pas l'histoire de Fred... DERRICK Est-ce que c'est vous et... LLOYD Bobby Kennedy, oui. LLOYD Dès que j'ai su qu'il était candidat aux primaires de l'Indiana, j'ai sauté dans ma voiture pour aller lui proposer mon aide. C'était le meilleur. Il se faisait prendre en photo avec tout le monde. DERRICK Vous avez fait le Vietnam ! LLOYD Oui, j'y étais. Vous ne savez pas votre chance de ne pas avoir été mobilisé. Bon... Très bien... Il va falloir s'organiser. Je peux programmer une réunion du Conseil Municipal... DERRICK On va y arriver. Mais chaque chose en son temps. Le protocole. LLOYD À mon âge, quand quelqu'un me parle de protocole, il me fait perdre mon temps. C'est quoi le problème ? DERRICK L'accord des habitants. Il faut la signature des deux tiers des habitants de la rue. Ce n'est pas pour vous faire perdre votre temps. Le seul moyen pour Keri d'accepter le projet, c'est que le maire soit couvert par une vraie initiative populaire. LLOYD Dès demain, on ira faire le tour. DERRICK MCGANN Hé ! Vous êtes sur un chantier ! Mettez ça ! KERI J'ai la tête dure. Demandez à mes frères. MCGANN Ça fait longtemps, Keri. Qu'est-ce qui vous amène ici ? KERI Jessica Pearson. MCGANN Ahh ! La personne que je préfère ! Qu'est-ce qu'elle a encore fait ? KERI Rien, si ce n'est qu'elle se penche sur l'affaire Carl Jeffries. MCGANN Jamais rencontré. KERI Vous ne l'avez pas payé pour qu'il abandonne les poursuites ? MCGANN Montez pas sur vos grands chevaux. Vous avez sabré le champagne à la seconde où la plainte a été retirée. Vous croyez que ça s'est fait comment ? En lançant un peu de poudre de perlimpinpin ? KERI Alors qui lui a donné cet argent ? MCGANN Désolé, mais c'est pas vos oignons. KERI Si c'est le frère de Bobby, ça m'intéresse. Parce que ça remonte jusqu'au maire et que c'est mon job de le protéger. MCGANN Comme avocate de la ville ou comme sa petite amie ? MCGANN Et d'ailleurs, on peut savoir où est passé Bobby ? Est-ce qu'il se fait un... petit extra hors de la ville ou... est-ce que c'est... une autre question qu'on ne doit pas poser. KERI J'ignore ce que vous avez sur Bobby ou son demi-frère. Mais si vous pensez avoir quelque chose sur moi... vous avez tort. MCGANN Vous êtes sur de pas vouloir mettre un casque, ma belle ? On ne sait jamais. Un truc pourrait tomber du ciel. KERI Veuillez décliner votre identité. JEFFRIES Carl Anthony Jeffries. KERI Quelle est votre adresse actuelle, monsieur Jeffries ? JEFFRIES Vous le savez très bien. Je vis dans les cités. KERI Vous voulez dire à North Park ? JEFFRIES Ouais, j'habite à North Park. Et je ne veux pas que les immeubles soient détruits tant que tous les habitants n'auront pas une solution de relogement. JESSICA KERI Vous dites que vous habitez là, mais vous n'y avez pas toujours vécu, n'est-ce pas ? JEFFRIES J'y suis depuis longtemps. KERI D'accord. Et entre deux mille douze et deux mille seize. Où avez-vous vécu exactement ? JEFFRIES À Joliet. KERI Au centre pénitentiaire de Joliet ? C'est ça ? JEFFRIES Ouais. KERI Vous purgiez une peine de quatre ans pour avoir émis des chèques sans provision, non ? JEFFRIES J'ai payé pour ça. KERI Oui, mais vous devez encore de l'argent à beaucoup de personnes. JEFFRIES Ça n'a rien à voir avec notre affaire. YOLI Je vous dérange ? KERI En fait, ce que vous cherchez... JESSICA Non, ça va. Vous pouvez entrer. YOLI Vous avez reçu des appels pendant que vous étiez à l'extérieur. Un certain Jeff Malone a téléphoné de Miami. Quand va-t-il vous passer la bague au doigt ? JESSICA C'est le message ? YOLI Non. C'est moi qui me demandais. En fait, on a eu l'occasion de discuter, et... apparemment vous lui manquez beaucoup. Il n'a pas été aussi direct, mais au bout de quarante-cinq minutes, il a fini par me l'avouer. JESSICA Yoli. YOLI Vous avez raison, excusez-moi. J'ai du mal à savoir où sont les limites. JESSICA Faites attention. D'accord ? YOLI JESSICA Il y a autre chose ? YOLI Oui, votre tante Lillian a appelé. Elle voulait parler de la maison. Vous voulez que je m'en occupe ? JESSICA Merci. Je m'en charge. YOLI Elle l'accepte ? JESSICA YOLI C'est un endroit sympa. JESSICA YOLI J'oubliais... Ce ne sont pas mes affaires. Bien... JESSICA Bonne soirée, Yoli. YOLI Bonne soirée. NICK Je suis en service. C'est quoi l'urgence ? MCGANN Comment ça, t'es en service ? Ton frère n'est pas en ville. NICK Je m'occupe d'une autre personne depuis quelques jours. MCGANN Putain ! Espèce de sale fils de pute. NICK Bobby a cru bon de garder un œil sur elle. MCGANN Alors, ouvre tes putains d'yeux, dans ce cas. NICK De quoi tu parles ? J'ai été avec elle toute la journée. Tout ce qu'elle a fait, c'est prendre le thé chez sa tante. MCGANN Où ça ? Sur mon terrain ? Tu sais ce qu'elle y fait ? Elle fourre son nez dans l'affaire Jeffries. Elle sait que tu l'as soudoyé. NICK Comment t'es au courant ? MCGANN Parce que la petite amie de ton frère me l'a dit. Voilà comment. NICK Qu'est-ce que tu attends de moi, Pat. MCGANN Que tu gardes tes distances avec elle pendant un temps. NICK Je ne peux pas faire ça. MCGANN Si, tu peux. Et j'ai un boulot pour toi. NICK Je t'ai déjà dit que je ne jouais plus les intermédiaires. MCGANN C'est juste pour de la sécurité. J'ai un VIP qui vient en ville et qui a besoin de protection. C'est un grand ponte, il te paiera grassement. NICK Ça m'intéresse pas. MCGANN C'est elle ? NICK Ouais, j'ai du boulot. T'as qu'à te trouver un vigile. MCGANN Attends, tu crois que c'est pas sérieux ? Réveille-toi, putain ! C'est pas toi qui la surveilles ! C'est elle qui garde un œil sur toi. AMBIANCE JESSICA C'était pas la peine d'entrer. NICK J'aimerais vous parler. JESSICA Très bien... Je vous écoute. NICK Vous avez des questions à me poser ? Vous me les posez. Vous me vouliez comme chauffeur pour voir si je trainais pas de casseroles. Alors, allons droit au but. JESSICA Vous ne voulez pas d'avocat ? NICK Je n'en ai pas besoin. Pourquoi vous me surveillez ? JESSICA Vous faites quoi pour McGann ? J'ai toujours su que vous bossiez pour lui. Un maire n'envoie pas son homme de confiance faire peur aux gens en pleine nuit. Y compris votre frère. NICK Félicitations ! Vous avez tout compris. Je fais du black. Et après ? JESSICA Bobby est au courant ? NICK Ouais, il le sait. Est-ce qu'il sait que j'ai soudoyé Jeffries ? Non. Il n'en sait rien. JESSICA Et pour ce qui s'est passé ensuite ? Est-ce qu'il est au courant ? NICK Non, il l'ignore. Et c'est pareil pour moi. Parce que la dernière fois que j'ai vu ce gars, c'était pour lui remettre une enveloppe de cinquante mille dollars en cash. NICK Bon sang, vous ne me croyez pas, c'est ça ? JESSICA Je vous ai vu plaquer ce jeune syndicaliste contre un mur. NICK C'est pour ça que vous me croyez pas ? JESSICA Non. À cause d'éléments qui ne tiennent pas debout. NICK Il vous faut quoi ? Je viens d'admettre que j'ai payé ce type. Pourquoi je le buterais après l'abandon de sa plainte ? JESSICA Carl aimait l'argent et il était endetté. À mon avis, il aurait pu vous prendre pour un distributeur. Il voulait plus. NICK Vous me faites chier. JESSICA Ce n'est pas une réponse. NICK Vous voulez avoir une réponse. Si vous pensez que je suis capable de tuer une personne, allez vous trouver un autre chauffeur. DERRICK Ça fait une autre signature pour moi, monsieur. LLOYD DERRICK Fatigué ? LLOYD Non, non. J'étais... dans mes pensées. DERRICK Vous pensiez au bon vieux temps de la prospection de quartier ? LLOYD DERRICK Arriver en calèche pour récupérer des voix. LLOYD Non. Je pensais à Fred. DERRICK Pourquoi c'est si important pour vous ? LLOYD Je vous l'ai déjà dit. Il a fait évoluer les choses. Il mérite notre reconnaissance. DERRICK Là, vous me dites pourquoi c'est important. Pourquoi ça l'est pour vous. LLOYD Fred et moi, on a grandi ensemble. DERRICK À Maywood ? LLOYD Oui, à Maywood ! LLOYD Il y avait des blancs qui vivaient là il y a bien longtemps. DERRICK Vous vous connaissiez ? LLOYD Nous étions de très bons amis. On a joué ensemble au baseball à Proviso. DERRICK Non, sans rire ? LLOYD En fait, il voulait être avocat. Vous imaginez ? Il n'a rejoint les Black Panthers que pour avoir l'œil sur les violences policières. Il n'a jamais voulu faire de mal. DERRICK Qu'est-ce qui s'est passé avec la police ? LLOYD D'abord, ce n'était pas la police. C'était le FBI. Et c'était un coup monté. LLOYD Ils l'ont abattu dans son lit. Et comme il n'est pas mort sur le coup, ils lui ont tiré deux balles dans la tête. DERRICK Merde ! LLOYD Le plus triste dans tout ça, c'est que... ce jour-là, je lui ai parlé. J'avais des billets pour un match et je me suis dit... Mais... Mais à cette époque... il préférait qu'on ne soit pas vus ensemble. C'était dangereux pour moi, comme il disait. DERRICK LLOYD Ouais. LILLIAN Alors... C'est donc ici que tu travailles ! JESSICA LILLIAN JESSICA Ça va ? LILLIAN Et en plus, tu vois le Maire ? JESSICA J'aurais aimé qu'il soit là ! Je veux te le présenter. LILLIAN JESSICA On peut aller déjeuner ? LILLIAN Une minute. D'accord ? JESSICA D'accord. Angela refuse que j'achète cette maison, c'est ça ? LILLIAN On voudrait... trouver un endroit qui serait plus proche et que nous pourrions nous permettre d'acheter. JESSICA Je n'aurais pas dû abandonner ce procès. LILLIAN Jessica, je t'en prie... JESSICA Non, les projets de résidences tombent à l'eau tout le temps. J'aurais dû me battre. LILLIAN Pourquoi ? Pour que toi ou moi, on finisse comme ce pauvre homme ? Angela m'a mise en garde de ne pas m'approcher de ces individus. Quelle que soit la manière dont ça s'est terminé, c'est mieux. JESSICA Quels individus, Lillian ? LILLIAN JESSICA Tu viens de dire qu'Angela t'avais mise en garde de ne pas t'approcher de ces individus. Il s'agit de qui ? C'est le promoteur ? LILLIAN Qu'est-ce que j'en sais, moi... J'ai juste... JESSICA Qu'est-ce qu'il y a ? LILLIAN C'est toute cette fichue affaire. Depuis que je tombé sur ces clichés de Carl, dans ton appartement, je n'arrête pas de faire des cauchemars. JESSICA Je suis vraiment désolée. Je n'aurais pas dû en parler. LILLIAN C'est pas grave. AMBIANCE ANGELA Tu n'abandonnes jamais. Je peux au moins t'accorder ça. JESSICA T'as entièrement raison. Mais ce n'est pas à propos de la maison. ANGELA Non, c'est vrai ? Alors, c'est pour quoi ? Tu nous as dégoté une baraque à Dells ? JESSICA C'est à propos de Carl Jeffries. ANGELA Tu veux savoir quoi ? JESSICA Pourquoi tu ne voulais pas que ta mère continue les poursuites ? ANGELA Ce mec s'est fait tuer, Jessica. Et je ne savais pas pourquoi. Je ne voulais pas que ma mère soit en danger. JESSICA Ta mère a également dit que tu ne voulais pas qu'elle s'approche de près ou de loin de ces personnes. ANGELA Ma mère a tendance à oublier comment les choses se sont passées. JESSICA Angela, s'il te plaît... ANGELA Franchement, je ne comprends pas ce que tu veux. JESSICA Il se peut que l'homme qui vous expulse toi et ta famille et vous jette dehors ... soit le même homme qui a tué Carl Jeffries. JESSICA Et j'ai besoin de le savoir. ANGELA Moi, non. JESSICA Ce n'est pas pour toi, Angela. C'est pour moi ! Ça ne remontera jamais jusqu'à toi. Je te le promets. ANGELA T'as entendu parler des Four Corners Royal ? JESSICA Je suppose que ce n'est pas une équipe de foot. ANGELA Non. C'est un gang qui tient tout le quartier de Marquette. J'ai entendu dire qu'ils sont impliqués. J'en sais pas plus que ça. JESSICA Ce n'est pas la peine. C'est gentil. ANGELA Où est-ce que tu vas ? JESSICA Je crois que tu le sais. ANGELA T'es folle ou quoi ? JESSICA J'ai habité New York. J'ai défendu des criminels. ANGELA Ouais, ben ici, t'es pas à New York... Et c'est pas tes criminels. ANGELA Je viens avec toi. JESSICA C'est trop dangereux pour moi, mais y'a pas de souci pour toi. ANGELA J'ai grandi avec ces personnes. D'accord ? Je sais comment les aborder. JESSICA Et tu ferais ça pour moi ? ANGELA Après tout, t'as proposé à ma famille d'acheter une maison. JESSICA Et tu n'en a pas voulu ! ANGELA Peut-être, mais si je finis par accepter... ça serait con qu'ils t'aient tuée. JESSICA Je ne sais pas quoi dire. ANGELA Tu fais ce que je te dis. Et essaye d'être un peu moins... Tu vois. JESSICA Qu'est-ce que... Okay. Pas de problème. DERRICK YOLI Sympa le savoir-vivre au bureau. Qu'est-ce qui vous arrive ? DERRICK Lloyd, voilà ce qui m'arrive. J'ai récolté des signatures avec lui toute la journée. YOLI Mince, alors... Ils ont décidé de rebaptiser cette rue "Fred Hampton" ? C'est super ! DERRICK Et c'est aussi un leurre. YOLI Que voulez-vous dire ? DERRICK J'arrive pas à croire que je dis ça, mais... YOLI Quoi ? DERRICK On le mène en bateau jusqu'à ce que Bobby revienne. YOLI Comment pouvez-vous être aussi cruels avec un homme si gentil ? DERRICK Je suis pas fier de moi. YOLI Ouais. Pourquoi vous lui donnez pas ce qu'il veut. Ça fait un siècle qui est à la mairie ! DERRICK Hampton faisait partie des Black Panther. Et quand les blancs entendent Black Panther, ils pensent criminels, anarchistes... YOLI Ils pensent au film. DERRICK Je parle sérieusement. DERRICK Ça craint. YOLI Si vous trouvez que ça craint... Vous savez quoi ? Non, rien. Oubliez ça. DERRICK Comment ça, rien ? YOLI DERRICK Dites-moi. YOLI On vient de me dire que j'avais un problème avec les limites, donc... Je ne dis rien. DERRICK Vous êtes sérieuse ? Ne vous interdisez jamais... de dire ce que vous pensez. Dites-moi ce que vous pensez. YOLI Ne restez pas là à vous plaindre. Agissez en mec. Si vous pensez que Keri a tort, dites-le-lui. Quel Derrick vous voulez être ? L'ancien journaliste qui veut faire bouger le monde... ou être comme la fouine qui m'a virée ? DERRICK HULKING GUY Tu veux quoi ? ANGELA Je cherche Kevin Dawson. Dis-lui que c'est Angela Cook. Bon, écoute, je sais que c'est dur pour toi, mais laisse-moi lui parler. Et t'approuves tout ce que je dis. MAN 1 Merci, mon frère. ANGELA C'est Jessica Pearson. Elle essaye d'aider dans le quartier. KEVIN Vous êtes animatrice sociale ? JESSICA Je travaille pour Bobby Novak. ANGELA Ils détruisent notre immeuble pour construire une résidence. Jessica essaye d'empêcher ça. KEVIN Vous comptez arrêter les bulldozers ? JESSICA J'aimerais bien. Mais pour ça, j'ai besoin d'informations. KEVIN Des informations ? ANGELA Sur Carl Jeffries. Je lui ai dit que tu savais peut-être quelque chose. KEVIN J'ai aucune information sur lui. Désolée que vous ayez fait tout ce chemin pour rien. JESSICA Je pourrais peut-être vous aider. KEVIN Vous avez une clé pour ça ? Si vous pouvez rien faire, on n'a plus rien à se raconter. JESSICA Je ne peux rien faire pour ça. KEVIN JESSICA Je ne suis pas de la police. KEVIN Non, je le sais, vous êtes avec le maire. Qu'est-ce qu'il compte faire pour nous ? Un énième discours pour mettre fin au cycle de la violence ? JESSICA Vous avez raison. Le maire ne fera absolument rien pour vous. Mais si vous m'aidez aujourd'hui... je m'en souviendrai. KEVIN JESSICA ANGELA Kevin, non ! JESSICA KEVIN D'où tu viens me promettre des trucs, toi ? ANGELA Kevin. Tu te souviens quand John-John a été admis aux urgences une balle dans la jambe ? Qui s'est arrangé pour que les flics l'identifient pas ? Tu me le dois ! KEVIN Ouais, t'as peut-être raison. Mais à elle, je lui dois rien. C'est une inconnue. ANGELA C'est ma cousine. Je me porte garant. KEVIN Pourquoi je l'ai jamais vue avant ? ANGELA Elle fait partie de la branche bourge de la famille. Tu crois qu'ils viennent nous voir souvent ? KEVIN HULKING GUY AMB MAN 2 KEVIN JESSICA Je ne voulais pas vous manquer de respect. Je veux seulement savoir ce qui est arrivé à Carl. KEVIN Carl devait du blé à des dealers et il a pas assuré. Il s'est payé une nouvelle bagnole. Ils sont passés le voir. JESSICA C'était aussi simple que ça ? KEVIN C'est ce que j'ai entendu. ANGELA Allons-nous-en. ANGELA Regarde devant toi ! Putain, qu'est-ce qui t'a pris ? Tu comptais faire quoi ? JESSICA ANGELA Une bombe lacrymogène ? JESSICA ANGELA JESSICA ANGELA Tu penses vraiment que ça aurait pu nous aider ? JESSICA ANGELA JESSICA J'en sais rien. ANGELA Allez, avance ! JESSICA DERRICK On a réussi à obtenir six cent douze signatures en une seule journée. KERI Wow ! Je te remercie. DERRICK Encore deux jours à ce rythme et on devrait être en mesure de convoquer le conseil. KERI Je comprends. T'as fait le maximum pour m'aider. Je ne l'oublierai pas. DERRICK Sans vouloir te vexer, je ne le fais pas pour toi. Je le fais pour Lloyd. KERI Tu n'es pas... en train de suggérer qu'il faudrait accéder à sa demande, j'espère ? DERRICK On pourrait, non ? KERI Les services de police vont discréditer Bobby s'il donne son accord. DERRICK Tu parles de Bobby, mais tu le penses la même chose. Alors, dis-le. Allez, assume ! KERI Je refuse de dire ce que je ressens sur incident vieux de cinquante ans. Je sais que de terribles erreurs ont été faites. Lloyd n'avait pas à m'imposer ça pendant l'absence de Bobby juste pour obtenir ce qu'il voulait. Il savait exactement ce qu'il faisait, et c'est un manque de respect. DERRICK Il sait peut-être ce qu'il fait, mais on lui donne jamais l'occasion de le faire. KERI Derrick, s'il te plaît ! DERRICK Non, toi, écoute-moi. KERI DERRICK Son expérience nous sert de caution, et tout ce qu'il a gagné c'est de faire les inaugurations et les concours de pizzas ? C'est n'importe quoi ! KERI Okay, très bien ! Tu veux que je fasse quoi ? DERRICK On ment déjà à tout le monde sur ce que fait vraiment le maire. Au moins, accorde-lui le respect qu'il mérite. JESSICA Je vous dois des excuses. NICK J'imagine que ça a dû être compliqué pour venir travailler. JESSICA Je sais que vous n'avez pas tué Carl Jeffrries. NICK JESSICA Je me suis renseignée. Il a été tué parce qu'il devait de l'argent à des dealers. NICK Je m'en serais douté, mais vous avez fait ce que vous aviez à faire. JESSICA Si j'avais pensé que vous étiez capable de tuer quelqu'un, je ne vous aurais pas pris comme chauffeur. NICK C'est du baratin. JESSICA Je n'ai pas dit que vous n'aviez rien à voir avec ça. Mais il fallait que je sache... que vous n'étiez pas impliqué dans la mort de Carl. Et je le sais, maintenant. NICK Ouais, justement, je lui ai peut-être pas mis une balle dans le crâne, mais je dirais pas que j'ai rien à voir avec son décès. JESSICA Vous ne l'avez pas tué. Carl Jeffries avait beaucoup de mauvaises fréquentations. NICK Vous croyez que je suis pas au courant ? C'est en partie pour ça que je lui ai donné le fric. Au début, il n'en démordait pas. Il disait qu'il n'abandonnerait pas même pour un million. Mais je savais qu'il lui fallait du cash. Alors, je ne l'ai pas lâché d'une semelle. Je voyais bien que c'était pas un sale type, c'est comme ça que je l'ai convaincu. Alors, je lui ai dit de prendre le fric, et de se tirer ailleurs. De se casser et de tout recommencer. En fait, je croyais vraiment que je lui rendais service. Mais comme un con... au lieu de ça... il s'est acheté une voiture. JESSICA Je suis désolée de ce qui est arrivé à cet homme, mais je suis inquiète pour le maire. NICK Ça ne lui retombera pas dessus. JESSICA Vous avez autre chose à me dire concernant McGann ? NICK Non. Rien d'autre. AMBIANCE LLOYD Ah ! Mademoiselle Allen. J'allais justement vous voir. Ce Derrick est un bon garçon. Il s'est vraiment démené pour les signatures. On en a obtenu assez pour appuyer la demande de changement de nom de la rue. KERI Malheureusement, ce n'est pas ça qui compte. L'avis du Maire prime. LLOYD Je croyais que ce n'était pas un problème. KERI Je tiens à être honnête avec vous. Euhm... Fred Hampton est... un véritable héros pour énormément de personnes. Mais certainement pas au sein de la police. Et il est hors de question que le maire prenne le risque de se la mettre à dos. LLOYD Donc, tout ça, c'était de la foutaise. Un moyen pour que je reste tranquille. KERI Je suis désolée. J'aurais dû gérer les choses autrement. C'est pour ça que je suis là. Pour vous dire la vérité sur ce qui se passe avec Bobby. LLOYD Il est avec sa femme à la clinique Mayo. Je connais la vérité. KERI Comment l'avez-vous su ? LLOYD Je ne suis pas né de la dernière pluie Il n'y pas beaucoup de choses dont je ne sois pas au courant. KERI Donc, vous devez sûrement savoir... que je ne cherche pas à vous imposer quoi que ce soit. J'essaye vraiment de protéger le maire. LLOYD Vous êtes loyale envers Bobby. Je ne peux pas vous en vouloir. KERI Très bien. Quoi qu'il en soit, je trouve que vous êtes un excellent maire adjoint. Tout le monde vous adore. LLOYD Vous voulez un conseil d'un vieil hippie ? KERI Bien sûr. LLOYD Ne laissez pas votre loyauté envers le maire faire de vous quelqu'un que vous détestez. KERI Ça ressemble davantage à un avertissement. LLOYD Laissez-moi vous le dire autrement, alors. Fred Hampton voulait faire sortir les gens de la pauvreté. Pat McGann veut pousser les gens pauvres hors de la ville. De quel côté vous êtes ? KERI MARK Bonsoir. Je te dérange ? ANGELA Non ! Pas du tout, entre. Les garçons débarrassaient la table. Pas vrai les garçons ? CORY Ouais. MARK Ouais. ANGELA JESSICA Salut, vous deux. Je voulais te parler de la maison, une dernière fois. ANGELA Jessica... JESSICA Écoute-moi, s'il te plaît. Les gens ont l'habitude de dire que déménager n'est pas une solution pour résoudre ses problèmes. Je peux te dire que c'est une conn... C'est entièrement faux. ANGELA JESSICA ANGELA Merci. JESSICA M'installer à Chicago a été la décision la plus difficile que j'ai jamais prise. Mais je ne le regrette pas une minute. ANGELA Je n'ai pas peur que les choses changent. Au contraire, j'adore ça. JESSICA Tu veux que ce soit toi qui achètes cette maison. ANGELA Non. Je le dois, c'est tout. Je sais que ça a l'air dingue. JESSICA Non ! Pas du tout. Non, j'ai rêvé d'avoir mon propre cabinet d'avocats. Et ils ont tous dit que j'étais folle. ANGELA Franchement, ça, c'est dingue. Totalement dingue. JESSICA Quoi ? ANGELA LILLIAN Jessica ! JESSICA ANGELA JESSICA Bonsoir. ANGELA LILLIAN Je savais que le pasteur Thompson réussirait à te convaincre. JESSICA Pardon ? LILLIAN De venir à l'église avec nous, ce soir. JESSICA LILLIAN Allez, faut pas qu'on soit en retard. JESSICA Euh, non. Je te remercie, mais je ne suis pas très pratiquante. Non... ANGELA Ah ? C'est que t'as pas encore trouvé la bonne paroisse. JESSICA ANGELA Allez, les garçons. Jessica vient à l'église avec nous ce soir. CORY C'est vrai ? MARK Génial ! ANGELA Oui ! CORY Tu viens avec nous. JESSICA LILLIAN JESSICA LILLIAN JESSICA AMBIANCE MCGANN Bienvenue à Chicago ! Vous avez d'aussi beaux clubs à Shanghai ? ALBERT Je n'en sais rien. Je suis à Macao, maintenant. MCGANN AMB WOMAN 1 MCGANN Le Vegas de Chine. AMB WOMAN 1 Je connais pas la Chine ! Ah ah ALBERT J'ai déjà vendu tous mes immeubles de bureaux. AMB WOMAN 2 Ça donne envie d'y aller. ALBERT Et c'est exactement pareil, ici, à North Park. AMB WOMAN 1 Ouais, t'as raison. ALBERT Quand commencent les travaux ? MCGANN Dans quatre-vingt-dix jours. AMB WOMAN 2 Il est là, ce soir. ALBERT AMB WOMAN 1 C'est vrai ? T'étais contente de le revoir ? AMB WOMAN 2 Super contente. AMB WOMAN 1 J'imagine. ALBERT AMB WOMAN 2 Je vais te le présenter. Tu verras, il est adorable. ALBERT Vous m'aviez dit que ça commencerait cette semaine. MCGANN Je sais... ce n'est pas de mon fait. C'est la ville. ALBERT Je croyais que vous aviez le maire dans votre poche. MCGANN Oui, mais il ne peut pas tout faire. ALBERT À Macao, il le peut. Je devrais peut-être laisser mon argent là-bas. MCGANN Oh, oh ! Je vous en prie ! Ce n'est rien, juste un contretemps. Nous allons faire de grandes choses, vous et moi. On va transformer Chicago. ALBERT J'en ai rien à foutre de Chicago. Tout ce que je veux, c'est un retour sur mon investissement. S'il n'y a pas d'évolution cette semaine, je me retire du projet. MCGANN LILLIAN Je suis tellement contente que tu aies pu nous rejoindre. JESSICA C'est gentil. AMB WOMAN 3 On en reparlera après l'office. JESSICA Excuse-moi. LILLIAN Tu n'as qu'à dire au maire que tu ne peux pas parler. Tu es dans la maison de Dieu. JESSICA Ce n'est pas le maire. Je dois prendre cet appel. ANGELA On va te garder une place. Mais ne sois pas trop longue. JESSICA D'accord. ANGELA Venez, les garçons. JESSICA JESSICA Tu ne devineras jamais où je suis. MALONE Si ce n'est pas dans le hall de mon hôtel, j'en ai rien à faire. JESSICA C'est une invitation ? MALONE Non, c'est plus une supplication. Je suis toujours inquiet pour toi. JESSICA Si c'est pour ce que je crois, ce n'est vraiment pas la peine. Mon chauffeur n'a rien à voir avec ça. MALONE Oh, dans ce cas, faut absolument fêter ça. J'ai un excellent service d'étage. JESSICA Si cette conversation est bien sur ce que je crois, tu dois savoir que je suis à l'église. MALONE Je ne t'entends pas très bien. J'ai compris que tu disais "église" ? JESSICA MALONE Qu'est-ce qui se passe là-bas ? Est-ce que je vais te reconnaître à mon retour ? JESSICA Dépêche-toi de gagner ce procès. Viens constater par toi-même. THOMPSON Bonsoir ! CONGREGATION Bonsoir. THOMPSON Que la grâce du seigneur Jesus Christ soit avec vous. CONGREGATION Et avec votre esprit. THOMPSON Et le Christ ressuscité est avec nous. CONGREGATION Loué soit le Seigneur. THOMPSON Veuillez vous asseoir. CONGREGATION Amen. Alléluia. THOMPSON Écoutons maintenant une magnifique chanson de notre sœur Angela. ANGELA LILLIAN JESSICA NICK Bénissez-moi, mon père, car j'ai péché. Ça fait longtemps que je ne suis pas venu me confesser. FATHER CONWAY Je vous écoute. NICK Vous n'en parlerez à personne, n'est-ce pas ? FATHER CONWAY Le secret de la confession ne peut jamais être brisé. Quoi que vous disiez ici... je l'emporterai au ciel. NICK Un homme est décédé. C'était ma faute. FATHER CONWAY Vous dites qu'un homme est mort. Comment ? Avez-vous eu l'intention de lui ôter la vie ? NICK C'est important ? FATHER CONWAY L'absolution nécessite une pleine acceptation de sa responsabilité. Et si sa famille demande justice ? NICK J'en sais rien. Je crois... Je crois que je ne peux pas faire ça. FATHER CONWAY Imaginez que je sois le père, ou le fils de cet homme. Une personne qui l'aimait. NICK FATHER CONWAY Que me diriez-vous ? NICK Je dirais que je suis désolé. J'ai conscience de ce que j'ai fait. NICK Je vous ai enlevé la personne que vous aimiez. Et en plus, vous n'avez même pas pu le mettre en terre. Lui dire au revoir. Je dirais que Tommy Diehl ne méritait pas de mourir. NICK THOMPSON Amen ! Que tout le monde dise Amen ! CONGREGATION Amen !