BLAINE GLEE_CLUB KURT NDD RACHEL SAM SPENCER SUE TEACHER WILL KURT Faut y aller. WILL Ca faisait longtemps que je m'étais pas senti aussi stressé. RACHEL voyons! Vous n'avez pas l'air stressé, vous avez l'air sûr de vous. WILL RACHEL Vous êtes prêt? WILL Oui. KURT Bien. BLAINE WILL On y croit, les gars. BLAINE Merde. KURT Ca va aller. GLEE CLUB KURT Ouais! BLAINE Will! SPENCER Content de vous revoir, monsieur Schuester! GLEE CLUB RACHEL Quand commencez-vous les auditions? KURT Oui, vous allez avoir du mal à appliquer votre politique genre "on accepte tout le monde". WILL Pas du tout, monsieur Hummel. BLAINE GLEE CLUB BLAINE Merci. KURT Bravo. RACHEL Merci! GLEE CLUB RACHEL SAM Come on... a little... BLAINE Qu'est-ce que tu fais? SAM j'suis en train de faire l'inventaire avant qu'on puisse revendre tout l'équipement qu'on a. Par exemple, ces ballons, ils sont tous à moitié dégonflés. En gros, ils sont inutilisables si je les regonfle pas tous à zéro huit bar. BLAINE Je voulais te dire, bien, étant donné que tu vas te retrouver bientôt au chômage, je me suis demandé si peut-être tu avais déjà réfléchi à... je ne sais pas, retourner à New York? On a une chambre pour toi. Ce se-serait parfait. Elle est petite, c'est plus genre un cagibi qu'une chambre, mais... SAM yeah. No, we talked about this before. I told you, like, New York's not my speed. It's too fast; it's too loud; there's too many sports teams, so I get confused on who I'm supposed to root for. BLAINE Généralement, on soutient l'équipe qui gagne. SAM Okay, ça c'est un truc que Kurt dirait. BLAINE C'est ce qui arrive dans un couple marié. Kurt et moi, on est très heureux, d'accord? C-ça se passe vraiment super bien entre nous. On continue à voir tout le monde. On voit Rachel, Artie, Brittany, Santana, Kitty... C'est sympa, mais mon meilleur ami me manque. SAM Dude, I miss you, too, man, you know? But this is home, okay? I need to be out in the wide-open spaces. I need to be able to just go out on the weekends and shoot stuff if I want to. Look, I'm happy. I am genuinely happy here, okay? This is where I'm meant to be. BLAINE Tu as beaucoup de talent, j'ai pas envie que tu le gâches en restant... SAM I'm not-- I'm using all of my talent in my new job. WILL All right. Congratulations to all of you. You have been selected as the best of the best. You are this year's New Directions! GLEE CLUB WILL Now I would like to introduce you all to your new teacher, Monsieur Sam Evans. SAM BLAINE Attends, c'est pas vrai. Non ? C'est toi qui reprends la direction du Glee Club? SAM T'es jaloux? WILL BLAINE Carrément! WILL I could not be more proud to pass the baton off to you. Go get 'em, buddy. SAM All right, all right, all right. So look, I've been thinking a lot about the first week's lesson. This week, your assignment is... la country! WILL BLAINE Voyons comment il va s'en sortir. SAM So who wants to start us off with a country song? SPENCER Je propose "She Thinks My Tractor's Sexy." GLEE CLUB SPENCER GLEE CLUB SPENCER Ca va déchirer. SPENCER Ca va déchirer grave! BLAINE Bon, tout va pour le mieux dans le meilleur des mondes. WILL C'est exactement ce que j'espérais. GLEE CLUB BLAINE Elle est bien mystérieuse. KURT BLAINE Beyoncé! KURT BLAINE Non! KURT Ton rêve s'est réalisé! BLAINE Génial! BLAINE Qu'est-ce que vous faites là? KURT Est-ce que vous pourriez vous asseoir, BLAINE KURT juste pour une seconde? On voudrait vous parler. Comme vous le savez peut-être, Blaine et moi nous allons retourner à New York dans quelques jours, mais avant de partir, on voulait vous remercier de nous avoir réconciliés. Si vous n'étiez pas intervenue, nous… nous serions toujours séparés, et toujours malheureux. BLAINE Par conséquent:... merci. KURT On vous le dit du fond du coeur: merci. BLAINE KURT J'en suis très touché. SUE Blaine,... j'ai toujours pas d'avis sur toi. ça doit être quelque chose dans ta façon d'être. Mais on s'en fiche! Tu es comme tu es, et c'est déjà épatant. BLAINE Merci, ça reflète exactement ce que je pense de vous. SUE Maintenant, si vous voulez bien m'excusez, il y a quelque qu'il faut que j'aille voir. BLAINE KURT J'ai créé une capsule temporelle pour témoigner de mon passage à McKinley. Je sais que c'est ringard, mais ça me donne une bonne raison pour revenir de temps en temps. BLAINE je trouve ça absolument charmant. KURT J'y ai mis les programmes de tous les concours de chorales qu'on a passés... et, mon postiche du Rocky Horror Show. Mes chaussures Lady Gaga et euh... ma photo préférée de Finn, ma couronne de reine de la promo... Il y a même une photo de la soirée, et la bague que tu m'as offerte pour Noël. BLAINE KURT Quoi? Pourquoi est-ce que... tu ris et tu pleurs, les deux à la fois? BLAINE Parce que tu es la seule personne que je connaisse qui soit capable de faire un truc pareil. KURT BLAINE Tu es le seul et l'unique. Et c'est aussi pour ça que je t'aime si fort. KURT Moi aussi, je t'aime. TEACHER So please give a warm Harvey Milk Elementary School welcome to Kurt and Blaine! KURT Bonjour! BLAINE Salut! KURT on est ravis de se retrouver dans une si jolie école. C'est trop cool d'avoir un lieu où on se sent en sécurité et où on ne vous juge pas sur votre façon d'être. BLAINE Ca me rappelle notre ancienne école. KURT BLAINE Enfin, juste une salle de cours. KURT BLAINE Et c'était la salle de chant. KURT C'est aussi parce qu'on avait un super prof qui ne portait aucun jugement sur qui que ce soit. BLAINE Exact. KURT BLAINE C'est pourquoi on vous encourage tous à être KURT BLAINE fiers de vos choix, KURT BLAINE de rencontrer de vrais amis et non seulement d'avoir des rêves, mais surtout de rêver en grand KURT BLAINE en vous entourant de personnes qui feront en sorte que ces rêves deviennent réalité. BLAINE KURT Bravo! BLAINE On joint les mains, tout le monde! Mains jointes, mains joints! KURT Tous ensemble. KURT Harvey Milk! BLAINE Harvey Milk! BLAINE On y va, on va être en retard. NDD BLAINE t'es au courant pour Sam? Il a une nouvelle copine. KURT C'est la seconde ce mois-ci. KURT Toc! Toc! RACHEL Entrez! Ca y est, c'est l'heure? KURT C'est l'heure et on est tous là! non, non, non, fais pas d'effort. RACHEL Please. I've been sweating my boobs off at Tracy Anderson's for the past nine months. This baby can have my body now, but then, after that, Mama wants it back. BLAINE On t'a apportée du jus de fruit bio d'une boutique de Tribeca qui aide au bon développement du cerveau du bébé. RACHEL Thank you. BLAINE RACHEL Well, obviously there's a full-circle story based on how I was raised, but these guys have just been so amazing. And I figured, they've given up so much of their lives to make me happy. The least I could do was give them nine months of mine. BLAINE KURT BLAINE Cute. Au revoir. KURT Amusez-vous bien. KURT Bien. BLAINE KURT BLAINE KURT mon Dieu! mon Dieu! mon Dieu! BLAINE je le savais, elle a gagné! La vache, j'ai oublié la bouteille dans le freezer. J'y vais! KURT Il nous faut encore des coupes! KURT Ouais. BLAINE KURT RACHEL Okay, I want to thank... Carmen Tibideaux at NYADA for giving me a second chance at my degree, and to all of my friends at McKinley High. BLAINE McKinley! KURT GLEE CLUB RACHEL GLEE CLUB KURT BLAINE GLEE CLUB RACHEL GLEE CLUB