ADELITA ADELITA_ESP AFA ALVAREZ ALVAREZ_ESP AMB_BIKERS AMB_ESPAGNOL AMB_HIGH_SCHOOL AMB_RESTAURANT ANGEL ANGEL_ESP BISHOP BISHOP_ESP COCO COCO_ESP CREEPER DOC_ESTRADA_ESP EMILY EMILY_ESP EZ EZ_ESP FELIPE FELIPE_ESP GALINDO GALINDO_ESP GEMMA GILLY GUNMAN_1 GUNMAN_2 HANK JIMENEZ MAN_1 MAN_2 MAN_3 MAN_AMB MARIA_ESP MOUSE_ESP NOTE PACKER POLIZIA_ESP PRISON_GUARD_1 PRISON_GUARD_2 REBEL_ESP RIZ SAMOAN_1 SAMOAN_2 TAZA VENDOR_ESP VOICES_ESP WOMAN_ESP WORKER_WOMAN_ESP BISHOP Hola. WORKER WOMAN ESP Buenos días. BISHOP TAZA Un. TAZA Un quatre-vingt-quatorze. RIZ Un quatre-vingt-quatorze. TAZA Quatre-vingt-dix-neuf. Quatre-vingt-dix-huit. TAZA Quatre-vingt-douze. BISHOP Creeper. CREEPER Jefe. BISHOP Merde ! TAZA Ça fait plus de soixante pour cent. BISHOP Dieu bénisse l'Union des bikers. TAZA BISHOP Il faut que je rajoute une personne sur le convoi. On a vérifié les infos du prospect ? HANK Ouais. Les infos sont exactes. Le flic en question était une pourriture. Le procureur a allégé sa peine de six ans. Il était en liberté conditionnelle à Hollister. Rien de bien méchant. Je l'aime bien ce gosse. Il est plutôt brillant. BISHOP BISHOP Angel ! Où est ton prospect ? ANGEL Il a été voir notre vieux. BISHOP J'en ai besoin pour le convoi de Vegas. ANGEL En renfort ? BISHOP Tu crois qu'il est prêt ? ANGEL Ouais. BISHOP Parfait. MAN AMB AMB HIGH SCHOOL EZ AMB HIGH SCHOOL EZ Attention, mademoiselle Thomas. EMILY EZ EMILY Quand est-ce que tu. EZ J'ai fait un break avant les exams. EMILY Quand... ? Si tu savais à quel point tu m'as manqué. EZ Encore trois semaines, mon cœur. EMILY Je sais. J'ai tellement hâte de sortir d'ici. FELIPE ESP Gracias. WOMAN ESP De nada. FELIPE ESP Jimenez, el tutor de tu muchacho, Pedro Salinas. EZ ESP Terminaste. Vispera del Gozo? FELIPE Le recueil de nouvelles le plus long que j'ai jamais lu. Commence par les poèmes. EZ ESP Gracias, Pa. FELIPE EZ FELIPE ESP EZ Ouais. EZ ESP Vamos. Ayudo a cerrar. FELIPE ESP EZ Non, non, non. EZ ESP No te preoccupes, Pa. ANGEL C'est le moment d'y aller, prospect. Je m'en occupe, Pap. On a besoin de toi, carnal. Sur le convoi de Vegas. EZ Celui des robes ? ANGEL C'est okay pour toi ? EZ Ouais. Si le club le demande. ANGEL Il s'est confié à toi ? Sur maman, par exemple ? EZ Nan. Pas vraiment. Et à toi ? ANGEL Le baseball. C'est la seule chose dont il me parle. En huit ans, il ne m'a jamais parlé de ce jour-là. EZ ANGEL COCO Monte le son, Creep ! CREEPER Okay. RIZ COCO GILLY COCO RIZ C'est quoi son délire ! Il branle quoi là ? Merde ! CREEPER RIZ Putain ! GILLY COCO CREEPER Explose la vitre, je vois que dalle ! RIZ GILLY RIZ Okay ! CREEPER GILLY COCO CREEPER RIZ CREEPER Rien de cassé ? RIZ Non, je crois que ça va. CREEPER RIZ Merde ! CREEPER RIZ Merde ! Fais chier ! GUNMAN 1 Non ! CREEPER COCO Creeper ! GUNMAN 1 ANGEL Madre de Dios. GUNMAN 1 Je vais lui exploser, sa putain de tronche ! BISHOP Tu sais à qui tu viens de t'attaquer ? Monsieur le mort vivant ? Au Cartel de Galindo. Ils vont tous vous traquer ! Ils couperont vos putains de têtes et les offriront à vos gosses pour noël. GUNMAN 1 GILLY GUNMAN 1 Tous à genoux ! Maintenant ! À genoux ! GILLY GUNMAN 1 Ou je lui colle une balle dans le crâne ! GILLY BISHOP ANGEL BISHOP GILLY BISHOP GUNMAN 1 On y va, bougez-vous ! Bougez-vous ! GUNMAN 2 Prenez toute la marchandise ! EZ GUNMAN 1 Magnez-vous, avant que ça explose. RIZ GILLY GUNMAN 1 C'est bon ! GILLY GUNMAN 1 CREEPER Rize. Grouillez-vous ! EZ Merde ! RIZ EZ Je vais te sortir de là, mec ! RIZ Putain ! EZ Tiens bon ! RIZ Les flingues ! EZ On y est ! RIZ RIZ BISHOP Rize ! Grouille-toi ! RIZ BISHOP CREEPER COCO C'est bon. CREEPER GILLY COCO Gilly aide-moi. CREEPER GILLY Faut qu'on bouge ! COCO Aide-moi à le relever. CREEPER GILLY Magnez-vous ! RIZ BISHOP RIZ Tout va bien ! BISHOP RIZ EZ Merde ! CREEPER TAZA BISHOP GALINDO Alors, c'était qui ? BISHOP On n'en sait rien. C'était des professionnels. GALINDO Certes. Au moins, ça évite de céder plus de deux millions de marchandise à une bande d'amateurs. CREEPER Ils nous ont tendu un piège, monsieur. GALINDO CREEPER On a rien vu venir. GALINDO Si on change d'itinéraire, de véhicule, d'horaire et de jour chaque livraison est différente. Ça veut dire, qu'ils n'étaient pas là par hasard. Et donc, que quelqu'un leur a donné les détails. BISHOP Ça vient pas de mon club. GALINDO Ce qui sous-entend. Que je serais suffisamment stupide pour faire bosser un traître. EZ Le type qui s'en est pris à Gilly, c'était un basané. Il avait un tatouage. Ça ressemblait à des lettres tribales. B.T.T. ANGEL Il se souvient de que dalle. Un flingue sur la tempe. Allez savoir ce qu'il a vu. GALINDO Le prospect. BISHOP B.tt. Base Town Tribe. Le gang des Samoans de San Bernardino. Ils étaient pas en taule pour avoir tué Haji ? COCO Fallujah. La Bravo Company et leur bande de cinglés. TAZA Ils trafiquent un peu de weed et des femmes, mais nous attaquer pour de la chiva n'a aucun sens. Ils bossent pour quelqu'un d'autre. GALINDO D'accord, mais pour qui ? Apportez-moi le donneur d'ordre. On va tirer ça au clair. BISHOP On n'est pas vos hommes de mains. Vos mercenaires peuvent très bien traquer les Samoans. GALINDO Votre job était de protéger ma marchandise. Et ça. Vous l'avez pas fait. Maintenant, il manque douze kilos aux chinois. BISHOP La protection des autres acheteurs ne faisait pas partie du deal. On a dit à Alvarez qu'on vous couvrait jusqu'à ce que vos hommes prennent la relève au nord. La seule putain de raison pour laquelle on fait ça, c'est pour vous aider. GALINDO Non. Non, la seule putain de raison pour laquelle vous le faites, c'est parce que je paie pour que vous le fassiez. Maintenant, vous et votre club êtes responsables de la perte, c'est comme ça que ça marche, el présidente. GALINDO ESP Las reglas del negocio. GALINDO GALINDO Bref, si je ne vois pas le leader des Samoans sur les bancs de ma paroisse. Au plus tard d'ici demain en fin de journée, j'ai bien peur de devoir appeler un Mayan pour le remplacer. ANGEL BISHOP EZ BISHOP T'as pas à parler si on te demande pas ton avis. Rien à foutre des trucs dont tu te souviens. EZ BISHOP Éduque ton prospect. TAZA Emmène Creeper chez le docteur, et dépêche-toi. El Padrino est en route. ANGEL J'y vais. EZ Padrino. Le parrain ? ANGEL Alvarez. CREEPER COCO ESP CREEPER COCO EZ Putain ! CREEPER COCO Continue ! Allez, allez ! CREEPER EZ ANGEL COCO CREEPER COCO Allez. CREEPER COCO CREEPER EZ CREEPER ANGEL ESP Los dos hombros. CREEPER ANGEL ESP CREEPER CREEPER DOC ESTRADA ESP Tomara tiempo. Esta en el músculo. CREEPER Qu'est-ce qu'il dit ? Dis-lui que je suis un Mexicain de L. A. EZ ESP No comprende. CREEPER Surveillez qu'il sait ce qu'il fait ! ANGEL CREEPER ANGEL ESP También quiere un cambio de sexo, doctor. CREEPER EZ CREEPER GILLY Sí. Y lo quiere bien aptretadito. CREEPER DOC ESTRADA ESP ANGEL ESP GILLY CREEPER GILLY Los labios bien bonitos. Suave como my madre. CREEPER COCO ESP CREEPER GILLY ANGEL Faut toujours que ce soit bizarre avec vous ! CREEPER Quoi ? De quoi est-ce que vous parlez ? GILLY COCO DOC ESTRADA ESP CREEPER EZ CREEPER Y'a quoi de bizarre ? COCO CREEPER Qu'est-ce qu'il dit ? Pourquoi ils rigolent ? Quoi ? GILLY COCO EZ CREEPER Quand est-ce que vous revenez ? COCO CREEPER Angel ! Les gars ? Sérieux ! Hola. ANGEL EZ AMB ESPAGNOL AMB ESPAGNOL ANGEL Reste dans le coin. Ce sera pas long. NOTE VENDOR ESP Hey ! EZ ESP VENDOR ESP EZ ESP ADELITA ESP Gracias. Estas bien ? EZ ESP De nada. AMB ESPAGNOL POLIZIA ESP EZ POLIZIA ESP EZ GILLY ANGEL Hé ! Prêt à rentrer, boy scout ? EZ AMB ESPAGNOL ALVAREZ ESP HANK Padrino. ALVAREZ ESP HANK Viens à l'intérieur. Bishop. BISHOP Padrino. ALVAREZ ESP Mi primo. ALVAREZ Viens ici. ANGEL GILLY COCO EZ Il va où Gilly ? ANGEL Il a mis le cap au Nord. COCO Pour le recyclage ! EMILY Je viens ici toutes les semaines. EZ Je sais. EMILY C'est tout ce que t'as à dire ! Je reste assise ici pendant des heures. Rien qu'à t'attendre. Jusqu'à ce qu'un garde me renvoie chez moi. Sans aucune explication. Aucun appel, j'ai aucune réponse à mes lettres, j'ai cru que. Qu'il était arrivé quelque chose. EZ Je suis désolé. EMILY Rien à foutre de tes excuses ! Pourquoi tu refuses de me voir ? EZ J'en ai minimum pour vingt ans. Ma vie est foutue.. EMILY EZ Quand je te vois ici, je. Accepter de te voir ça veut dire envisager qu'un avenir est possible. C'est des foutaises ! C'est cruel d'espérer. EMILY Tu me largues ? Fin de l'histoire ? Et ces six dernières années. C'était quoi ? Des conneries ? EZ EMILY Tu as pris cette décision au nom de nous deux. Alors c'est à moi de prendre celle-ci. EZ EZ Tu déconnes ! Attends ! Emily. PRISON GUARD 1 On reste assis, détenu ! EZ Emily ! PRISON GUARD 2 PRISON GUARD 1 Reyes ! EZ Emily ! Emily ! PRISON GUARD 2 PRISON GUARD 1 Reyes ! EZ Emily ! PRISON GUARD 1 Reste tranquille ! EZ Non ! Emily, attends ! PRISON GUARD 1 Sortez-le d'ici ! EZ PRISON GUARD 1 Foutez le dehors ! EZ PRISON GUARD 1 Calme-toi un peu ! EZ PRISON GUARD 2 Faites-le sortir de là ! GEMMA Bande de trouducs ! EZ EMILY ANGEL EZ ANGEL BISHOP ANGEL Padrino. ALVAREZ Angel. ANGEL Content de te voir, mon frère. ALVAREZ COCO Marcus. ANGEL BISHOP Où est Gilly ? ANGEL Il est de l'autre côté. Il restera là-bas jusqu'à ce que Creeper soit tiré d'affaire. EZ HANK El hermano menor. Le nouveau prospect. EZ Easy. ALVAREZ Fais le plein et nettoie-la. Je veux pas un grain de poussière dessus. Idem pour les autres. EZ Oui, chef. BISHOP EZ ANGEL Eh ouais ! TAZA ANGEL EZ EZ TAZA Le risque de conflit à San Bernardino est élevé, et tout ça parce qu'un prospect pense avoir vu un tatouage. ALVAREZ RIZ Ton frangin ! Il a une si bonne mémoire que ça ? ANGEL Il est comme ça depuis qu'il est gosse. BISHOP Que ce soit vrai ou pas, Si on livre les Samoans à Galindo, il s'en prendra à eux. TAZA Qu'est-ce qu'on fait, si on trouve pas le leader des Samoans ? BISHOP Le cartel est incapable de s'attaquer à un Mayan. ANGEL On s'est fourré dans un sacré merdier. Et on fait comment pour s'en sortir ? Galindo pense qu'on est à sa solde. COCO BISHOP On est bien d'accord. ALVAREZ Mes frères concentrons-nous sur la mission en cours. Quel est le plan pour Base Town ? TAZA Little Samoa est à l'Est. Le territoire de la tribu s'étend jusqu'à la neuvième, c'est une zone démilitarisée. La police n'intervient que pour ramasser les corps. Leur Q.G. commence à partir de l'ancien Cimetière Nunez. COCO Leur donneur d'ordre s'appelle Afa. Il mesure presque deux mètres, cet espèce de gros lard. HANK Dès qu'on sortira de la dixième, on se fera griller. Les Samoans sauront qu'on arrive. Dans le meilleur des cas. Ils seront hostiles. ANGEL Ou on se fera égorger comme des agneaux. HANK BISHOP Tu pourrais appeler Packer ? Et demander à Sam Dino de nous prêter main forte ? ALVAREZ C'est d'accord. BISHOP JIMENEZ Elle est comment la bavette aujourd'hui ? FELIPE Il m'en reste un morceau. Je peux vous en tirer deux steaks, si vous voulez. JIMENEZ Ça me convient. FELIPE Parfait. JIMENEZ FELIPE Ça fera neuf dollars tout rond. JIMENEZ Dix dollars. FELIPE Voilà votre monnaie. JIMENEZ Gardez-la. FELIPE AFA Vous vous êtes trompés de quartier. Les Mayans n'ont rien à faire ici. BISHOP Ça va, te fatigue pas, Afa. Vous avez volé le cartel. C'est sans issue. Si jamais on s'en va. Galindo vous enverra ses mercenaires. TAZA Ils abattront tous les Samoans de Base Town. Vous voulez ce sang sur les mains ? BISHOP Rendez-nous ce que vous avez pris. Dites à Galindo qui vous a engagé, ou vous tomberez comme des mouches. AFA Si je vois pas vos feux arrières d'ici deux minutes. C'est les Mayans qui tomberont comme des mouches. TAZA Douze contre sept. BISHOP Ouais, okay. MAN 1 Baissez-vous ! Allez ! MAN 2 Faites gaffe au fourgon ! MAN 3 Derrière toi. Venez à l'arrière. Vas-y, on avance ! MAN 1 Derrière-toi. MAN 2 C'est bon ! MAN 3 File-moi ton arme ! ANGEL À nous de jouer. MAN 3 Par ici, recule ! Tu peux me couvrir ? Sur ta gauche ! Fais gaffe ! MAN 1 COCO MAN 3 Attendez ! COCO MAN 3 Il est touché, il est touché ! COCO MAN 3 On se replie ! On se replie ! MAN 3 Par ici ! AFA COCO Fais chier ! AFA BISHOP Déconne pas, Coco. Il nous faut Afa vivant. MAN 3 Dégagez ! AFA COCO J'ai fait une boulette ! MAN 3 Allez-y, avancez. ANGEL EZ Angel ! ANGEL EZ ANGEL SAMOAN 1 SAMOAN 2 RIZ Hé, les gars. Ça part en couilles. SAMOAN 2 SAMOAN 1 SAMOAN 2 À terre, tous à terre ! SAMOAN 1 AFA Tirons-nous d'ici ! BISHOP Y'a Afa qui se barre à Base Town. RIZ Hé, Bishop. Le reaper a atterri. MAN 1 BISHOP Ton arme ! PACKER Hé, les mecs, je crois qu'on vient de trouver un sandwich samoan. AMB BIKERS PACKER Deux tonnes de viande basanée. Empilées avec une couche de tortillas, et une miche de pain blanc. AMB BIKERS BISHOP PACKER BISHOP J'apprécie ton aide, mon frère. PACKER Quand tu veux, amigo. EZ GALINDO Vous l'avez déjà rencontrée ? AFA Jamais en personne. C'était au téléphone ou par texto. Elle nous a donné le point de chute. GALINDO C'était où ? AFA Les carrières d'El Indio. On a appelé nos livreurs, déposé la drogue, et récupéré le fric. On n'a jamais vu un visage. Ils étaient anonymes. GALINDO AFA GALINDO On a trouvé ce sac dans votre jeep. AFA GALINDO C'est votre paiement ? AFA Ouais. Elle nous a pas dit que c'était le cartel. Je le jure. GALINDO Est-ce qu'elle était américaine ? AFA Non. Elle parlait notre langue mais. C'était une Latina, il me semble. Jeune. Elle avait l'air jeune. GALINDO Comment elle savait pour notre convoi ? AFA Aucune idée. GALINDO AFA GALINDO Je vous crois, Afa. Bien sûr. Je sais que vous êtes trop intelligent pour me voler délibérément ma marchandise, mais. AFA GALINDO Vous l'avez fait. Et vous m'êtes redevable. AFA GALINDO Vous me comprenez, n'est-ce pas ? Ainsi Ce que j'attends de votre part, c'est l'identité de cette femme. Et un endroit où je peux la trouver. AFA Je lui ai rien demandé. Je lui ai pas demandé de nom ou d'endroit. Je lui ai pas demandé. GALINDO Je m'inquiète pour vous, mon ami. Votre santé. Oui. Je suis inquiet. Vous devriez faire attention à vous. AFA GALINDO AFA GALINDO C'est fort désagréable de perdre du poids comme ça. AFA GALINDO Si quelque chose vous revient en tête. Ça vous évitera peut-être de perdre vingt kilos de plus. AFA AFA Elle a dit quelque chose. Elle a parlé d'aider le diable. Diablo. Mexico. Elle l'a dit en espagnol. GALINDO ESP Diablo Muerto El Diablo, resucita México ? AFA Ouais. Je crois que c'était ça. GALINDO Tuez le diable, ressuscitez le Mexique. C'était les rebelles. BISHOP ESP Los Olvidados ? TAZA Entre tagger les murs et nous attaquer. Y'a tout un monde. GALINDO Et ils sont à ma frontière. AFA BISHOP ANGEL GALINDO Marcus. GALINDO ESP Gusto verte de nuevo. Mi padre estaría contento que nos hemos hecho amigos. T'estimaba mucho, con un respeto profundo. ALVAREZ ESP Gracias. GALINDO ESP Confío que puedo contar con tu ayuda. ALVAREZ ESP Sí. GALINDO ESP Muy bien. GALINDO Trouvez la fille. Et retrouvez mes robes. À vous d'aller débusquer ces parasites indigènes. Et de démasquer le traître qui est parmi nous. Sur ce. Veuillez m'excuser, je suis en retard. J'ai un dîner avec ma famille. EZ BISHOP ANGEL Ils savent qu'on était à Base Town. Il faut le décharger de l'autre côté. BISHOP Prends ton prospect. ANGEL Coco et Gilly s'en chargeront. BISHOP Ton petit frère. Il en a vu beaucoup ces deux derniers jours. Il a tenu le coup. Assure-toi qu'il continue à encaisser. EZ Los Olvidados. ANGEL On les appelle les oubliés. Orphelins par la faute du cartel. Abandonnés suite aux massacres. Occupe-toi de lui. EZ COCO J'ai fait une boulette. EZ Merde ! GILLY EZ Attends, c'est quoi ça ? ANGEL Du cellophane. Emballe-le dedans. EZ Sérieux ? COCO Garde-le au frais. Ce sera meilleur. GILLY EZ COCO EZ EZ Salut, papa. Ouais. Un souci ? Ouais, ça roule. J'ai seulement... deux trois trucs à emballer. AMB RESTAURANT GALINDO Bonsoir. EMILY Viens par ici. Viens, mon trésor. GALINDO Désolé pour le retard. EMILY Y'en a un qui était impatient de passer à table. GALINDO ESP Ya lo veo. Mi Principito regordete, como estas ? Tu y mama se divirtieron hoy ? EMILY ESP Si. Escogió un regalo para su papa. GALINDO ESP EMILY ESP Insistió que te lo comprara. GALINDO ESP No me dicas. Gracias. Maria por favor. MARIA ESP GALINDO ESP Muchas gracias. EMILY GALINDO Je suis un père comblé. EMILY Ça, c'est évident. GALINDO EMILY EZ Qu'est-ce qui se passe ? FELIPE Il a besoin de te voir. EZ JIMENEZ On gaspille pas un gramme, pas vrai ? Chez les bovins. EZ JIMENEZ On utilise chaque morceau. EZ C'est quoi, ça ? Je croyais qu'on devait éviter les face-à-face. JIMENEZ Ça pouvait pas attendre. Je veux savoir ce qui s'est passé sur la cent onze hier. EZ On s'est fait attaquer. JIMENEZ Par qui ? EZ Le club ne le sait pas encore. JIMENEZ Les Samoans ? Je suis toujours au courant de ce qui se passe dans les rues. EZ JIMENEZ Ça ne marchera que si je peux te faire confiance. EZ C'est Base Town qui a attaqué. On a traqué leur donneur d'ordre. Ils ont été engagés par les rebelles, Los Olvidados. JIMENEZ Les Samoans ont donné des noms ? EZ J'en sais trop rien. JIMENEZ Mais tu sais qu'El Padrino est en ville. Galindo abattrait la carte du père ? Il mettrait Alvarez au milieu pour gérer le désastre ? EZ Je suis pas dans les confidences. JIMENEZ C'est vrai ! Mais tu prends du grade. Bien plus vite que je l'imaginais. J'espère que tu gardes la tête froide. EZ Je préfèrerais que tu t'inquiètes pour mon paternel. C'est lui qui prend le plus de risques. Alors évite les apartés en chambre froide. JIMENEZ Ça n'est pas ta décision. Dans les emmerdes, les règles changent. Y'a pas de logique à suivre. À toi de t'adapter. EZ C'est quoi ton délire ! Mon deal est inchangé. JIMENEZ T'as liquidé un flic ! Ton deal était un cadeau. Et c'est moi qui l'ai rendu possible. Alors tu fais ce que je demande, t'as pas à discuter. EZ Va te faire foutre ! JIMENEZ Très bien. JIMENEZ Tu savais très bien à quoi t'attendre. Oublie l'orgueil. Inutile de planifier quoi que ce soit. EZ Le deal c'était de te fournir des renseignements sur Galindo. Uniquement sur Galindo. Mon frère, les Mayans, hors de question d'y toucher. Parce qu'y'a qu'un seul plan qui tienne, cousin. Le jour où la DEA réussira à faire tomber le cartel, alors c'est moi qui m'en irai. Aussi loin que possible des Mayans, de toi et des autres, pour reprendre la vie qui est la mienne. JIMENEZ Tu sais qui t'a volé cette vie ? EZ On a terminé, pa, tu peux venir. JIMENEZ FELIPE Sans le rachis. JIMENEZ Quoi ? FELIPE Les bovins. Il y a un morceau qu'on n'utilise jamais. L'épine dorsale véhicule un tas de maladies. Alors je la supprime toujours. FELIPE ESP EZ ESP Lo siento que te metimos en esto. FELIPE ESP Nunca te disculpes de necesitar a tu familia. La sangre es la sangre. Lo único que importa. EZ ESP Me tengo que ir. Te quiero, Pa. FELIPE ESP Te quiero, mi hijo. EZ GILLY EZ Y'a quoi dans ton sac, mec ? Nom de Dieu ! GILLY EZ COCO J'ai fait une boulette ! EZ GILLY EZ ANGEL Je veux qu'il participe. Mon frère. GILLY ANGEL Vous avez bien vu ce qui s'est passé ces deux derniers jours. GILLY ANGEL Il est intelligent comme mec, il a déjà compris qu'on bossait sur un autre truc. GILLY ANGEL C’est de l’aide. GILLY COCO Il vient à peine de tomber du nid, carnal. ANGEL Je veux plus lui mentir. J'aime pas ça. GILLY ANGEL Si jamais il merde, je l'assumerai. GILLY ANGEL À vous de voir. GILLY ANGEL Les votes ont ouverts ! GILLY EZ GILLY ANGEL COCO Gilly ! ANGEL COCO GILLY C'est bon, je l'ai ! ANGEL COCO Attends. EZ ANGEL On y va, on aura besoin du camion pour le sortir de là. EZ COCO GILLY C'est okay pour toi ? On embarque le prospect ? COCO Je le comprends, c'est une affaire de famille. GILLY COCO Faisons-lui confiance pour l'instant. GILLY COCO BISHOP ALVAREZ C'était un incident de parcours, primo. On va se remettre en piste. BISHOP Je sais plus trop quelle piste suivre, carnal. On a mis en place cette section pour transporter et protéger notre héroïne. Et être les alliés du cartel à la frontière. C'était une brillante idée. Ça rapportait du fric. Mais y'a beaucoup plus de tension aujourd'hui, non ? ALVAREZ BISHOP L'appât du gain nous a pété à la gueule. ALVAREZ Galindo. BISHOP ALVAREZ Son père. C'était différent avec lui. Il savait comment valoriser ses hommes. Tout le contraire du fils. BISHOP TAZA Désolé de vous interrompre, messieurs. BISHOP TAZA BISHOP TAZA On a réussi à joindre notre "mordelón" de la cellule anti-drogue. Ces putains de rebelles on fait plus de ravages chez Galindo ces six derniers mois que les "Federales" ces six dernières années. HANK Ils ont saboté deux systèmes de communication, piraté leurs banques de données, et leurs comptes bancaires. La semaine dernière, ils ont attaqué un dépôt d'armes à l'extérieur d'Hermosillo. Ils ont mis la main sur un putain d'arsenal. TAZA Ce qui explique pourquoi Monsieur Ciré Jaune était aussi remonté après ce qu'Afa lui a balancé. Los Olvidados sont un énorme caillou dans ses petites bottes de marin en fourrure de phoque. BISHOP Ratissez toute la zone. Les bords du canal et la vallée de la meth. On passe au peigne fin tous les squats et les bars à putes. TAZA On devrait aussi avertir les dealers. Le gang de Dogwood est le premier à voir ce qui change dans les rues. BISHOP Exact. Parles-en à Louis demain matin à la première heure. TAZA HANK Ça va remuer une sacrée merde ! BISHOP Faites-leur peur. Faites-les parler. On verra si quelqu'un connaît cette salope de rebelle ! TAZA HANK BISHOP GILLY EZ Tu veux que je prenne le corps ? ANGEL Contente-toi de nous suivre. NOTE GILLY EZ EZ Putain de merde ! ANGEL ESP Está bien. Mi hermano. Mi sangre. EZ ADELITA Tu peux m'appeler Adelita. EZ Easy. Ezekiel. ADELITA Ravie de te rencontrer, Ezekiel. Je te remercie pour ton aide. Venez. EZ VOICES ESP ADELITA Vous avez notre marchandise ? ANGEL Les douze kilos y sont. ADELITA Merci. ANGEL Galindo a découvert que c'était les Samoans. Il les a fait parler. Il sait que c'était Los Olvidados. Désolé. Le contexte était intenable. On n'a pas pu faire autrement. ADELITA On savait que c'était un risque. COCO Ils savent que vous êtes à la frontière. Ils vont quadriller toute la zone de chaque côté des clôtures. Vous devriez partir au Sud, dans les montagnes histoire de calmer le jeu. ADELITA ESP El Diablo ya no nos espanta. La Ratona. Diles, es tiempo. ANGEL Adelita. Y'a des enfants ici. ADELITA ESP Todos hemos sentido la salvaje mano del cartel. Conocemos el terror de ver la masacre de nuestras familias, y como desaparecen. Ahora, Miguel Galindo conocerá ese dolor. Conocerá ese miedo. EZ GALINDO EMILY T'as l'air plus soucieux que d'habitude. GALINDO EMILY Il se passe quelque chose ? GALINDO C'est seulement quelques imprévus dans l'autre monde. Je t'aime. EMILY Moi aussi. GALINDO MOUSE ESP REBEL ESP EZ T'as organisé l'attaque avec les rebelles ? Mais bordel ! À quoi tu joues, Angel ? ANGEL Los Olvidados, les autres groupes qui patrouillent ici. Ils changent toute la donne. Ce sera la mise à mort des cartels. Galindo devra céder ou s'écrouler. Si on veut un avenir pour les Mayans, on doit être prêts à faire changer les choses, et Adelita est la seule à pouvoir le faire. EZ C'est toi, le traître. ANGEL C'est ce que tu crois ? Galindo nous jettera dans la fosse aux lions. Alvarez ne reculera pas parce qu'il avait promis au père de Galindo de ne pas le faire. Bishop ne trahira jamais Alvarez. Ces conneries finiront par nous enterrer. Je fais simplement ce que le Club n'arrive pas à faire par lui-même. ANGEL EZ Ça dure depuis longtemps ? ANGEL Ouais. Bien trop longtemps. Désolé, mec. Je suis dans la mouise, petit frère. Coco et Gilly, ils voient bien ce qui se trame. C'est moi le responsable. Je joue gros sur ce coup-là. Je voulais pas que tu te retrouves mêlé à ça. Pas pour l'instant. Mais j'ai pas de secrets pour toi, Easy. EZ ANGEL J'en aurai jamais. Après ce qui s'est passé aujourd'hui, j'ai compris que j'avais besoin de toi. Sangre es sangre. GILLY ANGEL T'es le seul à qui je fais confiance. EZ Tu peux compter sur moi. ANGEL J'en doutais pas. Mais je devais d'abord être sûr que c'était vraiment ce que tu voulais. EZ ANGEL Le club. Ce genre de vie. Ce que ça implique. Je te veux à fond ! Parce que si jamais t'es pas sûr de toi, je préfère que tu t'en ailles. EZ ANGEL Je t'aime, Ezekiel. EZ Moi aussi, frangin. ANGEL COCO EZ Je te suis. COCO Vas-y, creuse, boy scout. ANGEL EZ