ADAM ADELITA ADELITA_ESP ALVAREZ ALVAREZ_ESP AMB_CASINO AMB_MAISON AMB_MARCHE AMB_MAYANS AMB_REBELLES AMB_VIDEO ANGEL BALA BALA_ESP BARTENDER BEBE BISHOP CHEN COCO CUSTOMER_ESP DEALER DEVANTE DEVANTE_ESP DITA DITA_ESP DRIVER_ESP ELDERLY_WOMAN_ESP EMILY EMILY_ESP EZ EZ_ESP FELIPE FELIPE_ESP FLIC_1 FLIC_2 FLIC_3 GABE GALINDO GALINDO_ESP GILLY GIRL_ESP HANK HIMLER HOMME_1 HOMME_2 HOMME_3_ESP HOMME_4_ESP INSERT JIMENEZ KROLL LENNY MOUSE_ESP NESTOR NESTOR_ESP PABLO_ESP RIZ ST TAZA TELEVISION TIAGO_ESP WOMAN_2_ESP WOMAN_3 WOMAN_4 WOMAN_5 WOMAN_ESP YEN YONG YOUNG_GIRL_ESP YOUNG_MAN_ESP YOUNG_MAN_VIDEO YOUNG_WOMAN_ESP BISHOP Précédemment dans Mayans MC. NESTOR Ce truc-là a été posté il y a moins d'une heure. C'est déjà viral. YOUNG GIRL ESP ST Ils nous appellent les rebelles, les miliciens, les terroristes. Il est temps pour le Diable d'avoir peur. INSERT Tuez le Diable, ressuscitez le Mexique YOUNG GIRL ESP ST On ne peut plus être des oubliés. YOUNG GIRL ESP GALINDO Los Olvidados ont enlevé mon fils. EMILY No, mi hijo ! Non ! Non ! Non ! BEBE EMILY Stop! ANGEL Mon frère. Il connait la femme de Galindo. Ils étaient ensemble avant qu'il aille en prison. EMILY Miguel a promis qu'il n'y aurait pas de représailles. S'il se passe quoi que ce soit. Tu me le diras ? EZ C'est déjà le cas. Deux innocents ont été brûlés vifs. Laissés pour morts sur Merchant Square. Nom de Dieu ! AMB REBELLES WOMAN ESP GIRL ESP Si. WOMAN ESP BEBE ADELITA ESP Masa? ST Maïs ? Plus d'un kilo. PABLO ESP Mas de un kilo. ADELITA ESP Arroz? ST Riz ? PABLO ESP ST Peut-être assez pour un autre repas. PABLO ESP Tal vez para una comida más. ADELITA ESP ST Ça devrait être à 500 mètres d'ici environ. NESTOR ESP AMB REBELLES ADELITA ESP A sus puestos! ST À vos postes ! WOMAN ESP ADELITA ESP Vamos! ST Allez ! Vite, vite ! MOUSE ESP Rápido, rápido. ADELITA ESP Apresurarse! ST Dépêchez-vous ! Allez ! PABLO ESP Vamos! ADELITA ESP A sus puestos! ST À vos postes ! C'est derrière la colline. NESTOR ESP Esta sobre la colina. ST Là-bas. NESTOR ESP HOMME 4 ESP Corre! ST Courez! Allez, dépêchez-vous. PABLO ESP Vamos. Pero rapido, rapido! MOUSE ESP Vámonos, vámonos. ST Il y aura des enfants. NESTOR ESP Van a ver ninos. ST On s'en occupe aussi. NESTOR ESP PABLO ESP ST Dépêchez-vous ! HOMME 4 ESP Rapido! ST T'es sûr qu'on est au bon endroit ? DRIVER ESP Estas seguro que es esta correcto? NESTOR ESP ST Oui, c'est l'info que j'ai eue. NESTOR Putain d'enfoirés! ADELITA ESP ST Baissez vos armes. Vous pouvez sortir. AMB REBELLES ANGEL Y'a pas de réseau ici. On a essayé de vous prévenir. ADELITA Je sais. Je vais te donner notre numéro de téléphone satellite. BEBE ANGEL On a du nouveau. ADELITA ESP Llevatelo. ST Prends-le. EZ Je le prends. BEBE ANGEL On a peut-être trouvé un acheteur. Dans le Nevada. Jimmy Yen. Il veut se lancer en solo. Il a besoin de marchandise. ADELITA T'en seras bientôt sûr? ANGEL On va sûrement aller à Vegas dans une semaine? COCO On va pas avoir le choix. BEBE ADELITA Okay. Ça va devenir urgent, on manque d'endroits où se cacher. ANGEL Je sais. Je suis sûr qu'il va vouloir les neuf kilos qu'il te reste. ADELITA Dis-lui qu'on en a que six. COCO Quoi? Six? Tu manquais encore de bois pour le feu? BEBE ADELITA ESP ST Ne pleure pas, petit prince. EZ Il veut sa mère. ADELITA Et une couche propre. EZ Je croyais que l'objectif, c'était de créer moins d'orphelins. ST Excusez-moi. YOUNG MAN ESP Con permiso. ST On a fini. YOUNG WOMAN ESP Terminamos. ADELITA ESP Ingles? YOUNG MAN ESP Si. Los dos. ANGEL De quoi vous parliez? EZ Faut changer la couche du petit. INSERT Petites fleurs ALVAREZ Nos contacts du centre correctionnel ont appelés. La vidéo des rebelles, elle a rendu pas mal de gens nerveux. BISHOP On a prévu de les voir cet après-midi. Histoire de calmer le jeu. On va leur dire que ça change rien aux affaires. ALVAREZ Mais on veut être sûrs de pas leur raconter d'histoires. Et qu'on leur livrera bien l'héroïne à la fin du mois. GALINDO C'est bon, j'ai plus de pavots qu'il n'en faut. Vous aurez la marchandise. ALVAREZ Merci. DEVANTE ESP GALINDO La rencontre se passe où? BISHOP Pas loin de Cibola. Au San Buho Casino. GALINDO ALVAREZ On emmène que des hommes de confiance, il faut qu'on soit malins. ST Les Chinois ont des problèmes en interne. DEVANTE ESP Los Chinos tienen problemas internos. AMB MAYANS ST Je te laisse t'en occuper. GALINDO ESP Coordinarlo. NESTOR Le tuyau était bon. Mais c'était trop tard, je suis désolé. Les rebelles étaient déjà partis. GALINDO Il restait quelque chose au campement? NESTOR Il y a une nouvelle vidéo. GALINDO Je veux du monde sur mon banc avant ce soir. DEVANTE Ils veulent qu'on s'en occupe. On aimerait que vous le fassiez. BISHOP Donc si j'ai bien compris, c'est une demande qui vient du vieux Chen? DEVANTE Oui. Il y a deux jours. Et Miguel est d'accord avec les conditions. TAZA C'est les Chinois qui se sont fait piquer leur drogue. Du coup, ça paraît logique qu'on délivre le message du cartel. Qu'on les informe que tout est okay. HANK Les Chinois fournissent toute la zone sud en haschich et en filles. Les gars de Chen, ils connaissent nos contacts de la prison, c'est sûr. BISHOP Ouais. D'accord. On s'en occupe. Je vais m'assurer qu'on y soit pour quinze heures. DEVANTE Bien. Je vous le confirmerai. Merci. ST Du nouveau sur le fils de Galindo ? ALVAREZ ESP Que se sabe del hijo de Galindo? ST Non, rien, mon frère. DEVANTE ESP Nada, carnal. ALVAREZ ESP ST J'en suis navré. ALVAREZ ESP Lo siento. ST Merci pour ton aide. DEVANTE ESP Gracias por tu ayuda. ST Elle est très appréciée. DEVANTE ESP ST C'est une période difficile. DEVANTE ESP Son tiempos dificiles. ALVAREZ ESP Tu crees que. ST Tu crois que le fils est à la hauteur ? ALVAREZ ESP ST Pour redorer le blason de la famille ? ALVAREZ ESP ST Mon rôle est de conseiller, DEVANTE ESP ST pas de supposer. Et tu le fais bien, mon ami. ALVAREZ ESP DEVANTE ESP ST Prends soin de toi. ALVAREZ ESP ALVAREZ Ça reste entre nous, d'accord? Jusqu'à ce que j'aie confirmation. Dis rien au club. BISHOP Ouais. D'accord. YOUNG MAN VIDEO On s'est révoltés contre le mal et voici comment il nous a répondu. AMB VIDEO EMILY YOUNG MAN VIDEO Le diable est désespéré. Alors il essaie de nous faire taire. Il veut qu'on retourne se terrer dans notre petit trou, il veut nous faire peur. Mais il n'est plus question de se cacher, on est tous en danger. Nos mères et nos pères, nos fils et nos filles. Le cartel va faire de nous des orphelins, à moins qu'on se soulève EMILY YOUNG MAN VIDEO pour nos enfants et pour les enfants de nos enfants. On ne peut plus être des oubliés. INSERT Les Oubliés. Tuez le Diable, ressuscitez le Mexique AMB VIDEO EMILY FELIPE ESP Gracias. ST Merci. ELDERLY WOMAN ESP Bien. ST Bien. On y va. ELDERLY WOMAN ESP Vamos. FELIPE JIMENEZ Quelle époque de merde. FELIPE Il est trop tôt pour une visite. JIMENEZ Je viens aux nouvelles. Il s'en passe des choses de l'autre côté de la frontière. Je m'inquiète pour votre garçon. C'est une journée difficile. FELIPE Il va bien. ST Bonjour, Felipe. WOMAN 2 ESP Hola, Felipe. FELIPE ESP Ahorita los atiendo, huh? ST Je m'occupe de vous tout de suite. CUSTOMER ESP JIMENEZ Okay. J'arrête de m'en faire alors. Mon nouveau numéro. Je suis joignable à toute heure. Dites-lui de s'en servir. Et vite. INSERT Joyeux anniversaire Aux souvenirs passés et futurs. COCO Et Creeper, ça va? GILLY Ouais. Les filles prennent soin de lui. COCO GILLY Tout s'est bien passé avec Adelita? ANGEL Ouais. On va s'organiser. COCO Pourquoi t'es là? GILLY Je viens vous chercher. On part plus tôt. Le rendez-vous a été avancé. Je sais pas pourquoi. ANGEL Okay. Dis à Bishop qu'on est allés voir Creep. COCO ANGEL On vous rattrape. COCO Le prospect, il vient avec nous, non? ANGEL Vas-y. COCO ANGEL Écoute, je sais que ce truc avec le gamin d'Emily, c'est pas facile pour toi. EZ Ça l'est pour toi? ANGEL Bien sûr que non. Mais il faut pas que tu perdes de vue notre objectif. EZ Désolé. C'est un jour bizarre aujourd'hui. ANGEL Putain, excuse-moi, mec, j'avais zappé. EZ C'est pas grave. EZ HOMME 1 INSERT Huit ans plus tôt HOMME 1 EZ HOMME 2 Lâche ton arme! EZ ANGEL J'ai pas réfléchi. Je vois rien, je suis trop dans mon truc, là. EZ T'inquiète. ST Que s'est-il passé ? GALINDO ESP Que paso? ST La vidéo ? GALINDO ESP El video? ST Va lui parler. DITA ESP Habla con ella. ST Elle a besoin de toi. DITA ESP Te necesita. DEVANTE ESP ST Ta mère a raison. DEVANTE ESP Tu madre tiene razón. ST Elle sait que je lui ai menti. GALINDO ESP Sabe que le menti. ST Maintenant, GALINDO ESP Ahora ST quoi que je lui dise, GALINDO ESP cualquier cosa que diga, no me va a creer. ST elle ne me croira pas. Va voir ce que fait Nestor. GALINDO ESP Ve a ver que hace Nestor. ST Bien. DEVANTE ESP Seguro. AMB MAISON BALA ESP BALA Va te faire foutre! BALA ESP AMB MAISON BALA ESP HOMME 3 ESP BALA ESP HOMME 3 ESP BALA ESP ST Merde ! BALA ESP Mierda! ST Vous travaillez pour Galindo. BALA ESP Sonos de Galindo. ST Et vous, vous rackettez NESTOR ESP ST sur la place Hidalgo. BALA ESP ST On savait pas que c'était votre territoire. Putain, personne nous l'a dit. BALA ESP ST Tout ce que tu dois savoir, NESTOR ESP ST c'est que si tu lui dois ta vie, NESTOR ESP ST tu lui devras aussi ta mort. NESTOR ESP HOMME 3 ESP RIZ Comment va Creep? GILLY Il se remet doucement. ANGEL T'as fini de récupérer la ferraille de la jetée? RIZ Loin de là. Ce truc pèse plus de six tonnes. Bishop veut qu'on prenne la route tôt. Galindo a invité les Chinois au rendez-vous avec les mecs du centre correctionnel. COCO Quoi? ANGEL Pourquoi? RIZ La même raison. Les informer que le cartel pourra bien les fournir. COCO Ça nous facilite la tâche. ANGEL Tu me couvres quelques minutes? COCO Ouais. ANGEL Je passe un coup de fil à Jimmy. AMB MAYANS AMB. MEXIQUE ST Allez! HOMME 3 ESP Vamos! AMB CASINO ADAM Mes frères à la peau foncée. BISHOP Adam. ADAM Bishop. ST Mon frère. ADAM Tang Waci. TAZA Salut. ADAM On a été obligés de confisquer vos armes, désolé. La loi tribale est de rigueur. La bouteille et les balles n'ont jamais fait bon ménage pour mon peuple. HANK Pour le nôtre non plus. RIZ Les autres groupes sont déjà arrivés? ADAM Pas que je sache. Mais la pièce que vous vouliez est prête. Elle est bien à l'écart. Vous serez tranquilles. ALVAREZ Merci. BISHOP On dirait qu'on a quelques heures à tuer. COCO Moi et le boyscout, on va se remplir un peu les poches. BISHOP Qu'il fasse pas de connerie. ANGEL Je te rejoins. GILLY Okay. YEN ANGEL Comment ça va, Jimmy? YEN Je m'en sors. T'en as combien? ANGEL Six kilos. De l'héroïne pure à quatre-vingt-dix-sept pour cent. Trente par brique. YEN Je croyais que t'en avais neuf. ANGEL Moi aussi. Je suis que l'intermédiaire, moi. YEN Tu les livres à Vegas? ANGEL Ouais. T'es sûr que ça restera en dehors de la famille? YEN Ouais, mec. Et toi? ANGEL Aussi. YEN Je marche. ANGEL Okay. AMB CASINO DEALER Faites vos jeux. Madame? WOMAN 3 Je reste. DEALER Et vous, monsieur? COCO DEALER Vingt-et-un. La maison perd. Le monsieur l'emporte encore. GILLY Jimmy? ANGEL C'est réglé. Je te raconterai. Il lui fait compter les cartes? GILLY Ouais. Ouais. ANGEL Va faire une pause. AMB CASINO EZ Merci. DEALER Madame? COCO Putain, où est-ce qu'il va? WOMAN 3 Je double. COCO Je me euh je me fais juste un peu de pognon, tu me connais, je suis un mec généreux. ANGEL Ouais, t'es un putain de saint. DEALER Vous jouez, monsieur? ANGEL Changez ses jetons. ALVAREZ On règle cette histoire avec les Chinois et on rentre. AMB CASINO BISHOP Ouais, on traîne pas. FLIC 1 T'as vu ces gars là-bas avec leur cuir, ils font partie d'un gang de motards. FLIC 2 Regarde-le, celui-là. FLIC 1 On va s'amuser. KROLL Mayans? Vous êtes une bande de gros durs? EZ Un club de motards, rien de plus. KROLL Vroum, vroum! BARTENDER Qu'est-ce que je vous sers? EZ Une légère en pression. BARTENDER Miller? KROLL Prospect, ça doit vouloir dire que c'est un gros larbin. FLIC 1 C'est clair. FLIC 2 KROLL FLIC 1 Je parie que c'est lui qui nettoie les chiottes. FLIC 2 C'est obligé! EZ Español? BARTENDER Sí. EZ ST Ces connards, là. EZ Estos hijos de puta. ST vous les connaissez ? EZ quien es son? BARTENDER ST Ce sont des flics du coin. BARTENDER Son de aqui. ST Ils sont radins en pourboire. BARTENDER EZ KROLL Si t'as un truc à dire, La Bamba, tu le dis dans notre langue. EZ Je me renseignais sur les bonnes tables, c'est tout. Bonne journée, messieurs les agents. KROLL Putain de gangster à la con. WOMAN 4 T'auras le temps avant de partir? KROLL Ouais, t'as raison, tu fais bien de partir. FLIC 3 DITA Un thé? EMILY Gracias. DITA J'ai envoyé Tiago à l'Apple Store. Pour t'acheter un nouveau téléphone. EMILY Il faut que j'y aille. Sur la place. Dans la vidéo. DITA À quoi ça servirait? EMILY Il y était. Aujourd'hui. DITA Tu n'en sais rien. EMILY Vous avez raison, je ne sais rien, c'est ça, le problème. EMILY Je dois le faire, j'ai l'impression de. DITA Miguel ne t'autoriserait jamais à aller à Santa Madre. Pas aujourd'hui. EMILY Que feriez-vous? Si c'était votre fils? DITA Je ferais confiance à mon mari. EMILY Non. Ça, c'est ce que vous seriez obligée de faire. Mais que voudriez-vous faire? Je vous connais suffisamment, Dita. Je sais que le silence et l'inaction sont loin de faire partie de vos habitudes. DITA Et si jamais quelqu'un te reconnaissait? EMILY Je serai discrète. DITA ESP ST C'est mon karma. DITA ESP Es mi karma, verdad? NESTOR GALINDO C'est à moi de le faire. NESTOR T'en es sûr? GALINDO Oui. ST Comment tu t'appelles ? GALINDO ESP Cómo te llamas? BALA ESP Bala. ST Tu sais qui je suis ? GALINDO ESP Sabes quien soy? ST Oui, monsieur. BALA ESP S Sí señor. ST Donne-moi ta main. GALINDO ESP Dame tu mano. BALA ESP ST Tu es l'un des nôtres maintenant. GALINDO ESP Ahora eres parte de nosotros. ST On est liés. GALINDO ESP Amarrados. ST Ce sang est une alliance sacrée GALINDO ESP Esta sangre es un pacto sagrado que no se puede romper. ST qui ne peut être rompue. Tu me donnes ta parole d'honneur ? GALINDO ESP Me das tu palabra de honor? ST Oui. BALA ESP Sí. ST Je vous la donne. BALA ESP La doy. GALINDO NESTOR C'était impressionnant. GALINDO Je crois que c'était un mix entre l'omerta et le serment des scouts. NESTOR Ça a marché. GALINDO Combien d'espions on met dans la rue? NESTOR Avec ce groupe, ça fera une dizaine. Fais gaffe au sang sur ta joue, ces merdeux sont pleins de saletés. GALINDO Génial. AMB CASINO COCO Bon travail d'équipe, boyscout. ANGEL J'espère que t'as fait moitié-moitié. COCO Je m'excuse. GILLY COCO Tiens. EZ C'est nos partenaires de la prison? ANGEL Ouais. ALVAREZ Salut, ça va? ANGEL Ils sont responsables de l'entretien et de l'approvisionnement. GABE Comment ça va? Oui. ANGEL Au nord et au sud. Les fonctionnaires les plus dévoués de toute la Californie. GILLY Ces enfoirés de vendus contrôlent tout ce qui entre et sort de vingt-six prisons. RIZ Alors ce retour aux sources? GILLY ADAM Vous avez tout ce qu'il vous faut, messieurs. Le single malt que vous vouliez est dans le placard du bas. Profitez. ALVAREZ Merci. AMB CASINO CHEN Bishop. BISHOP Chen. HANK Jimmy. LENNY Salut. ALVAREZ Je crois que vous vous connaissez déjà. GABE C'est toujours un plaisir. ANGEL AMB MARCHE ST Attendez ici. EMILY ESP Esperame aqui. No me tardo. ST Ce ne sera pas long. S'il vous plaît, madame. TIAGO ESP Señora, por favor. ST Restez bien en vue. EMILY TIAGO ESP Quendense donde las pueda ver. ST Oui, on fera attention. DITA ESP Sí, lo haremos. AMB MARCHE MOUSE ESP Hola. AMB MARCHE EMILY Vous saviez qu'il se vengerait? DITA Ce n'était pas mon fils, c'était Devante. EMILY Oui, mais c'était à la demande de Miguel. Il m'a menti. DITA Non. Tu n'es pas stupide, Emily, tu sais que ce n'est pas aussi simple que ça. Miguel a fait le choix de reprendre les rênes de la famille. Avec son père, nous voulions qu'il mène sa vie autrement. C'est pour ça que nous l'avons envoyé étudier en Amérique. On espérait que la distance aiderait à le calmer, à le transformer. EMILY Vous avez réussi. Vous le savez. Il souhaite changer votre héritage, réécrire l'histoire de votre famille, comme John et Bobby l'ont fait avec Joe. Ceci dit, suivre l'exemple des Kennedy, ce n'est pas la meilleure façon de voir l'avenir. AMB MARCHE EMILY Pardon. Je suis désolée, c'était stupide, je ne. Je ne sais pas ce que je croyais trouver, je. ST Non, ma belle. Ce n'était pas stupide. DITA ESP No, mi linda. Nada de estupido. EMILY DITA Tu te comportes comme une mère, c'est tout. Tu écoutes ton instinct. Parfois, c'est tout ce que nous avons. BISHOP Écoutez, on est pas au parfum de tout ce qui se passe avec les rebelles, mais ce genre de conneries, c'est le prix à payer quand on bosse pour le cartel. C'est pas nouveau. ALVAREZ En deux-mille-dix, le père de Galindo a vécu la même chose. Lobo Sonora voulait s'attribuer la frontière. Chaque semaine, des cargaisons étaient volées. Notre business n'en a pas souffert. GABE Je vais être honnête avec toi, Marcus, des tas de gens viennent frapper à notre porte ces derniers temps. Ils voient ça comme une occasion en or de récupérer le commerce d'héroïne. BISHOP Je suppose que vous auriez moins de visites si on vous accordait une part plus élevée. LENNY Ça enverrait le bon message. YONG On sait que Galindo ne manque pas de marchandise. Ce n'est pas l'approvisionnement qui nous inquiète, mais votre capacité à livrer. BISHOP Ces connards nous ont surpris. C'était notre faute. Mais je vous promets qu'il est hors de question que ça se reproduise. Vous serez livrés comme convenu. Mêmes volumes. Mêmes dates. Et on augmente votre part de deux pour cent. Vous aurez vos douze kilos en fin de semaine prochaine. CHEN ALVAREZ AMB MARCHE ADELITA ESP Estás lista, ratoncita? ST T'es prête, petite souris ? Il s'appelle Andrés. MOUSE ESP Se llama Andrés. ST Il a besoin de notre aide. MOUSE ESP Necesita nuestra ayuda. ADELITA ESP Carino, ST Ma chérie, ADELITA ESP apenas podemis cuidar a los nuestros. ST on a déjà du mal à s'occuper des nôtres. ADELITA ESP El tiene que estar con su familia. ST Il faut qu'il retourne auprès de sa famille. ADELITA ESP ST Il l'est déjà. MOUSE ESP Ya está con ellos. ST Les deux morts, MOUSE ESP Los muertos eran su familia. ST ils étaient sa famille. GABE Bishop. LENNY Merci. CHEN J'ai bien entendu le chef parler d'une bonne bouteille de single malt? ALVAREZ Tout à fait. BISHOP Derrière toi, le gamin. Dans le placard. AMB CASINO CHEN Rien que le meilleur. RIZ Joli! Allez, mon frère. Sers-nous. BISHOP Bien sûr. CHEN Levons nos verres. Longue vie aux nouvelles alliances, et mort aux traitres. ANGEL La vache! GILLY RIZ TAZA Le vieux Chen s'est rendu compte que Jimmy faisait des deals en secret. Il a enfreint la règle d'or. Il a exclu la famille et il a déshonoré ses supérieurs. Les Chinois refusent de tuer l'un des leurs, donc Chen a fait appel à Galindo. HANK Et Galindo nous a refilé le travail. GILLY Pourquoi on nous a rien dit? TAZA Il y a avait rien de sûr. Quand Chen a demandé le scotch, on a eu confirmation. BISHOP Et en plus, vu la tronche que vous avez faite, ça valait trop le coup. AMB MAYANS BISHOP TAZA EZ ANGEL FELIPE AMB CASINO HANK Eh président. Prospect, t'as un truc à terminer. EZ C'est un flic. BISHOP Non, pas ici. Territoire indien. EZ Payez-vous des bonnes manières. AMB CASINO KROLL Je suis policier, abruti! EZ HOMME 2 Je suis policier. EZ AMB. CASINO EZ FLIC 1 C'est quoi, ce bordel? Qu'est-ce que tu fous? KROLL FLIC 1 Allez viens, on se casse. FLIC 3 On s'en va. Ça vaut pas le coup. RIZ AMB MAYANS HIMLER Nom de dieu! FELIPE Je veux savoir qui vous êtes. HIMLER Je sors mon insigne. FELIPE Santiago Martin Himler. Himler? Vraiment? Votre grand-mère argentine a baisé avec un nazi? HIMLER Un truc comme ça, ouais. FELIPE C'est Jimenez qui vous a envoyé? HIMLER Vous dégagez votre arme, s'il vous plaît? FELIPE Répondez à la question ou je l'enfonce dans votre putain de gorge. HIMLER Ouais. Je bosse avec Jimenez. FELIPE Qu'est-ce qui cloche chez vous, bordel? Mon fils a respecté sa part du deal. Il a fait tout ce qu'on lui a demandé. Si vous continuez à l'emmerder, vous allez finir par le faire tuer. HIMLER Ça ne concerne pas seulement votre fils. Galindo est en train de placer un tas d'hommes et de pognon à la frontière. On dirait qu'il se prépare pour une guerre. Jimenez, il craint des représailles. Il veut qu'on garde un oeil sur vous. Jusqu'à ce que ça se calme. FELIPE J'ai pas besoin de baby-sitter. HIMLER Ouais, c'est ce que je vois. TELEVISION Lorsque le mouvement de contreculture des années 1960 atteint les États-Unis, les troupes envoyées au Vietnam sont engagées dans un conflit de plus en plus violent avec les Viet-Congs. Les champs de bataille commencent à s'étendre jusqu'aux villages et à menacer les populations civiles. Chaque jour, le conflit coûte sept millions de dollars aux Américains. De leur côté, les G.I. ne comprennent pas pourquoi leur engagement suscite autant de protestation dans leur propre pays. Le sentiment d'avoir été trahis et abandonnés ne fait qu'aggraver leur instinct destructeur. Le sort de nombreux villages dépend de leur humeur. EZ Eh Papa, t'es réveillé? FELIPE Ouais. TELEVISION Une humeur de plus en plus destructrice. Les soldats américains en arrivent à perpétrer des actes de violence gratuits. Mais cela fait aussi partie de la stratégie des États-Unis. L'objectif est de démoraliser les Vietnamiens EZ TELEVISION afin qu'ils abandonnent toutes velléités d'indépendance. C'est sur la place de Danang que se trouve la plus importante base aérienne des Américains pendant la guerre. EZ Tu veux une bière? TELEVISION Après des mois de préparation, le Front national de libération et l'armée populaire vietnamienne lancent une offensive. FELIPE Si tu veux. TELEVISION Ils réussissent à entrer dans Saigon, devant les caméras du monde entier. ST Je t'aime, Maman. EZ ESP Te quiero, Mama. TELEVISION Jusqu'ici, les habitants de Saigon se sentaient en sécurité. Jusqu'ici, la guerre se jouait quelque part dans les campagnes. FELIPE Merci. TELEVISION Loin de la capitale. Mais au cours de cette offensive, l'armée nord-vietnamienne attaque simultanément toutes les grandes villes du sud du Vietnam. EZ TELEVISION À Saigon, les combattants du Front de libération prennent d'assaut l'ambassade américaine, FELIPE Tu t'en es sorti aujourd'hui? TELEVISION frappant ainsi l'ennemi en plein coeur. EZ Ouais. TELEVISION L'attaque fera plusieurs victimes parmi les employés de l'ambassade. EZ On s'en sort toujours. TELEVISION Les images ont un impact psychologique considérable sur l'opinion internationale. FELIPE TELEVISION Aux États-Unis, tout le monde est sidéré. EZ GALINDO Je sais où tu étais aujourd'hui. EMILY Alors tu sais pourquoi j'y étais. GALINDO Je suis tellement désolé. EMILY RIZ T'aimes la tequila, j'espère? WOMAN 5 RIZ Alors, je t'en sers un verre. HANK Je vais te jouer un truc. COCO T'en penses quoi? Ici? DEVANTE Je transmets l'information à Miguel, mon ami. Prends soin de toi. ALVAREZ C'était Devante. C'est réglé. Grâce au contrat sur Jimmy et à notre aide avec les rebelles, notre dette est effacée. BISHOP C'était de la merde, cette dette. ALVAREZ Tant que les choses ne s'arrangent pas au sud de la frontière, c'est à nous de faire marcher les affaires de ce côté. Avec ou sans dette. BISHOP Pourquoi tu voulais pas que je parle au reste de mon groupe du contrat des Chinois? ALVAREZ On n'a jamais su comment les Samoans avaient eu les détails de notre convoi vers Vegas. Galindo est trop inquiet pour s'occuper de ça. Mais moi, j'y pense. BISHOP C'est un gars du club, d'après toi? ALVAREZ J'en sais rien. BISHOP ALVAREZ TELEVISION La victoire semble désormais impossible. ANGEL Salut, P'pa. TELEVISION Les Américains sont effarés. FELIPE EZ T'as besoin de moi? TELEVISION C'est au lendemain du 30 janvier 1968 que la communauté internationale comprend que les Américains ne gagneront pas la guerre. ANGEL Je venais juste voir comment il allait. Je vérifie qu'il fasse pas une attaque. FELIPE TELEVISION Malgré les lourdes pertes du Front national de libération. FELIPE Ta compassion me touche beaucoup. ANGEL TELEVISION L'offensive se poursuit. Les Américains et l'armée nord-vietnamienne s'affrontent pendant deux semaines. ANGEL TELEVISION Le nombre de morts atteint des milliers. ANGEL Y'a des trucs à bouffer? J'ai trop la dalle. TELEVISION La ville est totalement détruite. EZ TELEVISION Les combats sont suivis de près par des reporters du monde entier. FELIPE EZ AMB REBELLES ADELITA ESP Estás a salvo aquí. ST Tu es en sécurité, ici. TELEVISION L'âge moyen des soldats américains est de.