ALDRICH AMBIANCE BART BETTE BRUCE_DERN CASTLE COSTUMIERE DENNIS DIANE_BAKER EMCEE FEMME_1 FEMME_2 FEMME_3 FIGURANTE_1 FIGURANTE_2 HAL HARRIET HEDDA HOMME_1 HOMME_2 HOMME_3 HOTESSE_1 INFIRMIERE INSERT JOAN MACHINISTE_1 MAMACITA NARRATEUR PASSAGER_1 PAULINE RECEPTIONNISTE_F TEDDY VICTOR VOITURIER VOIX_AEROPORT_F VOIX_AEROPORT_H WARNER JOAN Lorsque je mets ces vêtements d'autrefois, quelque chose de bizarre se produit en moi. De bizarre et d'effrayant. JOAN JOAN Non! JOAN Non! NARRATEUR "La meurtrière diabolique" vous entraînera dans un tourbillon étourdissant de suspense! De frissons. DIANE BAKER NARRATEUR Et d'horreur! Joan Crawford dans un rôle littéralement déchirant. JOAN Je ne veux plus vous entendre! DIANE BAKER Non! Ne me touche pas! JOAN Ca suffit, maintenant! Ecoute-moi! Appelez-moi Lucille. Je ne voudrais tout de même pas que ma fille aille s'imaginer que je veux voler son petit-ami. Carol et Michael ont prévu de se marier! Et rien ni personne ne pourra les en empêcher! NARRATEUR Ingénieusement conçu pour vous surprendre et vous faire sursauter, "La meurtrière diabolique" mettra à rude épreuve votre résistance au suspense. DIANE BAKER Maman! JOAN Il nous a quittés. DIANE BAKER Mon dieu. Mon dieu!! NARRATEUR L'auteur du célèbre roman "Psychose", le réalisateur d' "Homicide", le film d'épouvante acclamé par la critique et l'une des deux stars de "Qu'est-il arrivé à Baby Jane?" ont réuni leurs forces pour créer ce nouveau chef d'oeuvre d'horreur et de suspense! AMBIANCE AMBIANCE EMCEE Nous venant tout droit d'Hollywood le Maître du Suspense monsieur William Castle! AMBIANCE CASTLE Bonsoir, mes petits apprentis meurtriers! AMBIANCE HOMME 1 AMBIANCE CASTLE Je suis William Castle, le metteur en scène du film qu'on vous projette ce soir. AMBIANCE CASTLE Mais prenez garde : ce long-métrage contient les scènes de meurtres à la hache les plus réalistes que l'on ait jamais pu voir dans un film de cinéma dans toute l'histoire. Rendues encore plus frappantes par la performance exceptionnelle d'une légende du grand écran. Ladies and gentlemen, notre star et meurtrière, Miss Joan Crawford! AMBIANCE CASTLE Non. Ne paniquez pas! Mais une folle assoiffée de sang est parmi nous, dans cette salle! AMBIANCE CASTLE FEMME 1 Ouais! AMBIANCE CASTLE Non. AMBIANCE CASTLE Non. Non. Pitié! FEMME 2 AMBIANCE FEMME 2 Oh, regardez! AMBIANCE HOMME 2 FEMME 3 Bravo! CASTLE Miss Joan Crawford! AMBIANCE AMBIANCE JOAN Merci à tous. AMBIANCE JOAN J'espère que vous apprécierez le petit film que nous avons tourné. Et quoi de tel pour vous désaltérer qu'un délicieux Pepsi-Cola vendu aux caisses, à l'entrée. CASTLE Et à présent, avant le spectacle, voici un petit quelque chose pour vous protéger. Mesdemoiselles! C'est à vous de jouer. Venez, allez! AMBIANCE JOAN Je croyais qu'on avait dit "pas de gadgets promotionnels"? CASTLE Bin tu veux qu'on fasse un carton, oui ou non, Joan? AMBIANCE Merci! Moi aussi, j'en veux une! Ici, ici! MAMACITA Hi-ho, hi-ho, on rentre du boulot. C'est l'heure de vous coucher. JOAN J'ai besoin d'un verre. MAMACITA Vous n'avez pas eu suffisamment à boire dans l'avion? JOAN Tu n'es ni ma mère, ni ma nounou, compris? Tu es ma domestique, tâche de ne pas l'oublier! Je ne crois pas que je pourrai faire ça encore longtemps, Mamacita. MAMACITA Plus qu'un show au Nouveau Mexique, cette semaine, et la tournée sera finie. JOAN Le Nouveau Mexique! C'est pas vrai! Pourquoi est-ce que j'ai dit oui à toute cette mascarade? MAMACITA Je vous pose la question. JOAN Aucune proposition en neuf mois! Il fallait que j'accepte ne serait-ce que pour ne pas être totalement oubliée. MAMACITA Regardez. Miss Joan. Un bouquet de fleurs. JOAN Ah ouais? De la part de qui? MAMACITA De monsieur George Cuckor. Il tient à vous féliciter pour votre "dernier succès en date". JOAN "Mon dernier succès en date". Ben voyons! Ce vieux salaud a cinq ans de plus que moi et il n'a jamais été aussi populaire. Il rafle tous les prix pour "My Fair Lady" tandis que moi, je me prostitue pour William Castle! MAMACITA Le film marche extrêmement bien. Le public y va pour vous voir. JOAN Le public y va pour voir des meurtres sanglants, du gore et des gens se faire décapiter vivants! Ils n'y vont pas pour me voir moi, vieille gourde dégénérée! Mon dieu! Oh, pardonne-moi, Mamacita! Pardonne-moi. Je suis désolée! Je suis vraiment désolée! MAMACITA Vous êtes toujours désolée! Vous êtes dérangée! Mais vous recommencez! JOAN MAMACITA Alors maintenant, écoutez. La prochaine fois que vous me jetez un objet à la tête, je pars de chez vous! Et là, vous n'aurez plus rien! Gute Nacht. JOAN MAMACITA Et faites attention quand vous monterez. Vous êtes complètement soûle. JOAN DENNIS Les chiffres du box-office, monsieur. WARNER C'est votre garde du corps? Vous avez peur que... je ne tue le messager? BART J'suis pas de la sécurité, m'sieur. DENNIS C'est Bart. Le nouveau stagiaire. Il n'avait pas de veste. Ils lui en ont prêté une à l'entrée. WARNER Ouais. Vos parents doivent être très fiers de vous. Bordel de merde. "La meurtrière diabolique" a fait deux millions cinq? BART C'est pas bien? WARNER Si, super. Pour Harry Cohn. DENNIS C'est de Columbia Pictures. WARNER Et "Une femme dans une cage" est en passe de faire encore mieux. BART A ce qu'on raconte, c'est un film excellent. DENNIS C'est la Paramount. WARNER Question. Biff, BART Bart. WARNER qu'est-ce que les gens aiment autant dans ces foutus films avec des vieilles? BART Je sais pas. Mais ma mère trouve qu'ils sont humiliants. WARNER Bingo. L'humiliation. C'est ça qui plaît autant. Vous prenez n'importe quelle icône du cinéma d'antan, qui était beaucoup trop belle pour vous laisser coucher avec elle, puis vous la faites souffrir. On anéantit nos anciennes idoles. C'est très satisfaisant pour les spectateurs. Vous ne trouvez pas, Bob? BART Bart. WARNER Non mais vous vous foutez de ma gueule? WARNER C'est MOI qui ai créé ce genre! Le "Grande Dame Guignol"! Ca a même un nom, nom de dieu! Vous savez qui l'a appelé comme ça? DENNIS Le New York Times? WARNER Non! Moi! DENNIS WARNER Appelez Bob Aldrich et dites-lui de venir. DENNIS Vous êtes sûr? WARNER Comment ça, si je suis sûr? Qu'est-ce que- DENNIS Monsieur, vous l'avez banni du studio. WARNER Echangez vos vestes. DENNIS Monsieur? WARNER Vous, vous enlevez votre veste et vous la donnez à Bart. Et ensuite, vous enfilez la sienne. DENNIS BART WARNER Bien. Maintenant, montrez à Bart comment composer le numéro de Bob Aldrich puis descendez au portail d'entrée, et dites-leur que c'est vous le nouvel agent de sécurité, à l'accueil. BART DENNIS Très bien. WARNER Bienvenue chez nous, Bart. BART C'était un honneur de vous rencontrer, monsieur. Merci beaucoup. WARNER MAMACITA Tâchez d'être brève. Madame doit garder de l'énergie pour Albuquerque. HEDDA Pourquoi? Elle va traverser le désert à pied? JOAN Hedda, chérie. Je n'ai pas une seule minute de libre, aujourd'hui. Il faut que je transforme ce vieux faciès pâlichon en portrait de reine du désert que je fasse disparaître cette affreuse raideur que j'ai dans le cou et ensuite je dois reprendre la route pour aller jouer les Lizzie Borden du pauvre. HEDDA Tu ne prends aucun plaisir à aller à la rencontre de tes fans, d'une côte à une autre? JOAN Un éléphant de cirque prend-il du plaisir à devoir faire des tours grotesques, d'après toi? HEDDA JOAN Hedda? Hedda, qu'y a-t-il? Tu as sauté le déjeuner? Euh- Tu. Tu veux que je demande à Mamacita de te préparer un oeuf dur? HEDDA Non. Non. non. Non. Viens juste t'asseoir à côté de moi. JOAN Hedda. HEDDA JOAN HEDDA JOAN Tout va bien, ma chérie? HEDDA JOAN HEDDA Il y a une semaine, j'étais au téléphone avec Frances Marion, JOAN HEDDA à déplorer une fois de plus la disparition des grands films à l'eau de rose, quand mon bras m'a lâchée. Aussi ramolli qu'une nouille chinoise. JOAN HEDDA J'ai fait une crise cardiaque. Apparemment, j'ai une anomalie. Et le médecin dit que ça ne devrait plus être très long avant que j'en subisse une autre. JOAN HEDDA JOAN Viens, ma chérie. Lève-toi avec moi. On va aller s'asseoir plus confortablement. HEDDA Merci. JOAN HEDDA très chère. JOAN Pour- Pourquoi, Hedda? Pourquoi est-ce que tu ne m'as pas tout de suite appelée? HEDDA Non! J'ai profité de mon temps libre pour réfléchir. HEDDA Si vraiment je suis finie et que l'heure est venue de m'interroger sur mon héritage, puis-je me satisfaire de-- de tous ces potins que j'ai semés? JOAN Allons, tu n'es pas sérieuse. Voyons! Souviens-toi de toutes les carrières que tes articles ont permis de lancer! Dont la mienne, je te rappelle. HEDDA A vrai dire, ce ne sont pas les carrières que j'ai promues auxquelles j'ai songé. Mais plutôt à toutes celles que j'ai réduites à néant. Les cocos, les tantouzes les michetonneuses les coureurs et les camés notoires. Tous ceux qui m'ont insultée, qui m'ont poursuivie ou qui se sont suicidés. Et en y repensant, je me suis sentie heureuse. D'avoir pu contribuer à sauver la morale de notre économie. JOAN Et c'est bien ce que tu as fait. Tu t'es démenée. Tu as voué toute ton énergie à nous débarrasser de l'intrusion excessive de l'obscénité qui dévoie notre industrie. HEDDA Mais je ne peux pas l'empêcher de venir frapper à ta porte, Joan. JOAN Enfin, mais que veux-tu dire par là? HEDDA On me parle de plus en plus d'un film peu recommandable, dans lequel tu serais apparue quand tu étais jeune. JOAN Mais voyons, c'est ridicule! C'est sûrement quelqu'un qui me ressemble, tout bêtement. HEDDA Je sais que Louella a commencé à fouiner partout. Ainsi que d'autres revues. JOAN Quelle bande de chacals. Je peux les poursuivre? HEDDA Pas s'il y a un film. Est-ce que c'est le cas? JOAN Pourquoi m'poses-tu cette question? HEDDA Parce que s'il existe, je le découvrirai, Joan. Je finis toujours par tout découvrir. JOAN HEDDA Tu le sais. JOAN Et tu écrirais un article là-dessus? HEDDA C'est mon boulot, chérie. HEDDA Ce que je t'offre, c'est l'opportunité de pouvoir ajouter ta voix au chapitre. Si tu racontes de ton propre chef cet épisode honteux, on pourra présenter tout ça comme une histoire de rédemption. Il y a pire comme façon de tirer notre révérence. A mon humble avis, ce serait le- scoop parfait pour partir en beauté. JOAN Je suis vraiment désolée d'apprendre que tu es souffrante, Hedda. Et je suis navrée de voir à quel point cela détériore ta capacité à distinguer la vérité de tels mensonges. HEDDA Très bien, Joan. Mais tâche de ne pas oublier. Il est toujours préférable de coopérer. ALDRICH HARRIET ALDRICH HARRIET ALDRICH Bordel de merde. HARRIET ALDRICH Je crois que j'ai un peu trop bu. HARRIET Okay. Faut qu'on parle tous les deux. ALDRICH HARRIET ALDRICH Je suis pas certain qu'en parler améliore ma performance, chérie. HARRIET C'est pas de ça, qu'je veux parler, Bob. Je veux qu'on parle de toi. ALDRICH HARRIET Tu es morose. Ca fait un moment que ça dure. ALDRICH HARRIET T'es en chaussons même pour le déjeuner. ALDRICH HARRIET Et tu as bousillé tous mes disques de Frank Sinatra. ALDRICH Je croyais que ça me ferait du bien, mais ça a pas marché. HARRIET ALDRICH Je savais que "Quatre du Texas" serait une daube avant même que Sinatra se torche avec. HARRIET Alors pourquoi tu l'as fait, ce film? ALDRICH Parce que Warner trouvait l'idée mauvaise et je voulais pas offrir à ce fumier la satisfaction d'avoir vu juste. HARRIET Tu sais ce que je crois? Que c'est pas ton dernier bide qui te fait déprimer. ALDRICH HARRIET C'est ton dernier succès. ALDRICH Quoi? HARRIET Je crois que le fait que que Bob Aldrich ait connu son plus gros succès avec un film de femmes t'a totalement déstabilisé. Tu sais plus où t'en es. ALDRICH Non Harriet. HARRIET Faut que t'arrêtes d'errer comme une âme en peine dans la maison. C'est mauvais, pour toi. Il est temps de te dégoter un nouveau projet qui te stimule et de t'y atteler. Même si Jack Warner trouve que c'est une bonne idée. ALDRICH Chérie Où tu vas? HARRIET Regarder Carson à la télévision. ALDRICH WARNER Ravi que t'aies enfin retrouvé la raison, Bobby. ALDRICH Comment ça? WARNER Eh bien je t'ai renvoyé chez toi y a six mois avec une flopée de super scénars sur des vieilles détraquées. Dis-moi que t'en as choisis un, par pitié. ALDRICH Non, j'en ai choisi aucun. WARNER Tu me rends dingue, Bobby. Pas UN? Ecoute, je sais qu'tu crois que je deviens... maniaque, avec tout ça, mais laisse-moi t'expliquer un petit truc. Goldwyn est fini. Mayer est mort. Et Selznick n'en est plus qu'à un sandwich au pastrami de l'infarctus. Mais Jack L. Warner est toujours aux commandes de Warner Brothers. Et entre parenthèses, combien de frères Warner vois-tu présents, dans ce bureau? ALDRICH Il n'y a plus que toi, Jack. WARNER Exact. Autrement dit, je suis le dernier dinosaure. Et je trempe déjà dans le goudron jusqu'aux cou. ALDRICH De quoi est-ce que tu parles? WARNER De la fin. Je te parle de la fin de mon règne, Bob. ALDRICH Oh, je t'en prie, Jack! "My Fair Lady" est le plus gros carton de ces cinq dernières années. WARNER Ouais! Et qu'est-ce qui se passera, dans six mois, quand j'aurai que dalle pour enchaîner? WARNER Je dois bien te l'avouer. J'suis mort de trouille. Autrefois, c'est moi qui dictais les tendances. Aujourd'hui, j'y patauge sans rien comprendre. J'arrive au crépuscule de ma carrière, Bobby. J'en suis conscient. Mais tu comprends avant que le rideau tombe, je voudrais pouvoir en profiter encore un tout petit peu. ALDRICH Bien sûr. WARNER J'ai besoin d'un miracle. Du même genre que cette saloperie de "Baby Jane". ALDRICH Et il s'intitule "Qu'est-il arrivé à Cousine Charlotte?" WARNER Il est sensass, ce titre. Je le trouve génial. Oui, ça rappelle automatiquement "Qu'est-il arrivé à Baby Jane". ALDRICH WARNER Tu vois? ALDRICH WARNER Très bien, dis-moi tout, mon grand. ALDRICH Okay. WARNER J't'écoute. Vas-y. ALDRICH Alors, ça parle d'une fille du Sud, une beauté vieillissante, qui vit toute seule. WARNER Ouais. ALDRICH dans une de ces anciennes plantations de Louisiane un peu inquiétantes. WARNER Super. Okay. ALDRICH Et elle a une cousine, qui vient de la ville, qui lui rend visite. WARNER Ouais.. ALDRICH Okay? WARNER ALDRICH Elle l'a rend dingue, elle la mène en bateau. T'as du démembrement, un meurtre au couperet! WARNER Fantastique! ALDRICH Donc, WARNER ALDRICH je pensais pour la Cousine Charlotte : Bette Davis. Et pour la cousine qui vient de la ville, Anne Sheridan. WARNER Non. Non! Non, il faut que ce soit Crawford! Crawford et Davis, c'est la combinaison gagnante! ALDRICH Non. Ce sera mon UNIQUE condition, Jack! Il est pas question que je rebosse avec les deux ensemble! Plus jamais ça! WARNER Voyons, qu'est-ce que tu racontes, Bobby? Tu- ALDRICH Elles se détestent! Et puis, elles seront jamais d'accord, d'toute façon! WARNER Bobby, si tu crois que c'est le crépuscule pour nous, alors c'est le milieu de la nuit, pour elles. Elles vont le faire, ton "Charlotte-Truc-Muche". Et tu sais quoi? Elles vont le faire pour moins cher! Et d'ailleurs, c'est ce que tu feras aussi. Bien! Je compte sur toi pour m'obtenir les signatures de ces deux harpies. Pigé? ALDRICH Pigé, Jack. WARNER Merci! Maintenant, fiche-moi le camp d'ici. ALDRICH Joanie! Betty. JOAN Encore un film d'horreur, Bob? ALDRICH C'est pas comme ça que je le définirais. BETTE C'est bien toi, l'autre fois, qui m'a dit qu'il valait mieux éviter de se répéter, il me semble. ALDRICH C'est complètement différent! Cette fois, c'est toi qui tues la femme de ménage. Charlotte n'a rien à voir avec Jane. Charlotte est une victime. Mais c'est aussi une combattante. JOAN Parle-moi de Miriam. ALDRICH Miriam. Elégante, calculatrice, mais assez chaleureuse quand même. Cela requiert une actrice de grand talent. BETTE Et tu penses à qui, pour Miriam? ALDRICH A Joan. Ca va de soi. JOAN Et je présume que tu veux. Betty pour jouer la Cousine Charlotte. ALDRICH Qui d'autre? JOAN Et elle est d'accord? ALDRICH Comment elle pourrait dire non? BETTE Non mais tu te fous de moi, Bob? T'es malade? Je refuserais de pisser sur Crawford même si elle prenait feu! JOAN Je crois qu'elle me tient secrètement responsable de sa défaite, aux Oscars. ALDRICH Non, tu te fais des idées. BETTE Elle a activement fait campagne pour me faire perdre, et ensuite, elle s'est arrangée pour convaincre cette pauvre Bancroft de la laisser recevoir un Oscar dont celle-ci n'a jamais vu la couleur. ALDRICH Eh bien. JOAN Je sais qu'elle s'attendait à recevoir tout un tas de propositions suite à sa nomination, mais elles ne se sont jamais concrétisées, à ce qu'on dit. BETTE Et as-tu jeté un seul petit coup d'oeil aux interviews que "madame" a donnés, ces derniers temps, pour son navet "La folle à la hache" ou je ne sais plus quoi? Elles sont toutes tellement ronflantes que j'ai failli en vomir! ALDRICH JOAN Et maintenant, elle tourne pour la télévision? Franchement, est-ce que c'est ça le visage que l'Amérique veut voir au milieu de son salon, à l'heure du souper? Je ne crois pas, non. BETTE Elle a refusé d'assurer notre promotion. Mais en revanche, elle n'a aucun problème à aller jouer les monstres de foire aux quatre coins du pays avec Bill- Bill. ALDRICH Castle. BETTE Oui! C'est ça! J'ai du mal à saisir comment tu peux avoir envie de rebosser avec elle! ALDRICH Soyons honnêtes, Betty. Ni elle ni toi n'avez franchement été très tendres, avec moi. Mais on a fait du bon boulot ensemble. Tous les trois. JOAN Ah vraiment? J'en suis pas aussi sûre. ALDRICH De quoi tu parles? BETTE On me voit comme une bouffonne, maintenant. Une gorgone au visage blafard. JOAN Je me suis laissée voler la vedette par son rôle. On m'a mise de côté. BETTE Une caricature ridicule. Voilà comment le public se souviendra de moi. JOAN J'ai réussi à durer plus longtemps que Garbo, pour l'amour du Ciel. Et tu voudrais que je finisse en vieille rombière pète-sec? La réponse est- BETTE Non. ALDRICH Betty je t'en prie. Sans toi, on ne peut rien faire. T'es au coeur de tout. Dis-moi simplement ce que tu veux. JOAN Ce que je veux, c'est que mon nom apparaisse sur l'affiche avant le sien. BETTE Le contrôle créatif. Sur tout le scénar'. ALDRICH T'es sérieuse? JOAN Je veux une grosse prime à la signature. Jack Warner a trafiqué les comptes, sur "Baby Jane". Je veux donc être payée à l'avance, chaque jour. Chaque fois que j'accepte un de vos marchés de trous du cul, c'est exactement là où vous me la mettez. BETTE J'en ai ma claque de me faire balader. ALDRICH Je vois tout à fait de quoi tu parles. TEDDY Pour cinq billets je m'occupe de vos bagages. HAL Retourne traîner dans le parking, Teddy. TEDDY HAL Tiens. Va voir ailleurs. TEDDY HAL Vous voulez une chambre, "Miss Crawford"? Notre Suite Présidentielle est déjà prise. JOAN Tu sais très bien pourquoi je suis là, Hal. A ce qu'on dit, un petit malin s'est mis à contacter tous les torchons de la ville en leur assurant qu'il était en possession d'un film pornographique dans lequel je serais censée jouer. HAL Ca alors, Billie ça doit être affreux. JOAN Je sais très bien que c'est toi, sale ordure. Tu avais menacé de tout raconter, pour moi et "Papa Cassin". HAL Mais finalement, j'ai tenu ma langue, à ce que je sache. JOAN Un silence qui m'a coûté très cher. HAL Hé! C'est que la vie est pas donnée dans cette foutue ville. JOAN Pourquoi fais-tu ça, dis-moi? Je t'ai trouvé du travail, quand tu es venu à Hollywood. HAL En tant que figurant. Attifé comme un clown. JOAN Personne ne peut commencer au sommet. HAL Ouais. D'ailleurs, t'es en la preuve vivante, hein? JOAN Ne pourrais-tu donc pas faire preuve d'un peu de décence? Cette actrice, qui qu'elle puisse être, était probablement désespérée. Elle avait sûrement besoin d'argent pour se nourrir ou se loger. HAL JOAN Quelque ce soit le film que tu as, il faut le brûler! HAL Nan. Faire brûler du pognon, c'est pas mon genre. JOAN J'en sais quelque chose. HAL C'est la moitié de ce que Lolly Parsons a promis de me filer. JOAN C'est tout ce que j'ai à te proposer. Je suis sur la paille. HAL Toi? T'es sur la paille? Toi "Miss Pepsi, U.S.A". "Madame la Vedette Irremplaçable du Septième Art"? JOAN Tu as vu "Baby Jane"? HAL Je vais voir tous les films que tu tournes. J'suis extrêmement fier de ma petite soeur. JOAN Ce chèque est tout ce que j'ai à t'offrir pour l'instant. J'arrive à la fin de ma carrière. Tu tiens à contacter Lolly Parsons? Alors vas-y. Détruis-moi. Ca m'est égal. HAL Tout ce que je veux, c'est que tu te rappelles le milieu d'où tu viens, Billie. Et à quel point t'es chanceuse. JOAN De toute ma vie, je ne l'ai jamais été. WARNER L'chaim, Bobby. ALDRICH WARNER Je t'avais dit qu'elles finiraient par dire oui. Sers-toi, mon vieux. ALDRICH WARNER Tous les studios bataillent chacun de leur côté pour produire leur propre film d'horreur mettant en scène de vieilles mégères. ALDRICH WARNER Et nous, on a les deux mégères originelles! ALDRICH La combinaison gagnante. WARNER A qui le dis-tu?! Et tu sais quoi? Je crois que "Qu'est-il arrivé à la soeur de" ALDRICH La cousine. "Cousine Charlotte." WARNER T'as changé le titre? ALDRICH Ca a toujours été Cousine Charlotte. WARNER Bref ça va faire encore mieux que "Baby Jane". ALDRICH Oui, je le crois aussi. WARNER C'est sûr. ALDRICH Et tu sais qui d'autre le croit? WARNER Non? ALDRICH Darryl Zanuck. WARNER Comment tu peux prononcer le nom de ce traître en ma présence, Bobby? ALDRICH Je t'en prie, c'est un peu exagéré. On peut pas vraiment dire qu'il t'ait trahi. WARNER ALDRICH Je crois juste qu'il s'est senti étouffé d'un point de vue créatif et qu'il a mis les voiles. WARNER Pour fonder un autre studio! ALDRICH Il voulait recollaborer avec Betty, après leur succès pour "Ève" et maintenant qu'il est de retour à la Fox, ça peut se faire. WARNER Quoi? "Charlotte"? Tu dis que t'es allé proposer mon projet à d'autres studios? ALDRICH C'est MON projet, Jack. Et maintenant, celui de Zanuck. WARNER Tu peux pas bosser pour lui. On a un deal, toi et moi. ALDRICH Non, on n'a rien du tout. Mais en revanche, j'ai un contrat. Avec Zanuck. Et je bosse pas pour lui. On est associés. J'ai une totale autonomie. Le "final cut". Et il me respecte. WARNER Ca coûte pas un rond, le respect. Dis à Zanuck que je le verrai devant la Cour. Et toi, va te faire foutre! Ce genre, c'est moi qui l'ai inventé. ALDRICH C'est des conneries, Jack! J'ai offert "Baby Jane" à ton studio. J'ai dû te supplier pour que tu le produises! WARNER ALDRICH C'est moi qui en ai eu la vision! WARNER Pitié. ALDRICH Et qui ai su que ces deux femmes avaient encore beaucoup à offrir! WARNER ALDRICH Et toi, pendant tout ce temps, qu'est-ce que t'as fait, au juste? Tu as douté de moi! Tu m'as fait des reproches! Tu- Tu m'as sous-estimé au point que j'en vienne à tout remettre en question et à me sous-estimer moi-même! Et tout ton petit speech à la con sur ta carrière qui arrive à son crépuscule, bin, c'est peut-être la fin pour toi, Jack, mais pas pour moi. Pour ce qui est de MON cas, ce crépuscule est un nouveau jour! WARNER Bordel de dieu! Tu sais quoi? Si les répliques, dans "Charlotte", sont aussi merdiques que cette tirade, alors Zanuck peut l'avoir. Sale petite merde. Et- rends-moi mon putain de cigare. ALDRICH Je suis pas venu ici pour tes cigares. WARNER Non, et pourquoi t'es venu? ALDRICH Je suis venu pour récupérer mes burnes. Tu les entends cliqueter? BETTE Dis-donc. Jolie tenue, Lucille. JOAN Eh bien, à en voir les frusques négligées dont tu t'es accoutrée, j'imagine que mon enthousiasme pour notre petite séance de lecture m'a probablement dépassée. BETTE Mais non. Pas du tout. Tu peux enchaîner directement sur une soirée avec cette robe. Tu as certainement prévu d'aller accepter une autre récompense. Peut-être même le Prix Nobel au nom de Martin Luther King. JOAN BETTE Une boîte d'allumettes. Chic. JOAN Je me suis remémorée cette façon charmante dont tu craques tes allumettes sous les semelles de tes chaussures. Et je t'ai trouvé ce cadeau. BETTE Je peux m'en servir pour te foutre le feu? MAMACITA Quelle odieuse petite ingrate- JOAN Je l'ai pensé comme un présent symbolique, Betty. Je crois qu'on doit brûler les pages de notre passé tumultueux et prendre un nouveau départ. JOAN Je sais que tu as besoin de l'entendre de ma bouche. Alors, je vais te le dire. Je suis vraiment désolée si ce qui s'est passé à la remise des Oscars t'a paru injuste. BETTE J'en veux pas de tes fausses excuses à la mords-moi-le-noeud. Mais je veux que tu me promettes un truc. JOAN Quoi? BETTE Une fois que nous serons à l'intérieur, toi et moi, je veux que nous fassions front. Bob, Zanuck et les autres acteurs vont vouloir nous malmener et la seule manière d'obtenir ce qu'on veut, c'est de ne parler que d'une seule voix. Si possible la mienne. JOAN Je promets d'être ton alliée. BETTE Excellent. Ce sera bénéfique pour nous deux. JOAN On y va? BETTE Après toi. JOAN Je t'en prie. Toi d'abord. BETTE Honneur aux dames. JOAN J'insiste. BETTE Non, je n'en ferais rien. MAMACITA PAULINE "Big Sam s'approche du tableau de sa fille Charlotte, vêtue d'une robe blanche virginale." VICTOR "Je me suis battu pour garder cette maison, et pour en sauver chaque pierre. Je n'ai aucun fils à qui la léguer. Seulement Charlotte. Et jamais elle ne vous la cèdera, soyez-en sûr." BETTE Non. Victor, je dois t'interrompre, pardon. Mais ça ne peut pas être la première scène de notre film. VICTOR ALDRICH Qu'est-ce qui va pas? BETTE Deux bonshommes qui se disputent mollement dans un bureau? On a une liaison extra-conjugale, on a... un gigantesque manoir colonial en pleine Louisiane, et la première scène de Charlotte c'est sur un vieux tableau tout moisi? ALDRICH JOAN Je suis d'accord avec Betty. Et... il y a autre chose qui me gène. Est-ce qu'on a réellement besoin de... tous ces points de suspension? "Seule Charlotte", trois petits points. Une simple virgule ne serait-elle pas plus appropriée? Ou même un point virgule? BETTE On ne va pas le soumettre à la Bibliothèque du Congrès, Joan. ALDRICH Mesdames, on peut lire le texte, rien qu'une fois? Victor. Reprends où t'en étais, tu veux? VICTOR "J'me suis pas occupé d'ma fille toutes ces années pour laisser une espèce de de débauché tel que vous me l'enlever du jour au lendemain!" PAULINE "Big Sam se jette sur John, mais John se réfugie derrière le bureau." VICTOR BRUCE DERN "Ecoutez! Je vais vous dire ma façon de penser. Votre fille n'est plus une enfant à présent." BETTE C'est quoi, ces conneries? "Une tête coupée dégringole dans les escaliers BRUCE DERN BETTE et roule sur le sol, jusqu'aux pieds de Charlotte, effrayée"? ALDRICH Pourquoi tu pars si loin? BETTE Je cherchais les différents changements dont on a discuté et je ne les vois nulle part. Ce que je vois, en revanche, ALDRICH BETTE ce sont des mains tranchées et des moignons pleins de sang. Mais où sont les vraies scènes de personnages? Où sont les monologues bien consistants? JOAN Oui. Et suis-je la seule à avoir des inquiétudes concernant la syntaxe ici? Je veux dire les habitants de la Louisiane parlent avec une certaine musique bien à eux qu'il faut retranscrire. BETTE Surtout, ne vous méprenez pas : je ne suis pas opposée aux tripes et au sang. Il n'y a qu'à lire Shakespeare : quand cette nana mange ses fils dans une tarte, mais attention! La frontière qui sépare l'art d'une bouse de seconde zone est TRES ténue! Et cette frontière, c'est la plausibilité. ALDRICH Gardons nos remarques jusqu'à la fin de- BETTE Et donc, si on montre une tête qui dégringole des escaliers et qu'on voit tout de suite que c'est une tête en caoutchouc, alors moi, ça me fiche pas la trouille. Je trouve ça ridicule! Tu vois forcément de quoi je parle, Joan. C'est comme cette horrible daube que tu viens de sortir! JOAN Eh bien, je ne sais pas, Betty. Je crois que la clé est de convaincre le spectateur grâce à sa performance. Et je reconnais que nous n'avions peut-être pas les têtes coupées les plus réalistes dans "La meurtrière diabolique" mais sache que le film a rapporté beaucoup d'argent. Auprès d'un public très jeune et parfaitement dans le coup. BETTE Je sillonnerai pas tout le pays pour jouer les décapiteuses assoiffées de sang! Personne demanderait à Brando de faire ça. ALDRICH JOAN Brando ne supplie pas les producteurs pour un rôle récurrent dans "La grande caravane", cela dit. VICTOR Peut-être qu'on finira par trouver une solution en lisant tous les dialogues à voix haute? JOAN ALDRICH C'est ça. Merci. JOAN ALDRICH Bon. Pauline, tu reprends où on s'est arrêté? PAULINE "Big Sam s'empare de sa boîte de cigares comme s'il voulait la fracasser contre le crâne de John, mais il s'en sort un, qu'il allume. Il rit en voyant la peur sur le visage de John." VICTOR BETTE Pour l'amour du ciel! Tu m'avais dit qu'il devait pas y avoir un seul photographe! ALDRICH Il est sur la passerelle! Il ennuiera aucun d'entre nous! JOAN Ca alors, je ne l'avais pas remarqué. BETTE Ben voyons. JOAN Je suis désolée que tu ne te sois pas mieux apprêtée, Betty. Mais on n'a pas huit heures devant nous, le temps que tu te ravales la façade. BETTE Ca, je m'en fiche. Il perturbe notre lecture. Et qu'est-ce que tu crois? Que les gens veulent te voir minauder devant une bouteille de Pepsi? ALDRICH On finira cette lecture même si on doit y rester! Et même si je dois vous administrer des tranquillisants! BETTE Non, Bob! Tant que t'auras pas retravaillé entièrement ce script, tu ne fais que nous faire perdre notre temps. ALDRICH BETTE Et change-moi cette saloperie de titre à la con! JOAN Il n'y a pas de problème. Je peux lire pour les deux personnages. Si on reprenait du début? AMBIANCE HAL Si t'es venue jusqu'ici pour m'étouffer sous mon oreiller, alors attends au moins que je me sois endormi. JOAN Pourquoi me fatiguer? Tu es déjà mort, à mes yeux. Qu'est-ce qu'ils t'ont trouvé qui cloche, au juste? HAL Mon appendice. Ils disent qu'il faut le retirer. JOAN C'est une opération mineure. Mais avant que tu ne re-téléphones à toutes les cancanières de la ville, pour colporter d'autres racontars à propos de moi, tiens. Ca couvrira tes dépenses de santé. Si tu as la moindre décence, tu accepteras. Il y a assez d'argent dans cette enveloppe pour que je te rachète tout ce que tu prétends avoir. HAL Y compris ma petite copie privée du film "Lèvres de velours", d'après toi? AMBIANCE HAL Et moi qui croyais que la célèbre Joan Crawford était totalement sur la paille. JOAN J'ai touché une avance pour le film que je vais tourner. Je vais rejouer avec certains de mes partenaires nommés pour des Oscars pour "Baby Jane". Donc le studio est très optimiste. HAL Nom de dieu, Joan. Tu me vois étendu là comme un poisson qui vient de s'échouer et pourtant, tu trouves encore le moyen de faire de l'esbroufe. Mais t'inquiète. Je comprends... J'étais l'enfant chéri que tout le monde adorait et toi, la gringalette dont maman n'avait jamais voulue. Et c'est comme ça que tu te verras jusqu'à la fin de ta vie. JOAN Tu crois sincèrement que j'en ai encore quelque chose à secouer? Sans déconner? De qui pouvait bien lécher ton petit cul de lopette, au fin fond du Kansas, il y a quarante ans? AMBIANCE HAL Tu te fais croire que tu vaux beaucoup mieux que moi, mais tu trompes personne. Avec tes manières de Reine d'Angleterre, tes fourrures à la con, et tes faux airs de martyr. Derrière tout ça, t'es juste une vieille bouseuse aigrie, comme moi. JOAN Je devrais peut-être reprendre. HAL Non. Ce pognon, je le garde, comme dédommagement pour ta maltraitance envers maman! INFIRMIERE Prêt pour l'opération, monsieur Lesueur? JOAN Ma? Je ne l'ai jamais maltraitée! HAL JOAN Je l'ai accueillie ici, en Californie, pour qu'elle puisse décliner dans le luxe. HAL Tu lui faisais utiliser l'entrée de service, comme une bonniche. Tu refusais qu'elle partage ses repas... avec tes propres gosses, pour l'amour du ciel! JOAN Parce que je ne voulais pas qu'elle leur lave le cerveau avec toutes ses idées grotesques! Je ne voulais surtout pas qu'ils finissent comme toi, voilà tout! HAL Allons-y. JOAN Tu n'oublies rien? Donne-moi le film. HAL Il n'y a jamais eu de film, Billie. D'ailleurs, tu l'as dit toi-même. AMBIANCE VOITURIER Merci. ALDRICH Les côtelettes étaient bonnes. HARRIET Le poisson était sec. A quelle heure il part, ton avion? ALDRICH A six heures. J'aimerais que tu viennes avec moi. HARRIET A l'aéroport? ALDRICH A Baton Rouge. HARRIET La Louisiane à cette période de l'année? Non. Sans façon. ALDRICH Pourquoi? Harriet? HARRIET Rentrons à la maison. ALDRICH Qu'est-ce qui va pas? HARRIET Rien. Je suis désolée. Tu dois te lever très tôt demain matin. On n'aura qu'à en parler quand tu reviendras. ALDRICH Pourquoi tu veux pas participer à mon film? HARRIET Parce que je ne veux plus faire partie de ta vie. ALDRICH Quoi? HARRIET Ca fait déjà quelques temps que je n'en fais plus partie. Et surtout quand tu réalises un film d'ailleurs. Sauf que c'est le seul moment où t'es vraiment heureux. Quand tu dois te battre. Si une seule fois tu t'étais battu pour moi avec autant de fougue que tu emploies à défendre tes stars, ALDRICH HARRIET on n'aurait pas cette discussion. ALDRICH HARRIET Et je n'avais pas prévu qu'on l'ait ce soir, d'ailleurs. Mais je veux qu'on divorce. ALDRICH Harriet! HARRIET Et je crois très sincèrement que c'est ce que toi aussi, tu veux. ALDRICH Tu peux pas dire ça, arrête! HARRIET Je t'en prie, Bob! Qui va le faire, sinon? Je sais que t'oseras jamais. Peut-être parce que toi, tu continues à avoir une vie. Je ne sais plus trop quand la mienne s'est arrêtée. Mais je vais la récupérer. Seulement pas avec toi. JOAN Mamacita. Tiens. Des collants couleur chair pour les jumelles. J'ai peur qu'avec leurs bas en coton, elles n'aient l'air de deux poupons attardés. MAMACITA Madame, veuillez vous joindre à moi dans le séjour. JOAN Pourquoi? MAMACITA J'ai une nouvelle difficile à vous annoncer. JOAN Enfin, de quoi s'agit-il? Dis-le moi! MAMACITA L'hôpital a téléphoné. Votre frère est mort durant l'intervention. Son appendice s'est rompu. JOAN Comme ça. D'un seul coup. MAMACITA Parfois, quand les émotions sont trop denses, on n'arrive pas à pleurer. JOAN Jerry? Bonsoir, trésor. Ici Joan Crawford. Oui. Navrée de vous importuner après le dîner, mais... je me demandais : est-ce que les paiements pour "Charlotte" arrivent bien sur mon compte courant, tous les jours? Formidable. Jerry, écoutez j'aurais besoin d'un petit service. Appelez la "City National Bank" à la toute première heure, demain matin, et dites-leur de faire annuler un chèque de ma part. Oui, il est adressé à l'ordre de mon frère. Hal Lesueur. Daté d'aujourd'hui. Non, il n'aura pas besoin de ce prêt, finalement. JOAN Oui, merci, trésor. Et mes amitiés à notre charmante Anita. MAMACITA Il y a un bon côté, dans tout ça. Vous n'avez plus besoin de cet argent pour votre frère et donc vous n'êtes plus obligée de faire ce film avec cette horrible Miss Davis. JOAN Je ne vais quand même pas me retirer du projet maintenant. Il a beaucoup de potentiel. MAMACITA Le seul potentiel qu'il a, c'est de vous gâcher la vie! JOAN Et que veux-tu que je fasse, dis-moi?! Hein? Tu voudrais que je reste assise ici toute seule, à trinquer aux souvenirs du passé? MAMACITA Il y a tellement d'autres plaisirs que vous pourriez savourer! Comme de nouveaux amis. Vous êtes sans arrêt invitée à des soirées! JOAN Il n'est pas question que je me montre en société sans avoir... un projet dont je peux discuter! Si je ne travaille pas, je pourrais tout aussi bien être morte. Et maintenant, va dormir. C'est un très long vol pour aller jusqu'à Baton Rouge. AMBIANCE INSERT 1964 Baton Rouge, Louisiane MACHINISTE 1 Que tout le monde reste bien à sa place, merci. COSTUMIERE Oui, je suis d'accord. Allez demander une retouche. FIGURANTE 1 BETTE Je ne peux pas jouer une camarade de classe de ces gosses. C'est obscène! PAULINE Eh bien, désolée de devoir vous le rappeler, mais vous avez insisté pour interpréter la jeune Charlotte vous-même. BETTE Dans ce cas, il faudra me filmer de dos. PAULINE On ne peut pas. Il faut qu'on voie le sang, sur votre robe. BETTE Bon, alors engagez une de ces filles comme doublure, mettez son visage dans l'ombre et moi, je ferai la voix. Où est Bob? PAULINE Il se ressource dans les bois. Non, vous- AMBIANCE HOMME 3 Mesdemoiselles, j'ai besoin de cocher votre nom sur cette liste. Et vous êtes "Amanda"? FIGURANTE 2 BETTE Okay, Bob y a tout qu'est en train de tomber en quenouille, sur le tournage, et toi, t'es là, à arroser les jonquilles. Attends-voir, euh- T'es en train de pleurer? ALDRICH J'y arriverai pas, Betty. Je peux pas faire ce film. BETTE Mais qu'est-ce que tu m' baragouines, bon dieu? ALDRICH Harriet et moi, c'est terminé. BETTE Oh chiottes. ALDRICH BETTE C'est pour de bon? ALDRICH On dirait bien. Elle a l'impression de ne plus faire partie de ma vie. Et le plus ironique dans l'affaire, c'est qu'on était censés être tous ensemble, sur ce tournage. ALDRICH Les gosses ont tous un petit rôle et j'ai même embauché Adell comme scripte. Et je voulais qu'Harriet profite de tout ça avec moi. Maintenant, je peux pas m'empêcher de penser que ce film a détruit mon mariage. BETTE Je vais pas te raconter des conneries. Harriet est une femme formidable. Et la perdre, ça va faire très mal. Ca fait toujours mal. Et tu peux me croire : j'l'ai vécu à quatre reprises. Mais tu vas survivre. J'y ai survécu. ALDRICH Ca faisait vingt-quatre ans, Betty. Je sais pas comment vivre seul. BETTE Alors on sera seuls ensemble. ALDRICH Allez viens. VOIX AEROPORT H Le vol Pan American pour New York est maintenant ouvert à l'embarquement. AMBIANCE HOTESSE 1 Bienvenue. JOAN PASSAGER 1 Suzie! Comment vas-tu? AMBIANCE VOIX AEROPORT F Les passagers Richard Clayton et Anna Hayworth sont priés de se rendre de toute urgence à la porte D. Merci. JOAN Notre chauffeur doit nous attendre près du tapis de bagages, je présume. AMBIANCE AMBIANCE JOAN MAMACITA Nous voudrions une chambre. RECEPTIONNISTE F Je suis désolée! Tout notre hôtel est complet. Ils tournent un film dans le coin. MAMACITA On fait partie de ce film, justement. BETTE Joan! JOAN Betty! Enfin un visage familier! BETTE Vous êtes arrivées quand, au juste? JOAN Oh, il y a des heures, mais il n'y avait personne à l'aéroport pour nous accueillir. BETTE Oh, non! JOAN BETTE Mais tu t'es débrouillée! Comme une vraie championne. JOAN Et maintenant, j'entends que nous n'avons pas de chambre réservée. BETTE Qu'est-ce que vous racontez, Franny? Miss Crawford a une réservation pour une suite, elle fait partie de la production. RECEPTIONNISTE F Oh, mais bien sûr, Miss Davis! Veuillez vous mettre à l'aise, on s'en occupe tout de suite pour vous. Cela ne devrait pas prendre plus d'une heure. JOAN Une heure? BETTE Oh, détends-toi. On est à Baton Rouge, pas à Beverly Hills. Mes glaçons sont en train de fondre. JOAN BETTE On se voit sur le plateau. MAMACITA Tout ça l'amuse beaucoup, c'est clair. JOAN MAMACITA Ils auraient tout de même pu vous offrir un panier garni pour vous accueillir dans la chambre! JOAN Au moins, nous y sommes, maintenant. Et ce n'est pas si terrible que ça. MAMACITA Ca schlingue! Ils nous ont installées à côté des poubelles! JOAN On est en Louisiane, ici. C'est normal que tout sente un peu le pourri. J'ai pris une décision, Mamacita. Nous allons tirer un trait sur cette effroyable journée. Je me suis fait la promesse de me lancer dans ce- ce projet avec un état d'esprit positif. Et je vais téléphoner à monsieur Aldrich sur le champ... pour lui dire que nous sommes bien arrivées et peut-être lui transmettre quelques unes des notes que j'ai prises dans l'avion. Oui. Allô? Bonjour. Ici Joan Crawford. Pourriez-vous me connecter à la suite de Bob Aldrich, s'il vous plaît? ALDRICH Allô? JOAN Bob? Ici Joan. Oui. Je téléphonais juste pour te dire que nous étions bien arrivées. On est installées confortablement dans notre petit bungalow. Il y a eu un petit accro, à l'aéroport, mais on est là, maintenant, et il me tarde de jouer ce rôle! BETTE ALDRICH BETTE Raccroche! ALDRICH BETTE Le champagne va s'éventer! Allez! ALDRICH C'est super, Joan. Surtout, repose-toi et on se voit demain sur le plateau. Bonne soirée!