AVERY CHARLOTTE COW DOLORES EDITH FERN GANDER GOOSE GOSLINGS GOSLING_1 GOSLING_2 GOSLING_3 HENRY HOMER JOHN LURVY NARRATOR OLD_SHEEP TEMPLETON WIDOW_FUSSY WILBUR NARRATOR Dans une ferme, au printemps. les vergers commencent à fleurir. D'abord le cerisier, puis le prunier, et enfin le pommier. Les enfants guettent le premier rouge-gorge de l'année. tandis que le fermier doit s'affairer aux projets élaborés pendant l'hiver. Tous ceux qui vivent là sont touchés par la brise printanière. Un air doux et tiède qui fait naître une sensation toute particulière chez tous ceux qui le respirent. L'impression que la vie est merveilleuse, la certitude que cette impression perdurera et que rien de grave n'arrivera plus jamais dans le monde. DOLORES Alors ? Qu'en dis-tu ? FERN On dirait ton dernier patchwork. DOLORES Il y a de petites différences. FERN Mais ils sont tous identiques ! Je crois que tu devrais faire comme Tante Edith, c'est plus joli. Il y a de jolis points et de belles couleurs. DOLORES Les jolis points sont très longs à faire et la teinture pour les couleurs coute beaucoup d'argent. On ne peut pas se le permettre. Edith non plus mais c'est une autre histoire. FERN Mais ses patchworks sont magnifiques ! DOLORES Je préfère les plaisirs simples tu sais. Faire toutes ses corvées. Payer ses factures dans les temps et pouvoir nourrir sa famille. Cela devrait suffire à contenter tout le monde. FERN Où va papa avec cette hache ? DOLORES Des cochons sont nés cette nuit et l'un d'entre eux est trop faible. Il est chétif et fragile, et on ne pourra jamais rien en faire. Alors ton père a décidé de s'en débarrasser. FERN Comment ça s'en débarrasser ? Tu veux dire le tuer ? FERN Papa ! Papa ! Papa, arrête ! JOHN Fern! FERN Pitié ne le tue pas ! JOHN Tu vas devoir apprendre à te contrôler ! FERN Et comment tu veux que je fasse ? Tu es sur le point de prendre la vie d'un cochon et toi tu voudrais que je me contrôle davantage ? JOHN En ce qui concerne l'élevage des cochons j'en sais beaucoup plus que toi chérie. Une bête chétive, c'est un problème FERN Ce pauvre cochon n'a pas fait exprès d'être si petit ! Si j'avais été toute petite à ma naissance, est-ce que tu m'aurais tuée ? JOHN Bien sûr que non ! Mais ça c'est différent. Une petite fille c'est une chose, un cochon faible c'en est une autre. FERN Il n'y a aucune différence. Ce que tu t'apprêtes à lui faire c'est vraiment une injustice. JOHN J'en sais rien, Fern. FERN Je t'en prie papa ! JOHN D'accord. L’avorton est à toi. FERN Merci ! JOHN Je te laisse lui donner le biberon, comme à un bébé Ensuite tu verras qu'un cochon peut causer plein de problèmes. FERN Oh il n'en posera pas du tout. Je te promets. FERN JOHN Il est à toi. Sauvé d'une mort prématurée. Puisse ta mère me pardonner pour cette vraie folie. DOLORES Ah, John . FERN Il est trop mignon ! Tu vas t'appeler Wilbur ! DOLORES Où es-tu allé chercher une idée pareille ? FERN Ça m'est venu comme ça. JOHN Les meilleures idées arrivent souvent sans prévenir, c'est vrai ! C'est comme éternuer ! DOLORES Ou croasser ! Bonjour Avery. AVERY Hey, elle a eu quoi Fern ? FERN J'ai un invité pour le petit déjeuner. C'est un joli petit cochon. Et il s'appelle Wilbur. AVERY Ha, il est pas plus grand qu'un rat blanc ! Je peux en avoir un, papa ? JOHN Je ne distribue les petits cochons qu'aux lève-tôt ! Fern était debout au lever du soleil pour lutter contre l'injustice. Et grâce à cela elle a eu un petit cochon. Voilà ce qui se passe quand on est capable de se lever tôt ! NARRATOR Fern aimait Wilbur plus que tout. Elle réchauffait son lait et le nourrissait tous les matins et tous les soirs elle le berçait pour l'endormir. Pendant les premiers jours de sa vie Wilbur a pu vivre dans un carton près du fourneau. DOLORES Fern ! NARRATOR Mais quand Madame Arable s'en est plaint. il fut déménagé dans un autre logis. à l'extérieur. Monsieur Arable consacra à Wilbur un carré d'herbe sous un pommier et lui confectionna une grande boite en bois équipé d'une porte pour qu'il y entre et en sorte à sa guise. Avec un régime de pommes et de restes de table, Wilbur ne ressemblait plus du tout au petit avorton qu'il était. FERN C'est le moment de ta sieste Wilbur. Ça va aller Wilbur. Il faut que tu fasses dodo. Tu veux un peu de lait ? Tiens, goûte-ça. Ah ! Wilbur, non ! AVERY FERN Arrête c'est pas drôle Avery ! AVERY FERN AVERY Bien sûr que si ! JOHN Fiston, Arrête tout de suite. Franchement ça me déçoit que tu sois resté assis là à te moquer plutôt que d'aider Fern. AVERY Je te demande pardon, Fern. JOHN Mais chérie, j'ai comme l'impression que Wilbur n'apprécie pas trop le landau. FERN Je crois qu'il n'a rien compris à ce qui se passait. JOHN Alors tu dois l'aider à comprendre ! Du point de vue de ce petit cochon tu es une meilleure amie, une maman et une enseignante, tout ça à la fois ! Tu dois tenir ces rôles avec beaucoup de sérieux et toujours faire ce qui est le mieux pour Wilbur. FERN Faire ce qui est le mieux pour Wilbur. FERN Wilbur ? Bonne après-midi. Il est grand temps que tu en apprennes plus sur le monde, pour que ta vie soit magnifique et passionnante ! Tu comprends ? D'accord. La première leçon c'est la parole. Commençons avec ton nom. Wilbur. Dis Wil bur WILBUR W-w w huh wi FERN Wilbur ! WILBUR W-w wil bur. FERN Oh mais c'est extraordinaire ! Je crois que tu vas être un excellent élève Wilbur. Essaie de dire "Bon après-midi Fern. C'est magique ! Quelle journée superbe nous avons aujourd'hui ! " WILBUR Bonne après-midi Fern. C'est magique. Quelle journée superbe DOLORES FERN Leçon quatre. Fais bien attention à être très poli quand tu rencontres quelqu'un. WILBUR C'est un vrai plaisir de vous rencontrer. FERN Merci, c'est très gentil ! Tout le plaisir est pour moi. Leçon huit. Quand une personne est triste. Tu peux lui remonter le moral. Par exemple en demandant à cette personne si elle voudrait un câlin. WILBUR Est-ce que ça va ? Tu veux un câlin ? FERN Parfait Wilbur ! FERN Leçon onze. Parfois tu dois faire des choses, même si tu en as peur. WILBUR FERN WILBUR FERN Leçon quatorze. Si tu as du mal à dormir demande à quelqu'un de te chanter une berçeuse. FERN Pour couronner une scolarité exemplaire Je suis fière de t'offrir, à toi : Wilbur T. Cochon, ce diplôme ! Toutes mes félicitations ! WILBUR Merci beaucoup ! DOLORES Fern chérie ! DOLORES La réunion de patchwork est dans une heure ! Va mettre une robe s'il te plaît. FERN Une robe, sérieux ? DOLORES La veuve Fussy sera des nôtres ce soir. Elle n'est pas sortie de chez elle depuis des mois, alors il faut nous habiller pour l'occasion. Oh, Et ne fais pas entrer Wilbur dans la maison surtout. La pauvre femme a eu bien assez de soucis comme ça, inutile qu'elle subisse la présence d'un cochon mal élevé. FERN FERN EDITH Fernandita ! FERN Hola ! EDITH FERN EDITH FERN EDITH FERN EDITH Comme tu t'es faite belle pour cette réunion de patchwork ! FERN EDITH Oh ne soit pas timide ! FERN EDITH Ta robe est splendide ! HOMER Je suis d'accord ! La plus jolie que j'ai vu dans tous mes voyages de Oslo à Omaha de Tokyo à Tolède, de Rochester à Rio ! FERN Tu es vraiment allé visiter toutes ces villes, Oncle Homer ? HOMER Oh, plus ou moins. EDITH Moins ! Beaucoup moins ! HOMER Nous pourrons regarder un atlas plus tard ! Alors, serait-ce le prodigieux Wilbur dont on a tellement entendu parler ? Oh, tout va bien. N'aies pas peur petit bonhomme ! WILBUR Je m'appelle Wilbur et je suis honoré de faire votre HOMER EDITH HOMER EDITH HOMER Ce qu'il est rigolo ! TEMPLETON Alors ? On a quoi pour dîner ce soir ? HOMER Bonjour la famille Arable ! Fern vient de nous présenter son Attendez attendez attendez. Est-ce que c'est bien ce que je crois ? DOLORES Tout le monde sait bien que ton dessert préféré c'est : la tarte aux prunes ! TEMPLETON Ha ! De la tarte aux prunes ! Hey, petit bidon! Tu as entendu ? C'est le jour le plus chanceux de ta vie ! Et de la vie de ce vieux Templeton aussi ! Une tarte aux prunes ! Alors qu’elle est ma stratégie, petit bidon ? Une petite minute ! Je suis incapable de porter une tarte aux prunes tout seul ! Tiens. Ça c'est un petit cochon bien crédule, ou je ne m'y connais pas ! WIDOW FUSSY Bonsoir tout le monde. EDITH Oh Madame Fussy, vous êtes radieuse ! Une vraie métamorphose ! WIDOW FUSSY J'ai porté du noir pendant six mois après avoir perdu mon très cher Joseph. Je me suis dit que le temps était venu de remettre de la couleur dans ma vie. DOLORES Vous êtes magnifique. Tu es là Henry ! Quelle agréable surprise. Nous ne t'attendions pas du tout. HENRY Bonjour Fern. FERN Bonjour Henry. HENRY Euhm Madame Arable ? Il y a trop de lumière en ville pour voir les étoiles. Alors j'espérais pouvoir mettre mon télescope ici, le temps de votre réunion de patchwork ? DOLORES Mais, oui, bien sûr ! Pose-le où tu voudras ! HENRY Merci madame. FERN Je suis obligée de te laisser dehors. Ma maman a dit qu'un cochon ne peut pas venir à une réunion de patchwork. WILBUR Je comprends. Amuse-toi bien ! TEMPLETON C'est parti p'tit bidon ! Le spectacle va commencer ! J'agonise ! J'agonise ! Je suis perdu ! Je suis perdu ! WILBUR Excusez-moi monsieur ! TEMPLETON WILBUR Je peux vous aider ? TEMPLETON Si tu peux m'aider ? Oh oui tu peux m'aider mon pote ! L'aide c'est vraiment tout ce dont ce bon vieux Templeton a besoin ! WILBUR Qu'est-ce que c'était ? TEMPLETON Oh, C'est mon estomac. Il grogne comme ça quand il est vide. A force on s'habitue. Voilà ce qu'on va faire. Tu dois aller récupérer cette tarte à l'intérieur de la maison. WILBUR Quoi ? Oh, non ! Je, je n'ai pas le droit d'entrer dans la maison. TEMPLETON Hmm C'est sûrement chouette d'être un cochon. Les humains t'apportent à manger quand tu veux. Et qu'est-ce que tu dois faire en échange ? Rien ! C'est pas pareil pour les rats mon pote ! Pas pareil du tout ! WILBUR Ça a l'air terrible. TEMPLETON Et encore tu sais pas tout mon grand ! Tout a commencé quand j'étais encore qu'un bébé ! Un pauvre nourrisson fragile et sans défenses. FERN WIDOW FUSSY J'adore votre robe ma chère Edith. Le jaune dans la broderie est magnifique. EDITH Merci beaucoup, j'ai teint le fil moi-même. WIDOW FUSSY Ma parole ! DOLORES C'est beaucoup de travail, c'est à peine croyable ! La grande droguerie de Zeke est largement suffisante pour moi. EDITH Tu ne trouverais jamais cette couleur chez Zeke ! J'ai appris la technique chez moi à Porto Rico DOLORES EDITH FERN Pourquoi vous riez ? EDITH On allait souvent voir notre grand-mère pendant les vacances d'été et un jour. Elle nous a appris à teindre le fil. DOLORES Alors bien sûr, ma soeur a voulu que la couleur soit parfaite ! EDITH Je suis allée dans la grange pour m'entraîner. Et j'ai accidentellement renversé un peu de teinture sur l'une des chèvres. FERN WIDOW FUSSY Oh ho! DOLORES Et elle n'a pas aimé sa nouvelle couleur alors elle. EDITH FERN Elle quoi ? EDITH J'ai teint toute la chèvre en jaune ! DOLORES La chèvre dorée de San Juan ! EDITH FERN WIDOW FUSSY TEMPLETON Et j'étais là. après avoir travaillé si dur. de retour au point de départ ! Sans rien ! Voilà pourquoi j'ai dû sauter à l'arrière du pick-up de Zuckerman et et c'est ce qui m'a conduit ici. Oh non tais-toi maintenant mon bidon ! Je suis perdu. Je suis perdu ! WILBUR J'ai tellement de peine pour toi Templeton. C'est pas juste du tout ! TEMPLETON C'est quoi ton nom ? WILBUR Wilbur. TEMPLETON Ecoute Wilbur, tes larmes me touchent beaucoup mais si tu veux vraiment m'aider Il faut que tu récupères cette tarte pour moi. WILBUR Leçon neuf Aider les personnes dans le besoin. TEMPLETON Tu peux répéter ? EDITH Il est presque identique à ton dernier patchwork. DOLORES Aucune loi ne m'interdit de répéter ce qui fonctionne bien ! EDITH Et aucune loi ne t'interdit de tenter de nouvelles choses. WIDOW FUSSY J'ai une idée. Toutes les deux vous devriez faire le concours de la Foire du Comté FERN La Foire du Comté ? DOLORES Je n'ai pas besoin de gagner un ruban bleu. EDITH Ça c'est une grande différence entre nous. Je serais ravie de gagner un ruban bleu ! WIDOW FUSSY Et je pense que vous y arriveriez ! Un talent tel que le vôtre devrait attirer l'attention ! EDITH Il y a une teinture jaune safran que j'ai vraiment envie d'essayer ! Ça mérite peut-être un voyage à Burlington. DOLORES Ça va sûrement coûter cher. J'imagine que tu auras encore besoin d'argent. EDITH WIDOW FUSSY Fern, chérie, tu voudrais sortir discuter avec Henry ? Il est bien trop timide pour parler à qui que ce soit ! TEMPLETON J'ai déjà vu ce genre de porte. Elles ne restent ouvertes que quelques secondes alors il faut faire vite. Je crois que quelqu'un approche ! Prépare-toi porcelet ! Vas-y maintenant ! WILBUR Je ne te décevrai pas Templeton TEMPLETON Je sais ! Concentre-toi sur la tarte ! EDITH J'aime vraiment travailler des couleurs originales. WIDOW FUSSY Et c'est très réussi. Je suis sûre que vous aurez du succès à la Foire du Comté. FERN Alors. Qu’est-ce que tu regardes ? HENRY Oh euh rien du tout. Pour l'instant. Mais quand il fera nuit, je devrais avoir une très jolie vue de Ursa Major. Ça veut dire "Grande Ourse" et c'est au printemps qu'elle brille le plus. Toi, est-ce que tu as aussi une constellation préférée ? FERN Euhm La Grande Casserole ? HENRY Vraiment ? FERN HENRY C'est parfait ! Justement c'est un des noms qu'on donne à la Grande Ourse ! FERN Oh. C'est chouette. HENRY Ah zut. FERN Quoi ? HENRY Ma grand-mère t'a demandé de venir me parler, c'est ça ? Laisse tomber Fern. Tu n'as pas à faire semblant d'être intéressée. TEMPLETON Psst Par ici, sur la table ! Tire le torchon qui est au-dessous avec tes dents, ensuite tu laisses tomber la tarte sur la chaise. C'est ça. C'est ça. Oui ! Tu as réussi porcelet ! Tu as réussi ! WILBUR Et comment je l'enlève de la chaise ? Ça va faire un bruit terrible quand ça tombera par terre. TEMPLETON Euh mh attends ! Pousse la vers le bord et laisse-la tomber sur moi. J'amortirai la chute. WILBUR Mais tu vas te faire écraser. TEMPLETON J'ai connu bien pire. Ça c'est du gâteau ! Disons même que c'est de la tarte ! Allez c'est parti ! TEMPLETON WILBUR Oh mince ! Templeton, je suis tellement désolé ! TEMPLETON C'est du très bon travail ! Maintenant on s'arrache ! DOLORES TEMPLETON Dans l'autre sens ! Dans l'autre sens ! Nouveau plan porcelet ! Jette-moi la tarte par la fenêtre ! WILBUR Quoi ? TEMPLETON Mets la dans ta bouche et jette la par la fenêtre ! Tout de suite ! DOLORES Wilbur ! TEMPLETON C'est maintenant ou jamais ! WILBUR DOLORES Oh quelle horreur ! Oh, Madame Fussy, c'est. Ay ay ay, je n'arrive pas à le croire ! WIDOW FUSSY Ce n'est rien qu'une robe ! DOLORES Fernanda Arable, Je t'ai dit que je ne voulais pas avoir d'ennui avec ce cochon ce soir ! WILBUR J'ai seulement voulu aider le rat ! Il m'a demandé ! JOHN Fern, nettoie-moi ce désordre tout de suite. Nous discuterons ensemble du sort de Wilbur plus tard. FERN Quoi ? C'est pas sa faute ! C'est la mienne. DOLORES Nous en parlerons plus tard. FERN Non, non, non, non, non, pitié n'en veuillez pas à Wilbur ! J'aurais dû mieux lui apprendre les choses. Je ferai toutes les corvées d'Avery pendant un mois ! J'accepterai toutes les punitions que vous voudrez ! Je vous en supplie s'il vous plaît ne m'enlevez pas Wilbur. JOHN Je t'ai dit dès le départ qu'un cochon pouvait poser des problèmes. FERN Mais cette boîte c'est sa maison. DOLORES Et sa maison n'est pas assez grande pour lui. Il est temps que tu fasses ce qui est le plus juste pour Wilbur. WILBUR Est-ce que ça va Fern ? Leçon huit Est-ce que tu voudrais un câlin ? Tu vois ? Je me suis rappelé la leçon. Tu étais triste et j'ai demandé si tu allais bien. Tu peux dire à Monsieur et Madame Arable que toutes tes leçons fonctionnent et que je ne suis pas obligé de partir tout de suite. FERN Tu es vraiment très gentil mais. Ma maman et mon papa ont dit que Oncle Homer avait plus de place dans sa grange que nous. Ils ont dit aussi. Que tu deviens trop grand pour que je puisse m'occuper de toi. WILBUR Je ne veux pas m'en aller. Je veux rester ici. Avec toi. FERN Alors je dois faire ce qui est le mieux pour toi Wilbur. JOHN Allez Fern. Dis au revoir à Wilbur. Tu viendras le voir après l'école. HOMER Chérie pourquoi tu ne le conduirais pas dans la grange ? Il faut que que je parle à ton papa une minute. FERN Allez viens Wilbur. On va voir ta nouvelle maison. JOHN Tu voulais me dire quoi ? HOMER Je sais que tu voulais dix dollars pour le cochon, mais, ça te conviendrait si je t'en donnais six maintenant et quatre plus tard ? JOHN Oh HOMER Mes pruniers ont donné beaucoup de fruits cette saison, mais. personne n'achète mes prunes. Je me sens un peu bête. C'est bien la peine d'avoir eu des rêves aussi ambitieux. JOHN Hey, c'est inutile de renoncer à tes rêves si tôt ! Il est encore tôt dans la saison. Et puis en attendant, on n'a qu'à dire que ça fera six dollars. HOMER Ça c'est une bonne affaire ! Merci beaucoup John. FERN Oh, cet endroit n'est pas si mal. Regarde un peu cette grange. On n’a pas un endroit aussi beau dans notre ferme ! WILBUR Mais toi tu ne vis pas ici. FERN Je viendrai te voir dès que je pourrai. Et tu vas te faire de nouveaux amis. WILBUR Je ne sais pas comment me faire des amis. Mais si ! En fait je sais ! On a parlé de se faire des amis dans les leçons deux, seize et vingt-sept. FERN Oh Wilbur. JOHN Et surtout. si ça ne t'ennuie pas ne parle pas à Fern de l'avenir qui est réservé à ce cochon. D’accord ? HOMER Je vois. Alors elle n'est pas au courant ? JOHN Et je ne suis pas pressée de le lui dire. WILBUR Je t'aime très fort Fern. FERN Je t'aime fort aussi ! Je vais revenir très bientôt ! NARRATOR La grange de Homer Zuckerman était très grande. Elle sentait la paille et le fumier. L'enclos de Wilbur était dans la partie basse de la grange. Les cochons ont besoin de chaleur, et c'était bien chaud et douillet dans le cellier de la grange, orienté vers le Sud. WILBUR Templeton ? Templeton ! Ça alors, je suis content de te voir ! TEMPLETON Euh tu es qui toi ? WILBUR Je suis Wilbur ! De la ferme des Arable. Tu ne te souviens pas de moi ? TEMPLETON Oh c'est vrai ! Ce lui qui n'est pas capable de lancer une tarte ! WILBUR Hein ? TEMPLETON Bon, euh je suis désolé, je suis un peu occupé là. Je suis en train d'équiper mon palace ! On parle plus tard ? WILBUR Oh, d'accord. Au revoir. WILBUR GOOSE Tu n'es pas obligé de rester dans la saleté, la saleté, la saleté de cette petite cour ! WILBUR Excusez-moi ? COW Une des planches de cette barrière. se décroche. WILBUR Je suis obligé de rester à l'intérieur. C'est la règle dix-huit : Se montrer obéissant. GOOSE Comme comme comme tu veux. FERN Wilbur ? WILBUR Fern ! Je suis tellement heureux de te voir ! FERN Est-ce que tu t'es déjà fait des amis ? Oh, il va falloir que tu essaies encore un peu, c'est tout ! WILBUR FERN Ce n'est que le tonnerre. Ça ne te fera pas de mal. HOMER Fern, Il faut que je te raccompagne chez toi ! FERN Mais je viens juste d'arriver ! HOMER L’orage approche, et il a l'air vraiment costaud, Fern, il ne faut pas perdre de temps. WILBUR S'il te plaît reste encore ! J'ai attendu de te voir toute la journée ! FERN Je suis désolée. Je vais revenir aussi vite que je pourrai ! GOOSE C'est un petit petit bonhomme innocent. Il n'a aucune idée de ce qui va lui arriver. Il ne sait pas qu'il finira sur la table du dîner de Noël. GANDER Pauvre cochon. WILBUR Fern me faisait la leçon. On allait en promenade. Je lui faisais au revoir de la patte quand elle partait à l'école. C'était les jours les plus heureux de ma vie. Ça paraît si loin aujourd'hui. Qu'est-ce que je peux faire ? TEMPLETON Mange ton dîner et sois content que quelqu'un t'apporte à manger. NARRATOR Mais Wilbur ne voulait pas à manger. Il voulait de l'amour. Il voulait un ami. Quelqu'un qui jouerait avec lui. CHARLOTTE Wilbur ? WILBUR Hein ? Qui a dit ça ? CHARLOTTE Tu veux une amie Wilbur ? WILBUR Une amie ? CHARLOTTE Je t'ai regardé toute la journée, et je t'aime bien. WILBUR Mais je ne te vois pas. Où es-tu ? CHARLOTTE Je suis au-dessus de toi. Endors-toi maintenant. Tu me verras demain matin. WILBUR Mais maintenant je suis trop content pour dormir ! Tu pourrais me chanter une berceuse s'il te plaît ? CHARLOTTE Oh, je n'avais pas vraiment prévu de chanter ce soir, mais. je dois pouvoir faire ça. WILBUR C'est gentil, merci beaucoup ! CHARLOTTE Dors bien mon tout petit Le matin va venir Sans pleurs et sans soucis Au clair de Lune s'endormir DOLORES C'est l'heure de dormir Mijà. FERN Si, Mama. WILBUR Euhm excusez-moi ? Euh, votre attention s'il vous plaît. Est-ce que l'individu qui m'a parlé au moment du coucher hier soir pourrait se manifester ? Tu as dit que tu voulais devenir mon amie. Mais je ne te vois pas du tout. S'il te plaît dis-moi où tu es. OLD SHEEP GOOSE Qu'est-ce qui se passe ? OLD SHEEP GOOSE WILBUR Oh euhm, je suis désolé. OLD SHEEP WILBUR J'aurai dû attendre que vous soyez tous réveillés ! CHARLOTTE Salutations ! WILBUR Salu. quoi ? CHARLOTTE C'est une façon un peu chic de dire : "salut" ou "bonjour" ! En fait, c'est un peu idiot comme expression. Ça m'étonne même de l'avoir utilisée. WILBUR Oh, je vois. Euhm dans ce cas, salutations à toi aussi. CHARLOTTE Je te remercie. WILBUR Je ne te vois toujours pas. CHARLOTTE Regarde vers le haut dans le coin de la porte. WILBUR Oh bonjour ! Je veux dire. salutations. Mon nom à moi, c'est Wilbur. Et toi, comment tu t'appelles ? CHARLOTTE Je m'appelle Charlotte Charlotte A. Cavatica. WILBUR A quoi est-ce que tu es accrochée comme ça ? On dirait que c'est un patchwork. Mon amie Fern en a beaucoup. CHARLOTTE Tu parles de ça ? Oh, c'est ma toile. WILBUR Je trouve ça magnifique. CHARLOTTE Merci ! J'ai toujours considéré ma toile comme mon bureau. C'est là que je fais tout mon travail. WILBUR Tu as un travail ? CHARLOTTE Je piège des mouches. Je viens d'une longue lignée de piégeuses. WILBUR Je ne comprends pas. CHARLOTTE Hmm Je pense que tu as besoin d'une démonstration. Mais j'ai besoin de ton aide pour ça. Est-ce que tu vois cette mouche là-bas ? Sois gentil et chasse la vers ma toile. WILBUR CHARLOTTE Ooh ! En plein dans le mille. Bien joué. WILBUR Mais elle est coincée. CHARLOTTE C'est exact. D'abord je plonge sur elle. Ensuite, je l'enveloppe. WILBUR Quoi ? CHARLOTTE En enfin, je l'assomme avec un anesthésiant pour qu'elle ne ressente pas de douleur. Oh, c'est un petit plus que le propose. WILBUR Charlotte, non ! CHARLOTTE Délicieux. Ce sera un petit déjeuner parfait pour moi. WILBUR Tu manges les mouches ? CHARLOTTE Oh évidemment. Les mouches, les cafards, les sauterelles mais aussi les moucherons, les faucheux, les mille-pattes, les moustiques, les criquets. WILBUR CHARLOTTE tout ce qui est assez imprudent pour tomber dans ma toile. WILBUR Et est-ce que ça a bon goût ? CHARLOTTE Oh, je ne les mange pas vraiment. Je les bois. WILBUR Excuse-moi ? CHARLOTTE Je bois leur sang. J'adore boire du sang. WILBUR CHARLOTTE Wilbur ? WILBUR Qu'est-ce qui s'est passé ? CHARLOTTE Tu t'es évanoui. Juste après que j'ai dit que j'aimais boire du sang. WILBUR Arrête de dire ça ! CHARLOTTE Oh, je ne suis pas satisfaite de mon régime alimentaire non plus mais c'est comme ça que je suis faite ! WILBUR C'est cruel ! CHARLOTTE C'est facile pour toi de dire ça ! On t'apporte tes repas dans un seau ! Moi, personne ne me nourrit ! Je dois survivre grâce à ma jugeotte ! Je dois réfléchir, prendre ce qui vient, faute de quoi j'aurais trop faim. En plus, est-ce que tu te rends compte que si je n'étais pas là pour attraper et manger les insectes, les insectes se multiplieraient et deviendraient si nombreux qu’ils détruiraient la Terre ! WILBUR Oh. CHARLOTTE WILBUR C'est vrai que je ne voudrais pas que ça arrive ! Peut-être que ta toile est une bonne chose après tout. CHARLOTTE Je suis contente que tu adoptes mon point de vue. Ça en dit beaucoup sur toi. Maintenant, je te prie de m'excuser, mais je dois prendre mon petit déjeuner avant qu'il refroidisse. WILBUR Est-ce qu'on pourra jouer ensemble plus tard ? CHARLOTTE Bien sûr. Je t'ai dit que je voulais devenir ton amie, non ? A tout à l'heure alors ! WILBUR TEMPLETON Qu'est ce qui te chiffonne cochonnet ? WILBUR Eh ben. Je me suis fait une nouvelle amie. Charlotte. Elle est intelligente, et elle a dit qu'elle allait jouer avec moi. Mais. Elle est aussi violente et elle boit du sang, et ça. Ça ne me plaît pas du tout. L'amitié c'est vraiment quelque chose de compliqué. TEMPLETON C'est exactement pour ça que je m'embête pas avec des amis ! NARRATOR Wilbur expérimentait les doutes qui naissent souvent avec une nouvelle amitié. Mais en temps voulu il allait s'apercevoir qu'il se trompait sur Charlotte. Sous ses abords un peu froids et cruels elle avait un grand cœur. Et elle allait se montrer sincère, et loyale, jusqu'à la fin. WILBUR Raconte-m’en une autre Charlotte ! CHARLOTTE Alors. Il était une fois, longtemps avant que je n'arrive dans cette grange, j'avais tissé une toile au-dessus d'un petit ruisseau. Et un tout petit poisson qui avait bondi hors de l'eau s'était emmêlé dans ma toile. WILBUR C'est impossible ! CHARLOTTE Et pourtant le poisson était là, coincé par la nageoire. Et moi j'étais là, à jeter mes fils de soie et à me battre vaillamment ! D'abord j'ai jeté un fil autour de la queue. Le poisson de débattait. J'ao esquivé et lancé un autre fil autour de son corps et un autre autour de sa tête. WILBUR Alors qu'est-ce qui s'est passé ? CHARLOTTE Rien du tout. Le poisson a perdu le combat. Je l'ai empaqueté pour qu'il ne bouge plus. J'ai gardé le poisson un moment, et ensuite je l'ai mangé. WILBUR Une araignée qui a mangé tout un poisson ? CHARLOTTE Oui, tout un poisson. J'avais beaucoup d'appétit quand j'étais jeune. Fin de l'histoire. WILBUR Wow, c'est vraiment la meilleure histoire que j'ai jamais entendue ! CHARLOTTE Je suis ravie qu'elle t'ait plu. Maintenant j'ai du travail. WILBUR Oh je suis si heureux de t'avoir rencontrée Charlotte ! Fern serait bien contente de savoir que j'ai une nouvelle amie. CHARLOTTE C'est moi qui suis contente. WILBUR Raconte-moi une autre histoire. CHARLOTTE J'étais justement en train de te dire que j'avais du. WILBUR S'il te plaît. CHARLOTTE Tu sais Wilbur, Je suis vraiment enchantée d'être ton amie, mais je sais d'expérience qu'avoir un seul ami est rarement suffisant. Tu devrais essayer de te faire d'autres amis dans la grange. Qu'est-ce qu'il y a ? WILBUR Je ne suis pas très doué pour me faire des amis. CHARLOTTE Oh, C'est parce que tu es nouveau, c'est tout. Je connais bien ce sentiment. Moi non plus je ne suis pas née ici, rappelle-toi. WILBUR Alors comment tu es arrivée dans cette grange ? CHARLOTTE Je me suis envolée un jour avec un vent chaud. Et moi aussi j'avais peur de parler aux autres ! WILBUR Qu'est-ce que tu as fait alors ? CHARLOTTE J'ai fini par trouver le courage, c'est tout ! WILBUR Leçon numéro onze. Parfois il faut oser faire les choses, même quand on a peur. Fern m'a appris ça ! CHARLOTTE C'est une fille très maligne ! OLD SHEEP Hey ! Salut petit Bonhomme ! WILBUR OLD SHEEP Qu'est-ce qui se passe ? Tu as donné ta langue au chat ? Ce n'est pas qu'une expression ! J'ai connu une chèvre une fois. Un chat lui avait pris sa langue, alors. comme tu l'imagine c'était devenu assez difficile pour parler ! WILBUR Je. Je me posais une question. OLD SHEEP GOOSE Ah GANDER C'est le renard ! GOOSE C'est le renard ! C'est le renard ! OLD SHEEP Le renard ! C'est le renard ! GANDER C'est le renard ! OLD SHEEP Il est juste là ! GANDER Allez ! GOOSE Oh ! Non-non-non ! Non-non-non ! Non-non-non ! GANDER GANDER Je vais y aller ! GOOSE Non-non-non ! Je t'en prie non ! GANDER Une fois que le renard aura vu l'œuf, ce sera trop tard ! GOOSE Mais je ne veux pas te perdre ! WILBUR Leçon numéro onze. GOOSE Quelqu'un d'autre n'a qu'à y aller ! Templeton tu peux le faire ! TEMPLETON Même pas en rêve ! Je suis un rat, pas un héros ! GANDER Templeton, je t'en prie. TEMPLETON C'est marrant que vous vous précipitiez sur mois pour les trucs dangereux ! Pourquoi pas le mouton ou le cochon ? CHARLOTTE Où est Wilbur ? WILBUR CHARLOTTE Dépêche-toi Wilbur ! WILBUR CHARLOTTE Cours ! Vite ! OLD SHEEP Dépêche-toi ! WILBUR GOOSE Allez, allez ! OLD SHEEP Plus vite Wilbur ! WILBUR CHARLOTTE Plus vite Wilbur ! WILBUR GANDER Cours ! WILBUR EDITH Fuera de aqui ! Va-t’en ! WILBUR GANDER Oui! OLD SHEEP Oui! GOOSE TEMPLETON Trop fort ! GANDER Wilbur ! GOOSE Merci ! GANDER Merci ! GOOSE Tu as sauvé notre oeuf ! OLD SHEEP Champion ! GOOSE Tu es un héros ! GANDER Bravo Wilbur ! GOOSE Merci ! OLD SHEEP Tu as été très courageux ! GOOSE Merci, merci, merci ! GANDER Merci ! OLD SHEEP Oui ! TEMPLETON Bravo cochonnet ! GOOSE Oui ! TEMPLETON GANDER OLD SHEEP FERN WILBUR FERN Oh CHARLOTTE Oh WILBUR Oh FERN GOOSE Je voudrais dire merci, merci merci à votre cher ami Wilbur. On sait tous que cet oisillon ne serait pas ici si tu ne l'avais pas secouru. WILBUR Bonjour ! Je suis vraiment ravi de faire ta connaissance. WILBUR Allons-y Junior ! NARRATOR Les jours d'été à la ferme sont les plus joyeux et les plus agréables de l'année. WILBUR NARRATOR La lavande fleurit et donne un doux parfum à l'air et les abeilles viennent visiter les pruniers. C'est aussi la fête pour les oiseaux, et leurs chansons résonnent dans tous les coins de la ferme ! LURVY Allez entrez là-dedans, allez ! GOSLING 1 Je sais compter jusqu'à cinq, cinq, cinq ! GOSLINGS GOSLING 2 J'ai une blague, pourquoi l'oison GOSLING 3 l'oison l'oison a traversé la route ? GOSLING 1 J'ai trop trop trop faim. J'ai trop faim ! GOSLING 2 a traversé la route ? Allez, suis suis suis moi ! GOSLING 3 J'arrive j'arrive. OLD SHEEP Tiens, bonjour Junior ! C'est drôle, je n'ai jamais connu un seul oison qui n'ait pas parlé avant l'été ! GOOSE Pourquoi crois-tu qu'on l'a appelé Junior ? Elle est calme calme calme ! Comme son papa. FERN Bonjour tout le monde ! GOSLING 2 Bonjour Fern ! OLD SHEEP Bonjour Fern! GOOSE Bonjour Fern ! GANDER Bonjour Fern ! GOSLING 1 Salut Fern ! CHARLOTTE Bonjour. WILBUR Fern ! FERN Wilbur ! Tu as tellement grandi ! WILBUR Le fermier Zuckerman et Lurvy me donnent autant à manger que j'en ai envie ! Tu imagines un peu ? Je ne pourrai pas rêver d'une vie plus merveilleuse ! FERN Je suis très heureuse pour toi ! TEMPLETON Ha. Attends un peu que ce soit Noël ! GOOSE Templeton! WILBUR Qu'est ce qui se passe à Noël ? CHARLOTTE Oui qu'est-ce qui se passe ? GOSLINGS Qu'est-ce qui se passe à Noël ? / Qu'est-ce qui se passe à Noël-Noël ? GOSLING 2 Qu'est-ce qui se passe ? GOOSE Tu vois ce que tu as fait ? TEMPLETON Ecoutez, j'aime bien les bobards, mais même moi, j'ai mes limites ! Faut lui dire la vérité. CHARLOTTE Alors ? Vas-y parle ! TEMPLETON Euh ils te font grossir parce qu’ils vont te tuer. OLD SHEEP Templeton a raison. Tous les jeunes porcelets sont tués aussi tôt que la saison froide commence. WILBUR Non ! Non ! Est-ce que c'est vrai Charlotte ? CHARLOTTE Je. J'ai bien peur que oui. Le vieux mouton est dabs cette grange depuis assez longtemps. On n’a pas de raison de douter de lui. WILBUR Je ne veux pas mourir ! FERN Tout ça n'est qu'un vilain mensonge Wilbur. Papa m'a dit que je pourri te garder ! Il n'a jamais parlé d'une chose pareille ! Attends ici ! FERN Est-ce que c'est vrai ? EDITH Est-ce que "quoi" est vrai chérie ? FERN Est-ce que vous engraissez Wilbur pour pouvoir le tuer ? HOMER Ecoute chérie. Tu sais que je suis un fermier, et une partie de mon travail consiste à élever des porcs et on ne les élève pas comme des animaux de compagnie. Si je pouvais, je les garderais bien volontiers mais à moins qu'il y ait un miracle. FERN Papa m'a promis que je pourrai rendre visite à Wilbur tous les jours. Et comment est-ce que je pourrai faire ça si mon cochon est mort ? Toi et papa vous n'avez pas tenu parole ! C'est de l'injustice ! Purement et simplement ! CHARLOTTE Allez un effort ! Un ! Deux ! Trois ! Poussez ! OLD SHEEP GOSLINGS GANDER GOOSE On pousse pousse ! OLD SHEEP GOSLINGS GOOSE OLD SHEEP GOSLINGS GOOSE WILBUR Je ne veux pas partir ! OLD SHEEP GOSLINGS GOOSE CHARLOTTE Ne fais pas de caprice ! OLD SHEEP CHARLOTTE Je vais arranger tout ça ! Cache toi dans les bois, jusqu'à ce qu'on envoie l'hirondelle te chercher. WILBUR Mais tu vas trop me manquer ! CHARLOTTE Tu n'es pas en sécurité ici Wilbur ! OLD SHEEP WILBUR D'accord. CHARLOTTE Allez mes amis ! Poussez encore plus fort ! Faites-le pour Wilbur ! Un-deux-trois ! GOSLING 1 Allez allez allez ! CHARLOTTE Poussez ! GOOSE GANDER GOSLINGS GOOSE GANDER OLD SHEEP Laissez passer ! GOSLINGS GOOSE WILBUR GOOSE Ça fait comment d'être libre ? WILBUR J'aime pas ça ! CHARLOTTE Aucune importance ! Tu dois courir dans les bois maintenant ! Avant que Lurvy te trouve ! FERN Wilbur est le plus gentil et le mieux éduqué de tous les cochons du monde ! LURVY Le cochon est parti, il est parti ! WILBUR LURVY WILBUR LURVY WILBUR LURVY OLD SHEEP Fonce Wilbur ! WILBUR LURVY GANDER Oui ! GOSLING 1 Cours cours cours cours ! GOSLING 3 Oui oui oui ! Cours Wilbur ! Cours cours ! OLD SHEEP GANDER Bien joué Wilbur ! OLD SHEEP Tu as réussi ! GOSLING 2 Allez allez allez ! OLD SHEEP Continue de courir ! GOOSE Oui ! HOMER Ici cochon. OLD SHEEP C'est le vieux truc de la gamelle. Ne te fais pas avoir ! FERN HOMER Et voilà. Ça devrait suffire. WILBUR Je suis désolé. CHARLOTTE Tu as fait de ton mieux ! LURVY Vous savez patron, Lui, c'est un sacré cochon ! HOMER Oui, tu as raison Lurvy ! C'est vraiment un sacré cochon ! WILBUR CHARLOTTE Calme-toi. WILBUR CHARLOTTE Je n'ai jamais vu de larmes qui pouvaient résoudre un problème ! FERN Mais on va faire quoi Charlotte ? Tu as entendu Oncle Homer ! CHARLOTTE Je connais ses projets chérie. Mais on doit faire en sorte qu'il change ses projets ! FERN Mais. Je ne suis qu'une petite fille et toi tu n'es qu'une araignée. Comment on va obliger Oncle Homer à faire quoique ce soit ? WILBUR Oui ! Comment ! CHARLOTTE Ça reste encore à voir. Mais je vais te sauver Wilbur. NARRATOR Et pendant des heures. Charlotte resta sans bouger, plongée dans ses réflexions. Comme elle avait promis à Wilbur qu'elle lui sauverait la vie, elle était bien décidée à tenir sa promesse. Elle savait d'expérience que si elle attendait trop longtemps, une mouche viendrait dans sa toile. Et elle était certaine que si elle réfléchissait assez longtemps au problème de Wilbur, une idée lui viendrait à l'esprit. CHARLOTTE Ha ! Mais oui ! C'est d'une simplicité enfantine ! Si je peux piéger un insecte, je peux sûrement piéger un humain ! Les gens ne sont pas aussi malins que les insectes. La façon de sauver la vie de Wilbur, c'est de jouer un tour à Zuckerman ! NARRATOR Le lendemain était brumeux. La rosée perlait partout sur la ferme. Et l'herbe avait des allures de tapis magique. LURVY Hey patron ! Regardez ça ! HOMER Qu'est-ce qu'il y a Lurvy ? LURVY Vous voyez ce que je vois ? HOMER Edith ! Edith ! EDITH Que se passe t'il Homer ? HOMER C'est un miracle